IGNOREを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 589件
You may safely ignore any pcilib warnings (like pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices) that lspci throws out. 例文帳に追加
lspciがはき出すpcilibの警告(たとえば pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices)は、安全に無視することが出来ます。 - Gentoo Linux
or its process group is orphaned. 例文帳に追加
が無視 (ignore) または禁止 (blocking) されている場合や、そのプロセス・グループが孤立 (orphan) している場合に起こる。 - JM
If somebody had just found that phone they'd ignore a text like that, but the murderer... would panic.例文帳に追加
他の人間が携帯を見つけたんなら、無視するだろう。 でも、犯人なら・・・・・ パニックさ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Things that are happening in a place you ignore that has already forgotten about you!例文帳に追加
あなたが無視する場所で 起こっていることは... ...あなたは既に 忘れられてるのよ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I have seen you ignore your counselors... because there was a better choice.例文帳に追加
そして、陛下は助言を無視しました... なぜなら他によりよい道があったからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Their relationship had cooled down to such an extent that they would ignore each other when they met in the street. 例文帳に追加
二人の仲はすっかり冷え切り道で会っても互いに顔をそむけ合った. - 研究社 新和英中辞典
The utility is programmed to ignore errors such as a full disk. 例文帳に追加
そのユーティリティーは, ディスクがいっぱいなどのエラーは無視するようにプログラムされている - 研究社 英和コンピューター用語辞典
If level is specified, hasErrors will ignore any errors not conforming to the error level specified. 例文帳に追加
level が指定された場合は、hasErrors は該当レベル以外のレベルのエラーをすべて無視します。 - PEAR
"except perhaps the mystery of human stupidity in those who perpetually ignore the fact 例文帳に追加
「ただ唯一あるとすれば、人間の愚かしさというものの謎かもしれませんな。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』
It is not necessary that in ceasing to ignore the moral truths not contained in Christianity, men should ignore any of those which it does contain. 例文帳に追加
キリスト教に含まれていない道徳的真理を無視するのを止めるには、キリスト教が含んでいる道徳的真理を無視しなければならないという必要はありません。 - John Stuart Mill『自由について』
'I can not ignore anything that is expresses ungratefulness. I am anything but a deputy of the Edo governor.' 例文帳に追加
「今もし、不義濫行その如きもの在らば、それがし、苟(いやしく)も東府の目代なり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you only have IDE hard drives, you can ignore this, otherwise you can try to lower this number, to speed up booting. Of course, if you do this and FreeBSD has trouble recognizing your SCSI devices, you will have to raise it again. 例文帳に追加
device.hints(5) に関する詳しい情報は Section 12.5 をご覧ください。 - FreeBSD
You can selectively update certain categories/packages and ignore the othercategories/packages. 例文帳に追加
あるカテゴリー/パッケージのみを選択的にアップデートし、その他のものを除外することができます。 - Gentoo Linux
Using the 'no387' boot arg causes Linux to ignore the maths coprocessor even if you have one. 例文帳に追加
この起動時引数 'no387' を指定すると、Linux はコプロセッサがあってもそれを無視するようになる。 - JM
(4) Management can ignore or override internal control for illegitimate objectives. 例文帳に追加
(4) 経営者が不当な目的の為に内部統制を無視ないし無効ならしめることがある。 - 金融庁
Seven key servers that hardcodes it to ignore seven carefully crafted new identities.例文帳に追加
それをハードコードする 7台の鍵となるサーバー 慎重に7台を無視して 新しいIDを作成した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Charlie, the southwest is our home and we couldn't just ignore what's going on in our own backyard.例文帳に追加
チャーリー 南西部は我々のホームだ 我々の裏庭で 起きていることは 無視できない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I also can't ignore the fact that my bloodhound went mad before he pointed in your direction.例文帳に追加
その通りだ。 だが一方で 私の猟犬が君の方向を 指し示す前に狂った、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Seven key servers that hardcodes it to ignore seven carefully crafted new identities.例文帳に追加
それをハードコードする 7台の鍵となるサーバー 慎重に7台を無視して 新しいidを作成した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't worry, i'm trained to ignore pain and live off the land.例文帳に追加
心配は無用 私は痛みを感じず 何を食べても生きていけるように訓練されている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore. 例文帳に追加
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。 - Tanaka Corpus
Beauty is a letter of recommendation which is almost impossible to ignore.例文帳に追加
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。 - Tatoeba例文
Thus, if the perms for a property are ired (ignore read, error delete), and an untrusted client attempts GetProperty on that property with delete = True, an error is returned,but the property value is not.例文帳に追加
したがって、プロパティに対する が ired (ignore read, errordelete)であり、信頼されていないクライアントがそのプロパティに対して delete = True として GetProperty を試みた場合には、エラーが返されるがプロパティ値は返されない。 - XFree86
The user can intentionally ignore visits of visitors to whom he/she will not respond.例文帳に追加
ユーザが自らの意思で、予め対応を希望しない来訪者の来訪を無視することができる。 - 特許庁
If the user continues to ignore these warnings, the bank vibrates and finally “explodes.” 例文帳に追加
使用者がこれらの警告を無視し続けると,貯金箱は振動して最終的に「爆発」する。 - 浜島書店 Catch a Wave
The bakufu could not ignore Norimichi's government and ordered several neighboring han to subjugate him. 例文帳に追加
幕府も紀通の悪政を見捨ててはおけず、近隣の諸藩に命じて紀通追討を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some cases a process may even ignore SIGTERM if it is in the middle of some task that can not be interrupted. 例文帳に追加
中断できない処理の途中だと、SIGTERMをプロセスが無視することもあるかもしれません。 - FreeBSD
This will cause the kernel to simply ignore all ping messages (also known as ICMP type 0 messages).例文帳に追加
これにより、カーネルは、全てのpingメッセージ(すなわち、ICMPタイプ0メッセージ)を単に無視するようになります。 - Gentoo Linux
This option is useful to ignore differences due to keyword substitution when comparing different revisions of a file. 例文帳に追加
これは、異なるリビジョンの内容を比較する場合、キーワード値の違いを無視できるので、便利です。 - JM
Note however that it only expects three values (C/H/S); any more or any less and it will silently ignore you. 例文帳に追加
それ以上の値やそれ以下の値を指定すると、ドライバは黙ってその指定を無視する。 - JM
This behavior differs from many BSD-derived systems which ignore permissions for Unix sockets. 例文帳に追加
この動作は、多くの BSD 由来のシステムとは異なっている(BSD では Unix ソケットに対してはパーミッションを無視する)。 - JM
(Thus, the write return value is seen only if the program catches, blocks or ignores this signal. 例文帳に追加
(したがって、プログラムがこのシグナルを捕獲 (catch)、停止 (block)、無視 (ignore)した場合のみ、write の返り値を参照できる。 - JM
When you return to the Page Navigation editor, the editor will show errors but you can ignore these. 例文帳に追加
ページナビゲーションエディタに戻るとエラーが表示されますが、これらのエラーは無視してもかまいません。 - NetBeans
In addition, management can ignore or override internal control for illegitimate objectives. 例文帳に追加
さらに、経営者が不当な目的のために内部統制を無視ないし無効ならしめることがある。 - 金融庁
If you ignore skin color for the moment, you note the, uh, the widow's peak, the bone structure of the face.例文帳に追加
さしあたり 肌の色を無視すれば 気づくだろう 額の髪のV字形の生え際 顔の骨格 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?" 例文帳に追加
「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」 - Tanaka Corpus
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"例文帳に追加
「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」 - Tatoeba例文
Window manager clients usually should ignore this window if this member is set to True.例文帳に追加
このメンバにTrueが設定されている場合、ウィンドウマネージャは普通はこのウィンドウを無視すべきである。 - XFree86
You should also ignore the steps aboutstage extraction and modifying make.conf - you don't want to overwrite your files do you?例文帳に追加
ステージの展開とmake.confの編集の段階も飛ばすことができます。 ファイルを上書きしたくはないでしょう? - Gentoo Linux
Another reported mistake is to have the BIOS ignore the disk on which the kernel or grub stages reside.例文帳に追加
他に、カーネルあるいはgrubが記録されているディスクをBIOSが無視しているというミスも報告されています。 - Gentoo Linux
Ncurses and SlangNote: Ignore any mention of Slang in this section if you do not have it installed or do not use it.例文帳に追加
ncursesとSlang注意:Slangをインストールしていない、または使用していない方は、この章を飛ばしてください。 - Gentoo Linux
These versions of indent were written to ignore any input text lines which began with such error messages. 例文帳に追加
これらのバージョンの indent は、このようなエラーメッセージで始まる入力テキスト行を無視するように書かれていた。 - JM
Bakufu could not ignore the Imperial Court's request for the expulsion of foreigners, and superficially it ordered various clans to conduct the above. 例文帳に追加
朝廷からの攘夷願いを無視できず、幕府は形式的な攘夷命令を諸藩に下す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You keep me locked up in this closet, ignore my suffering, and then come barging in here and demand my help?例文帳に追加
お前たちは俺を 納戸に監禁し 俺の苦痛は無視し ズカズカやって来て 助けを要求するのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't discuss patients with my psychiatrist friends, especially since I only have one patient who chooses to ignore my retirement.例文帳に追加
精神科医の友人と 患者の話はしない その患者が居なければ 私はとっくに引退してた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm trying to drag myself away, but the people i'm in conflict with are too infuriating to ignore.例文帳に追加
僕自身 ネットから離れようとしてるが 論争相手の連中は あまりにいまいましくて 無視できない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him.例文帳に追加
トムの絶え間ない口論に苛立つクラスメートもいたが、クラスの大半はただ彼を無視することを覚えた。 - Tatoeba例文
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)