Heartyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 165件
I should like to offer you my hearty congratulations on your success. 例文帳に追加
ご成功を心からお祝い申し上げます. - 研究社 新和英中辞典
I offer my hearty congratulations on your graduation. 例文帳に追加
めでたくご卒業の由ご同慶の至りです. - 研究社 新和英中辞典
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 例文帳に追加
町をあげて来訪者を心から歓迎した。 - Tanaka Corpus
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.例文帳に追加
町をあげて来訪者を心から歓迎した。 - Tatoeba例文
You will find a hearty welcome here whenever you call. 例文帳に追加
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 - Tanaka Corpus
You only had to think i'll try my best, and just that hearty spirit of yours...例文帳に追加
一生懸命 作ろうと思った その君の心だけで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Allow me to offer you my hearty congratulations on your success in the examination. 例文帳に追加
首尾よく合格なさいました由, 慶賀の至りに存じます. - 研究社 新和英中辞典
You will find a hearty welcome here whenever you call.例文帳に追加
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 - Tatoeba例文
After a hearty dinner, Willie thanked the host. 例文帳に追加
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 - Tanaka Corpus
He fell in love with her, impressed by her hearty welcome. 例文帳に追加
男は丁重なもてなしに感動し、女に恋心を抱いてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the visit, the Emperor received hearty welcome, such as the lantern procession. 例文帳に追加
この訪問に際しては、提灯行列も出るなどの歓迎を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But then I saw this hale and hearty person deteriorate in health.例文帳に追加
しかしその後 この頑健で心優しい叔父は 健康を害してしまい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A few yards off he stopped under a lamp-post and laughed in the hearty, 例文帳に追加
数ヤード離れた街灯の下で立ち止まり、心の底から笑った。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
Down I sat to wait for darkness, and made a hearty meal of biscuit. 例文帳に追加
僕は座り込んで暗くなるのを待ち、ビスケットをお腹いっぱい食べた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
These are all lovable characters and they draw hearty laughs from the audience.例文帳に追加
みな愛すべき人物で,お客様のお腹からの笑いを誘います。 - 浜島書店 Catch a Wave
She ate a hearty breakfast, and watched a wee Munchkin baby, 例文帳に追加
朝ご飯をたっぷり食べ、ちっちゃなマンチキンの赤ちゃんをながめました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Yoshihide was greatly ashamed of his elder brother's conduct, however, the onlookers had a hearty laugh. 例文帳に追加
義秀は兄の行為を大いに恥じるも、まわりは大笑いしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ready your breakfast and eat hearty for tonight we dine in hell!例文帳に追加
朝食の準備を そして心より食べよ 今夜 地獄で正餐を取るため - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I mean, I enjoy a hearty puttanesca myself, but i'm not sure that a child would appreciate the moniker.例文帳に追加
僕はプッタネスカ が好物だけど 子供はその名前を喜ぶかなぁって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
--by a clear, hearty voice hailing us from the margin of the wood: 例文帳に追加
大きな通る声で、森の境目のところから僕らによびかける声がした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
We're evolving to be a more collaborative and hearty species.例文帳に追加
そうやって私たちは 協力的で心暖かい種へと進化してきたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. 例文帳に追加
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。 - Tanaka Corpus
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.例文帳に追加
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。 - Tatoeba例文
With a nice, hearty red like this, you won't know your own name in an hour.例文帳に追加
この真っ赤な液体と一緒に飲めば 1時間で自分の名前すら 言えなくなりますよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please accept my hearty thanks for coming to the airport and seeing me off when I left 《Vancouver》 for home. 例文帳に追加
帰国に際しては空港までお見送りをいただき厚く御礼申しあげます. - 研究社 新和英中辞典
I'm having a hearty northwestern breakfast, and I feel robust already.例文帳に追加
"北西部の たっぷりの朝食を摂っている所で" "もう体力が付いた気がする - それは良かった" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We present you with this, on behalf of the judges and the bbc, with our very hearty congratulations.例文帳に追加
審査員とbbcを代表して これを贈ります おめでとう そして 素晴らしい映画をありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We present you with this, on behalf of the judges and the bbc, with our very hearty congratulations.例文帳に追加
審査員とBBCを代表して これを贈ります おめでとう そして 素晴らしい映画をありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The phrase "Aji ga shan to si" ("taste becomes hale and hearty") may be read as to imply "its taste becomes tauter "or "it becomes dry.". 例文帳に追加
「味がしゃんとし」とは、すなわち「味がしまる」「辛口になる」といった意味に読める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for Passepartout, he received a hearty shake of the hand from the gallant general. 例文帳に追加
パスパルトゥーに対しては、洒落《しゃれ》者の准将は腕が振れるくらい強くその手を握った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
An automatic level setting section 30 automatically sets a "hearty laugh" as a smile level suitable for "the party mode".例文帳に追加
レベル自動設定部30は、「パーティーモード」に相応しい笑顔レベルとして「大笑い」を自動設定する。 - 特許庁
After a while, when Ieyasu heard that the daughter had become Mototada's wife, he gave a hearty laugh and permitted their marriage. 例文帳に追加
しばらくして、馬場の娘が元忠の本妻になったという話を聞き、家康は高笑いで許した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally, katsu-curry is sometimes cited as a very hearty dish and also as a typical example of high-calorie food. 例文帳に追加
一般に非常にボリュームがあり、カロリーの高い食べ物の代表例として挙げられることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The worthy fellow had certainly taken good care to eat as hearty a breakfast as possible before leaving the Carnatic; 例文帳に追加
パスパルトゥーは、こうあることを予期して、カルナティック号を去る前に、できるだけの食事をとってきていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
When a face expression detection section 23 detects that the face level of a subject person is a hearty laugh, an automatic photographing section 27 automatically photographs the subject person whose smile level is detected as the "hearty laugh".例文帳に追加
顔表情検出部23が被写体人物の笑顔レベルが大笑いであることを検出すると、自動撮影部27は、笑顔レベルが「大笑い」であることが検出された被写体人物の自動撮影を行う。 - 特許庁
According to "Domoshuzoki," sake would "taste hale and hearty, and become robust" by adding shochu spirit to it. 例文帳に追加
『童蒙酒造記』に、醸造した酒に焼酎を入れると「味がしゃんとし、足強く候」というくだりがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He made his four hearty meals every day, regardless of the most persistent rolling and pitching on the part of the steamer; 例文帳に追加
フォッグ氏は毎日四回、汽船が絶え間なく縦揺れや横揺れを起こす中で、元気に食事をしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
