1016万例文収録!

「However much」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > However muchに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

However muchの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 287



例文

However, there is a tenacious skepticism whether Umakai was truly her child as his birth was much later than Muchimaro's or Fusasaki's. 例文帳に追加

(但し、宇合については武智麻呂、房前と生年が離れるため、疑問を呈する意見も根強い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there are no descriptions of Shoshi in documents of the same period such as "Nihonshoki" (Chronicle of Japan), and much of Shoshi's deeds remain unknown. 例文帳に追加

しかし、『日本書紀』などの同時代史料には全く記載がないため、事績には不明の点が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Montblanc did not win Shibata's trust very much, perhaps because of his patronizing attitude. 例文帳に追加

しかし、モンブランのお仕着せがましい態度ゆえか、柴田からはあまり信用されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there are also many railway companies which have not made much progress due to their severe managing conditions. 例文帳に追加

しかし、経営状態のよくない事業者ではバリアフリー化が進展していないところも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, he was the cause of much tyranny after he was transferred to Shimabara Domain, and that led to the Shimabara War. 例文帳に追加

しかし、島原藩移封後は圧政を敷き島原の乱の原因を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, there is no official record of those Kogo-ishi castles, therefore, much of the construction process of these castles remains obscure. 例文帳に追加

だが、これらは公的な記録がなく建造経緯などは不明なものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, I can say for now that the Japanese market is weakening very much and is taking a downturn. 例文帳に追加

ただ現時点で言えることは、マーケットが日本も非常に弱含みというんでしょうか、下がっていると。 - 金融庁

However, people sometimes complain that the dogs make too much noise and shed their hair. 例文帳に追加

しかし,犬がうるさく騒ぎ過ぎるとか,毛を落とすと苦情を言う人がときどきいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, negotiations could not make much progress, due to conflicts of interests among participating countries.例文帳に追加

しかし、その後も、各国間の利害が錯綜し、交渉は必ずしも進展を見ることができなかった。 - 経済産業省

例文

However, written agreements are not made much for other items.例文帳に追加

しかし、それ以外の項目についてはあまり書面での取り決めは行われていない。 - 経済産業省

例文

Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.例文帳に追加

おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 - Tatoeba例文

Firewalls, however, operate at a much lower level in the OSI model than application-layer gateways. 例文帳に追加

ファイアウォールはしかしながらOSIモデルではアプリケーション層ゲートウェイよりずっと低いレベルで動作する。 - コンピューター用語辞典

Oh my. However much it's just a P.E. class if you don't face it in real earnest then when it comes to a real fight it won't do you any good. 例文帳に追加

おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 - Tanaka Corpus

However, there is only so much one can do before needing to install an additional third-party application to get real work done. 例文帳に追加

しかしながら、サードパーティ製のアプリケーションをインストールしないと実用的にはそれほどたくさんのことはできません。 - FreeBSD

However, since much of the compiling process is IO bound rather than CPU bound it is also useful on single CPU machines. 例文帳に追加

構築過程の大部分では CPU 性能の限界より I/O性能の限界の方が問題となるため、シングル CPU マシンにも効果があります。 - FreeBSD

However, if you don't care about stability this much and you want to help out Gentoo by submittingbugreports to http://bugs.gentoo.org, read on.例文帳に追加

しかし、安定性にそれほどこだわらず、http://bugs.gentoo.orgへバグレポートをすることによってGentooに手を貸したいのなら、読み続けてください。 - Gentoo Linux

According to historical accounts there is much evidence of his work however the only statue in existence that can be identified with certainty as his work is the wooden seated Amida Nyorai Statue (a national treasure), the principal object of reverence at Byodoin (Kyoto). 例文帳に追加

文献上は多くの事跡が伝えられるが、現存する確実な遺作は平等院本尊の木造阿弥陀如来坐像(国宝)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as the version that was handed down to Japan emanated from the Song Dynasty, for a time Zen lost much of its substance and differs greatly from its heyday during the Tang Dynasty. 例文帳に追加

しかし、日本に伝わったのは宋代で、禅が形骸化してきた時代でもあり、全盛期の唐代のものとは大きく違う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it began to receive much attention after the war because of research advancements in this area, as well as re-evaluation of ocho monogatari by people such as Shinichiro NAKAMURA. 例文帳に追加

しかし、戦後、研究の進展や中村真一郎などによる王朝物語の再評価の機運にのって、広く注目を集めるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when the quotes are given as 'interpreted by Koreyuki' or 'Koreyuki,' rather than the title of the work, they include much that is not in any of the surviving manuscripts. 例文帳に追加

が、「伊行釈」・「伊行」などと書名を記さない形で引用されるときに現行の写本のいずれにも含まれないものも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, one of Genji's granddaughters, Onna Ichi no Miya (the First Princess), lived in the east wing, and Ni no Miya (the Second Prince) also spent much of his time at the main hall (in the 'Niou Miya' (His Perfumed Highness) chapter). 例文帳に追加

が、孫の女一宮が東の対に住み、同じく二宮も寝殿を休み所とした(匂宮)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since the Edo Period, geisha was an apprenticeship with debt much like yujo and red-light districts in the past were breeding grounds for human trafficking and prostitution. 例文帳に追加

しかし、江戸時代以来、芸妓も遊女と同様、前借金を抱えた年季奉公であり、過去の花街は人身売買や売春の温床となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while the change in the way to wear mo was obvious at the time, the way to tailor it was not much different from before and the change was slow. 例文帳に追加

しかしこの時点では着用方法の変化は顕著ながら、仕立てなどはそれまでと大きくはかわらない緩慢な変化であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such development, however, didn't progress very much because its climate was not as humid as that of Japan and the practice of bathing was not prevalent among the white people who settled there. 例文帳に追加

しかし、日本ほど湿潤な気候でないことと、入植した白人には入浴という習慣が根付いていなかったため、さほど進展しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, we should be cautious not to take kelp too much, because excessive iodine may cause the functional disorder of thyroid. 例文帳に追加

しかしヨウ素を多量に含む昆布を過剰に摂取すると甲状腺の機能障害を起こす場合があるので注意する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sport is just a part of the budo, however much the sport part increases; it is absolutely a part of the budo as a whole. 例文帳に追加

武道の一部にスポーツの部分があるだけで、いくらスポーツの部分が多くなっても全体としてはあくまでも武道に過ぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, jujutsu has its drawbacks that much time is needed to master and that many techniques impractical today are included, which are shared with other traditional Japanese martial arts. 例文帳に追加

ただし、これは柔術に限らず伝統武術に共通する欠点であるが、習熟に時間がかかる割りに現代では非実戦的な技も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, unlike astringent persimmons, making sweet persimmons into Hoshigaki will not make them sweeter, as the sugar content itself is much higher in astringent persimmons. 例文帳に追加

しかし、糖度そのものは渋柿のほうがはるかに高いため、甘柿を干し柿にしても渋柿のようには甘くならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the national sake tasting competition, as much as 11 different brands are arranged, making the mathematical chance of matching all the brands 40 million to one and less. 例文帳に追加

全国きき酒選手権では11種類もの銘柄が並べられ、全て一致する確率は数学的には四千万分の一以下となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, nobles in the Heian period loved the purple color so much that they sometimes dared to rate utsuroi-giku higher than the white chrysanthemum. 例文帳に追加

しかし、平安貴族の紫への愛着から、ともすれば通常の白菊よりも美しいとさえされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However as Udanji grew older he failed to show any interest in the trade, and as he failed to do much except copy the stage actors he was sent back to his home and turned to his beloved acting. 例文帳に追加

しかし成長しても商いには興味を示さず、芝居の真似事ばかりしていたので実家に追い返され、晴れて役者に転身。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When temizu is too much, the mochi is soft during the pounding, however, mochi tends to become hard for stretching and shaping conducted later and also tends to become moldy later on. 例文帳に追加

手水が多いと餅を搗いている最中は柔らかいが、後で延ばしたり成形するときに固くなりやすく、先々カビが生えやすくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Much about his life remains unclear, including the year of birth; however, records indicate that he was painting at least until he was eighty-two years old. 例文帳に追加

その生涯には不明な点が多く、生没年もはっきりしないが、記録によれば少なくとも82歳までは絵を描いていたことがわかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the texts used for the investigation contained some errors because there was not much criticism on the credibility of the materials at that time. 例文帳に追加

しかし、当時は本文の信憑性に関する批評が盛んでなく、調査に使われたテキストに誤記が含まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it seems that the red meat was not much favored except in some parts of the Boso peninsular. 例文帳に追加

しかしながら、赤肉については房総半島の一部などを除くとあまり歓迎はされなかったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He believed Buddhism so much and wished to build a temple in Kamitakano, however, passed away in 1627 before his wish came true. 例文帳に追加

また、仏道への帰依の念も深く、上高野の地に寺院を建立することを願っていたが、果たせずして1627年(寛永4年)に死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eishi was called Kayanoin Himemiya and she received much love from Taishi, however she died young on January 26, 1148, she was only fourteen years old. 例文帳に追加

叡子は高陽院姫宮と呼ばれ、泰子の鍾愛を受けて育ったが、久安4年(1148年)12月8日、僅か14歳で夭折した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However Imperial Princess Kenshi, who acted without much consideration of her position as Princess, was called Kyosaiin (mad Saiin). 例文帳に追加

しかしこの事件で皇女らしからぬ軽率な行動をとった娟子内親王は、その後狂斎院と呼ばれるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However these historical materials focus on the spiritual aspect of Rikyu's tea ceremony too much, obscuring its true meaning. 例文帳に追加

しかしこれらの資料では精神論が強調されすぎており、かえって利休の茶の湯を不明確なものとする結果を招いてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However the army of Koremori was put to rout while withdrawing as they wavered from the sound of waterfowl flying off so, the Yoritomo won the battle without much fighting. 例文帳に追加

しかし、撤退の最中に水鳥の飛び立つ音に浮き足立った維盛軍は潰走し、頼朝軍はほとんど戦わずして勝利を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since the Asakura army dispatched troops again three months later (as mentioned later), it's hard to believe that they suffered as much damage as rumored. 例文帳に追加

ただし、後述のようにこの三ヵ月後に朝倉軍は再度出兵を行っており、巷でいわれたほどの大損害を受けたとは考えにくい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after returning to Kyoto, Kura-no-suke did not even come up to Edo, much less rose to action although the first anniversary of their lord Asano Takumi-no-kami's death had passed. 例文帳に追加

しかし帰京した内蔵助は主君浅野内匠頭の一周忌が過ぎても決起はおろか江戸下向さえしようとしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those Seppo's words shows that he favored Yomei-gaku, however how much of his remarks were reflecting Saigo's real intentions is unknown although he had been very close to Saigo. 例文帳に追加

陽明学に傾倒した雪篷らしい発言で、身近に在って西郷の真意をどれほど汲んだものかは分からない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, temperature differences between summer and winter are relatively small, and its climate is much more comfortable when compared to the basin area. 例文帳に追加

盆地に位置する地域と比べると夏と冬の気温の差が比較的小さく、過ごしやすい気候でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Osaka City is much more advanced in terms of business facilities, however, these other cities or metropolitan areas are sometimes seen as satellite cities or metropolitan areas. 例文帳に追加

ただし、業務機能は大阪が飛び抜けているため、これらの都市や都市圏は、衛星都市あるいは衛星都市圏と見ることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since, however, the survey this time demanded to cover much more details than did the shrine survey of 1869 to 1871, the survey results were not readily been reported back even after the deadline. 例文帳に追加

しかし、明治2-4年の神社調査よりも更に詳細な調査を求めるものであったため、期限を過ぎてもなかなか報告が集まらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, aside from the private and the official shaku, the shaku used particularly by carpenters did not change much for a long time. 例文帳に追加

しかし、民間の尺や公定尺とは別に、大工が使用していた尺は長い間たってもほとんど変化しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the government army was gathering too much momentum to stop, and FUCHIBE was shot and injured seriously while he was setting fire to the bridge in an attempt to block the advance of the government army. 例文帳に追加

しかし、官軍の勢いは止められず、橋を燃やしてこれを防ごうとした淵辺は銃撃を受けて重傷を負った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the damage to the hull and commodity and financial shortage of the Ertuğrul had piled up so much since her departure that it was now nearly impossible for her to sail back. 例文帳に追加

しかし、エルトゥールル号は出港以来蓄積した艦の老朽や物資・資金不足は限界に達していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, as they made much noise day and night and also acted disrespectfully to the shrine, they were sent to the Imperial Court by the order of Yamatohime no mikoto. 例文帳に追加

しかし、昼夜の別なく騒いで神宮にも無礼を働くので、倭姫命によって朝廷に差し出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS