1016万例文収録!

「HOMECOMING」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > HOMECOMINGの意味・解説 > HOMECOMINGに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

HOMECOMINGを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

Kisei teate (homecoming allowance) 例文帳に追加

帰省手当て - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Sorrowful Homecoming 例文帳に追加

悲しみの帰国 - 浜島書店 Catch a Wave

HOMECOMING SUPPORT MAP例文帳に追加

帰宅支援地図 - 特許庁

Homecoming exodus recurs every year.例文帳に追加

帰省ラッシュは毎年繰り返される。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

HOMECOMING SUPPORT SYSTEM, AND PROGRAM FOR PREPARING HOMECOMING SUPPORT INFORMATION例文帳に追加

帰宅支援システム及び帰宅支援情報作成プログラム - 特許庁


例文

HOMECOMING SUPPORTING BICYCLE PARKING SYSTEM AND METHOD OF DETERMINING LOCATION FOR HOMECOMING SUPPORTING BICYCLE PARKING SYSTEM例文帳に追加

帰宅支援駐輪システム及び帰宅支援駐輪システムロケーション決定法 - 特許庁

the homecoming of the released hostages was an affecting scene 例文帳に追加

解放された人質の帰還は、感動的な場面だった - 日本語WordNet

a celebration of the first homecoming of one's married daughter 例文帳に追加

嫁の初の里帰りなどを祝うこと - EDR日英対訳辞書

His return fell short of a happy homecoming.例文帳に追加

彼の帰郷は楽しい帰省とはほど遠かった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

The holiday homecoming rush is expected to last 18 days.例文帳に追加

休暇の帰省ラッシュは18日間続く見込みだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

However homecoming wasn't the real reason for their journey. 例文帳に追加

しかし「帰郷」は表向きの名目であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1635: Travelling overseas and homecoming of Japanese ships were completely banned. 例文帳に追加

1635年 日本船の海外渡航及び帰国を全面禁止 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a homecoming support map in which visibility is satisfactory, the grasp of a current position is easy, and the support of efficient homecoming is possible.例文帳に追加

視認性がよく、現在位置の把握が容易で、効率のよい帰宅を支援することが可能な帰宅支援地図を提供する。 - 特許庁

Probably, I think that her homecoming was very fun for her. 例文帳に追加

多分、彼女にとって里帰りが凄く楽しかったのだと思います。 - Weblio Email例文集

As homecoming gifts from Edo, Ukiyoe were appreciated due to their beauty and small size. 例文帳に追加

江戸から国元への土産にも、その美しさと嵩の低さが喜ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a communication device capable of urging homecoming to a child in the case of a homecoming prearranged time while being capable of informing even a parent of the homecoming time of the child.例文帳に追加

外出していたもの、例えば子供に帰宅予定時刻になったときに帰宅を促すことができると共に、当該子供の帰宅時刻を、例えば親にも通知連絡することができるようにした通信装置を提供する。 - 特許庁

for his home village,' it said, then it seemed that 300 years had passed from the time of his departure until his homecoming. 例文帳に追加

到故郷」と記され、そのことから帰還まで300年程度経ったと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An applicant position registration section 14 registers the start position and homecoming position of the applicant.例文帳に追加

応募検討者位置登録部14は、応募検討者の出発位置および帰宅位置を登録する。 - 特許庁

The map server 14 retrieves a homecoming route from the current position to the destination on the basis of the current position information and the destination information, and generates map information showing the homecoming route to transmit the map information to the center device 13.例文帳に追加

地図サーバ14は、現在位置情報及び目的地情報に基づいて現在位置から目的地までの帰宅経路を検索し、帰宅経路が示された地図情報を生成し、地図情報をセンタ装置13に送信する。 - 特許庁

When the receiving mail processing section 12 makes a decision that the content of the e-mail returned back from the portable information unit 300 of the user is an instruction to alter the homecoming time, the homecoming time is altered at the system section 10.例文帳に追加

また、利用者の携帯情報端末300からの電子メールの内容が帰宅時刻を変更する命令であると受信メール処理部12が判断すると、システム部10により帰宅時刻を変更する。 - 特許庁

To exhibit a proper homecoming route to a person difficult to come home, in response to an actual situation while taking suspension of traffic and a dangerous portion into consideration, and to support the person difficult to come home in a midway of the homecoming.例文帳に追加

通行止めや危険箇所を考慮してより実情に即した適切な帰宅ルートを帰宅困難者に提示でき、かつ帰宅途中において帰宅困難者に対し必要な支援を行えるようにする。 - 特許庁

Futahaba and Chuhaba were used at congratulations and condolences such as wedding presents and Chugen (Bon gifts), Nishihaba for shopping and Yohaba for moving and homecoming visits. 例文帳に追加

二幅や中幅は、結婚祝いやお中元などの慶弔の際に、二四幅は買い物に、四幅は引越し・帰省に使われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The students of Shigakko were suspicious about the homecoming of such a large number of police officers including Naoo NAKAHARA, and on the watch to query their true purpose. 例文帳に追加

これに対し、私学校徒達は中原尚雄等の大量帰郷を不審に思い、その目的を聞き出すべく警戒していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A simulation part 606 performs simulation of the case that the evacuees evacuate to the homecoming destinations and the shelters from the respective polygon areas P1-P9 .例文帳に追加

シミュレーション部606が、各ポリゴン領域P1〜P9から、帰宅先及び避難所へ避難者が避難する場合のシミュレーションを行う。 - 特許庁

To provide a safety confirmation system capable of performing safety confirmation and also supporting a homecoming action of a user having a portable terminal.例文帳に追加

安否確認と合わせて携帯端末の利用者の帰宅行動を支援することが可能な安否確認システムを提供する。 - 特許庁

To perform accurate distinction without false recognition by sharing a configuration for detecting homecoming action and going-out action without performing complicated decision.例文帳に追加

帰宅行動と外出行動とを検出する構成を共用し、かつ複雑な判断を行わずに誤認なく正確な判別を可能にする。 - 特許庁

The optimum homecoming route obtained by the search is projected on a map to be transmitted to the information providing terminal.例文帳に追加

そして、この探索により得られた最適帰宅ルートを地図上に投影して情報提供端末へ送り表示させる。 - 特許庁

A calculation part 604 of the number of persons by every evacuation destination calculates the number of evacuees who evacuate to homecoming destinations and shelters.例文帳に追加

避難先別人数算出部604が、帰宅先及び避難所へ避難する避難者の人数を算出する。 - 特許庁

The portable terminal 11 receives and stores the map information including the homecoming route from the current position to the destination to display the map information on a screen.例文帳に追加

携帯端末11は、現在位置から目的地までの帰宅経路を含む地図情報を受信して保存し、地図情報を画面に表示する。 - 特許庁

Thus a plurality of control processings matching a homecoming time can be conducted by a command outputted from the sending part 40.例文帳に追加

これで、帰宅時間に合わせた複数の制御処理を送出部40からのコマンド出力によって実現できる。 - 特許庁

To provide a controller for air conditioner in which power consumption is reduced while enhancing comfortableness at the time of homecoming.例文帳に追加

帰宅時の快適性を向上しつつ消費電力を低減できる空調機器用制御装置を提供する。 - 特許庁

Prior to the homecoming of the official travel group of Iwakura Mission including OKUBO, on the August 17, dispatch of SAIGO to the Korea as an ambassador plenipotentiary was once approved in a Cabinet meeting, but when the Emperor Meiji received a report of the proposal on the next day he rejected the SAIGO's dispatch plan based on the agreement that "won't decide important matters related to the country until the official travel group's homecoming", and asked them to wait for homecoming of Tomomi IWAKURA, and report it again after deep deliberation with IWAKURA (IWAKURA comes home on September 17). 例文帳に追加

大久保ら岩倉使節団の外遊組帰国以前の8月17日、一度は閣議で西郷を朝鮮へ全権大使として派遣することが決まったが、翌日この案を上奏された明治天皇は「外遊組帰国まで国家に関わる重要案件は決定しない」という取り決めを基に岩倉具視が帰国するまで待ち、岩倉と熟議した上で再度上奏するようにと、西郷派遣案を却下している(岩倉の帰国は9月17日)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The relationship with Shinpei and Yasuda continued, and when YASUBA became the governor of Fukushima Prefecture after participating in the delegation of Tomomi IWAKURA and homecoming, Shinpei returned to Fukushima to count on Yasuba and entered Fukushima International Study School when he was sixteen years old. 例文帳に追加

安場との縁はその後も続き、安場が岩倉使節団に参加して帰国した直後に福島県令となると新平は安場を頼り、16歳で福島洋学校に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As one of the countermeasures, 24 police officers including Naoo NAKAHARA were dispatched to Kagoshima in January 1876 on the pretext of homecoming for the purpose of espionage and discord-producing intrigues of Shigakko. 例文帳に追加

その1つが明治9年(1876年)1月、私学校の内部偵察と離間工作のため中原尚雄以下24名の警吏を、帰郷するという名目で鹿児島へと派遣したことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereby, in the case that a user being out approaches a predetermined position, a room temperature of the room R can be adjusted to a desired temperature before homecoming without a special operation of the portable terminal.例文帳に追加

このため、外出中のユーザが、携帯端末の特別な操作を行わなくても、所定の位置まで近づいた場合、帰宅前に部屋Rの室温を所望の温度にできる。 - 特許庁

To obtain an information delivery system using face picture identification by which the homecoming and going out state of a child is informed to a protector (a parent) without being conscious of necessity of time and contact both for the parent and child.例文帳に追加

親子共に時間や連絡の必要性を意識することなく、子供の帰宅、外出状況を保護者(親)に通知することができる顔画像認証による情報配信システムを得る。 - 特許庁

To provide a device used for both illumination and an alarm used for both of a system for detecting presence of an intruder and outputting light and sound for crime prevention, and a system for detecting a homecoming of one's family and outputting light for the illumination.例文帳に追加

侵入者の存在を検知して防犯のために光、音声を出力するシステムと、家人の帰宅を検知して照明のために光を出力するシステムとを兼用する照明警報兼用装置を提供する。 - 特許庁

The prescribed time stored in the operation information storage part 12 includes at least one of wake-up time, bedtime, outgoing time, homecoming time, and meal time of a user.例文帳に追加

運転情報記憶部12に記憶される所定時間はユーザの起床時間、就寝時間、外出時間、帰宅時間、食事時間の少なくとも1つである。 - 特許庁

Throwing a regal homecoming glance around the neighborhood, Mrs. Wilson gathered up her dog and her other purchases, and went haughtily in. 例文帳に追加

王が帰ってきたときのような視線で近隣を睥睨しながら、ミセス・ウィルソンは犬を他の買い物荷物といっしょに抱え上げ、横柄な態度で中に入った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

On the other hand, on January 30, seven leaders of Shigakko including Kunimoto SHINOHARA, Shuichiro KONO, and Shichinojo TAKI had a meeting and asked Tota TANIGUCHI to make private inquiries on the homecoming police officers including NAKAHARA; in that evening, TANIGUCHI reported them that NAKAHARA was planning to assassinate SAIGO. 例文帳に追加

一方、1月30日、私学校幹部の篠原国幹・河野主一郎・高城七之丞ら七名は会合し、谷口登太に中原ら警視庁帰藩組の内偵を依頼し、同日暮、谷口報告により中原の西郷暗殺計画を聞いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, besides foods, there are some examples where tap water and information on the vicinities are provided and toilets are lent by designating some stores that give support to people walking home at the time of disaster as "homecoming support station on disastrous occasions" on the basis of agreement with municipal governments. 例文帳に追加

また、食料以外にも、地方自治体との協定に基づき、災害時の徒歩帰宅者の支援行う店舗を「災害時帰宅支援ステーション」として位置づけ、水道水や周辺情報の提供、トイレの貸出し等を行なっている事例もある。 - 経済産業省

An authentication means 4 performs individual authentication of the person distinguished with the kind of the action by the action distinction means 11, and an information selection means 13 extracts information associated to the going-out action and the homecoming action by an individual authenticated by the authentication means 4 from a presentation information storage means 14, and displays the extracted information on a display means 5.例文帳に追加

認証手段4は、行動判別手段11により行動の種別が判別された人の個人認証を行い、情報選択手段13は、認証手段4により認証された個人別に外出行動と帰宅行動とに関連付けた情報を提示情報記憶手段14から抽出し、抽出した情報を表示手段5に表示する。 - 特許庁

例文

When a receiving mail processing section 12 makes a decision that the content of an e-mail returned back from the portable information terminal 300 of the user is an instruction to operate an air conditioner 100, or makes a decision that the current time is a specified time before a set homecoming time, the air conditioner 100 is operated through an air conditioner operating section 13 and a conduction unit 37.例文帳に追加

その電子メールに対する利用者の携帯情報端末300からの返事の電子メールの内容が空調機器100を稼動させる命令であると受信メール処理部12が判断すると、または、現在時刻が設定された帰宅時刻の所定時間前であるとシステム部10が判断すると、空調機器稼動部13,通電装置37により空調機器100を稼動させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS