1016万例文収録!

「However much」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > However muchに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

However muchの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 285



例文

However I cried too much and was tired. 例文帳に追加

しかし私は泳ぎすぎて疲れた。 - Weblio Email例文集

However I cried too much and was tired. 例文帳に追加

しかし泳ぎすぎて疲れた。 - Weblio Email例文集

However much [little] he earns, 例文帳に追加

彼の稼ぎがどんなに多くても[少なくても]…. - 研究社 新英和中辞典

Buy a good one, however much it costs [regardless of the price]. 例文帳に追加

いくら高くてもいいから, いい物を買いなさい. - 研究社 新和英中辞典

例文

He made much money, which, however, he squandered very soon. 例文帳に追加

彼は金はずいぶん儲けたがしかしじきに使ってしまった - 斎藤和英大辞典


例文

However much she eats, she never gains weight.例文帳に追加

いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 - Tatoeba例文

In Korea, however, the economic disparity is much greater.例文帳に追加

しかし、朝鮮においては、その経済格差はずっと大きい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

However much she eats, she never gains weight. 例文帳に追加

いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 - Tanaka Corpus

However, the virtual form feature is much easier to use. 例文帳に追加

ただし、仮想フォーム機能のほうが簡単に使用できます。 - NetBeans

例文

If sake is heated too much, however, it become tasteless. 例文帳に追加

しかしあまり熱すると、かえって感じられなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(It is unclear, however, how much of such a secrecy had been kept intact.) 例文帳に追加

(実際にどの程度秘密が守られたかは不明。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masako admonished him for spending so much time playing Kemari; however, he refused to listen. 例文帳に追加

政子はこの蹴鞠狂いを諌めるが頼家は聞かない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motonari, however, did not appear to be much of a drinker. 例文帳に追加

元就は酒は控えていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the number of passengers is not so much. 例文帳に追加

しかし、利用客はさほど多くはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is often much shorter according to circumstances. 例文帳に追加

だが、場合によってはもっと短期のことも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

who won't be much pleased, however, to be disturbed." 例文帳に追加

しかし、あの方はさぞおっくうがることでしょう。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

However, the work suggests that the author 'did not receive much education but knew much about playwriting.' 例文帳に追加

ただし作品からは、「教養はないが劇作術にたけた」作者像が窺われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However much advice we give him, he still does exactly what he wants.例文帳に追加

彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。 - Tatoeba例文

The interpretation of this data, however, is very much in dispute.例文帳に追加

しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。 - Tatoeba例文

However much advice we give him, he still does exactly what he wants. 例文帳に追加

彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。 - Tanaka Corpus

The interpretation of this data, however, is very much in dispute. 例文帳に追加

しかしながら、これらのデータの解釈は大いに討論の対称となっている。 - Tanaka Corpus

However, too much cabbage make the dough break easily when turning it over. 例文帳に追加

ただ、キャベツが多すぎると、ひっくり返す時に生地が分解しやすくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, despite his opinion that it was 'too much,' the present name was adopted. 例文帳に追加

しかし「あまりに恐れ多い」との本人の意見からこの名称となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, be careful not to add too much sugar because it can spoil the overall taste of the daifuku. 例文帳に追加

しかし効かせ過ぎると、味がくどくなるので注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, they did not much penetrate common households, where oil lamps were generally used. 例文帳に追加

一般家庭にはあまり普及せず、石油ランプが一般的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is not precisely known how much of what remains is original. 例文帳に追加

しかし、当初部分がどの程度残存しているのか正確にはわかっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was too late, however; too much damage had already been done by this merger policy. 例文帳に追加

しかし、時既に遅く、この合祀政策が残した爪跡は大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Kyoto Shoshidai and the Machibugyo did not help much. 例文帳に追加

しかしながら京都所司代・京都町奉行はあまり役に立たなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it took much time for such bottles to become used throughout the nation. 例文帳に追加

しかしながら、全国津々浦々に浸透するまでに年月がかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As tradition has it, however, he was unhappy because he was not given tea utensils, which he very much wanted. 例文帳に追加

願望だった茶器の授与がなく悔しがった故事が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In western Japan, however, the fish was not eaten very much. 例文帳に追加

しかし,西日本では,アンコウはあまり食べられていなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

I did not gain very much, however, by my inspection. 例文帳に追加

しかし私がその観察から得たものはあまり多くなかった。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

However large it may be, a library will not be of much use unless it is kept in order. 例文帳に追加

どんなに蔵書が多いからといって, 整理されていなければ役に立たない. - 研究社 新和英中辞典

However much of a hurry he was in, he always found time to visit me in my sickbed. 例文帳に追加

どんなに急いでいる時でも, 彼は都合して病床の私を見舞ってくれた. - 研究社 新和英中辞典

However much the container is the best in Japan, if the contents are third class then isn't it completely meaningless? 例文帳に追加

いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな〜んの意味もないんちゃうの? - Tanaka Corpus

They are, however, much more ``Pythonic'' than the interface defined in the W3C recommendations.例文帳に追加

しかしながら、これらの API は W3C 勧告で定義されたインタフェースよりも ``Python 的な'' ものになっています。 - Python

Compared with "Nihon Shoki," however, Shoku Nihongi is considered much more reliable. 例文帳に追加

ただし、『日本書紀』と比べれば、続紀の信頼性はずっと高いと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is much simpler than tea ceremony which uses daisu, and is treated as a secret. 例文帳に追加

しかしこれは秘伝として扱われている台子点前と比べれば非常に簡素なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many people, however, dislike these because they look as if they have thrown up their hands after having wished too much, that is, after having wished to acquire economic fortune and customers at the same time. 例文帳に追加

だが、“欲張り過ぎると「お手上げ万歳」になるのが落ち”と嫌う人が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in Senchado, it is said that 'metallic water boiler ruins tea flavor,' therefore metallic water boiler is avoided as much as possible. 例文帳に追加

しかし、煎茶道では「金属製の湯沸かしは茶の味が壊れる」として極力避ける傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, antique kimono is much lower prices than a new kimono made by using the same technique. 例文帳に追加

ただしこれでも同等の技術で新しい着物を仕立てるよりは、はるかに安価である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's was a rendering to signify that he was just back from the battlefield, however, it was regarded as too much detailed and fell into disrepute. 例文帳に追加

これは戦場から帰ってきたという演出だが、流石に細かすぎると不評であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The period of his reign as Emperor was 102 years, which is the longest among the successive Emperors so far, however it is very much unreliable. 例文帳に追加

在位102年は歴代天皇中最長だが、信憑性は皆無である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kobetsu Sekke has spent much more time as non-members of the imperial family than the former imperial family. 例文帳に追加

しかし、皇族でなくなってからの期間は逆に「旧皇族」よりもはるかに長い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after one year pasted, the Princess Numaki iribime lost much of her hair and weight; then, she eventually became too weak to perform the Saishi (religious service) ceremony. 例文帳に追加

しかし、1年ほどで、髪が抜け落ち、体も痩せて、祭祀が出来なくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in general, he did not show up in the political arena so much, but was distinguished mainly in cultural activities such as waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables). 例文帳に追加

が、概して政治的な足跡には乏しく、専ら和歌などの文化面での活動が目立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the posts which he held do not pale so much in comparison to those of other members in the Hojo family. 例文帳に追加

なお、歴任した役職については、他の北条一門と比べてそれほど見劣りするものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However delicious the food is, it is not good for eating with too much salt in it.' 例文帳に追加

どれほど美味しきものでも、塩を入れすぎれば食べられません」と答えたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I heard wild geese singing in the morning, and I guess Mt. Kasuga might be colored with autumn leaves, however, which also hurts my heart very much. 例文帳に追加

今朝の朝明雁が音聞きつ春日山 黄葉にけらしあが情痛し - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, it is said that he firmly refused saying 'thank you, but I don't have much time to live, so I don't need it.' 例文帳に追加

だが「余命幾ばくもない自分には有り難いが不要」と固辞したと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS