1016万例文収録!

「JAPANESE NAME」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JAPANESE NAMEの意味・解説 > JAPANESE NAMEに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

JAPANESE NAMEの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 946



例文

His Japanese-style posthumous name was Mimatsuhikokaeshine no Sumeramikoto, written as or 日子 (Kojiki). 例文帳に追加

和風諡号は観松彦香殖稲尊(みまつひこかえしねのみこと)・御真津日子訶恵志泥命(『古事記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His Japanese-style posthumous name was Wakatarashihiko no mikoto or Wakatarashihiko no sumera mikoto (in Kojiki). 例文帳に追加

和風諡号は稚足彦尊(わかたらしひこのみこと)、若帯日子天皇(わかたらしひこのすめらのみこと、古事記)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, without consideration of the Empress Teimei intentions, the Japanese government justified these types of activities (putting patients in quarantine) and continued to politically utilize her name as the 'Kouon (Emperor's kindness)'and 'Jinji (Emperor's benevolence).' 例文帳に追加

また、このような活動が皇太后の真意に関わらず「皇恩」「仁慈」として、その後も政治利用された側面もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 7 of the same year it was decided to name the accession day of Emperor Jimmu 'Kigensetsu,' time of the beginning of the Japanese era (Proclamation no. 91 of the Grand Council of State, 1873). 例文帳に追加

同年3月7日には、神武天皇即位日を「紀元節」と称することを定めた(明治6年太政官布告第91号)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

- He held a ceremony to see the white Japanese pheasant, granted amnesty and changed the name of the era to Hakuchi (white pheasant), forbade the release of hawks in Anato Province and exempted Anato Province from giving tributes for three years. 例文帳に追加

-白雉を観る儀式を行い、大赦し、白雉と改元し、D265に鷹を放つことを禁じ、同国の調を3年間免除した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

According to descriptions of Nihonshoki after it increased certainty, it seems to be after the middle of the sixth century when it began to give a Japanese-style posthumous name to the Emperor. 例文帳に追加

確実性を増してからの書紀の記述による限り、天皇に和風諡号を追号するようになったのは6世紀の半ば以降と見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His Japanese-style posthumous name was shown as Hirokumioshitakekanahi no Mikoto in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), and as Hirokunioshitakekanahi no Sumeramikoto in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

和風諡号は、『古事記』に広国押建金日命(ひろくにおしたけかなひのみこと)、『日本書紀』に広国押武金日天皇とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His Japanese-style posthumous name was 渟 (Nunakura no Futotamashiki no Mikoto), and according to" Kojiki (The Records of Ancient Matters)," it was also written as (Nunakura no Futotamashiki no Mikoto). 例文帳に追加

和風諡号は渟中倉太珠敷尊(ぬなくらのふとたましきのみこと)、沼名倉太珠敷命(古事記)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her Japanese-style posthumous name was Yamato neko amatsu miyo (mishiro) toyokuni narihime no sumeramikoto (the term sumeramikoto means an emperor). 例文帳に追加

和風諡号は「日本根子天津御代豊國成姫天皇」(やまとねこあまつみよ(みしろ)とよくになりひめのすめらみこと)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As wado (Japanese copper) was offered from Chichibu (Kuroya) in Musashi Province in 708, the Empress changed the name of an era into Wado and ordered the minting of Wado-kaichin coins. 例文帳に追加

708年に武蔵国秩父(黒谷)より和銅が献じられたので、和銅に改元し、和同開珎を鋳造させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Her Japanese-style posthumous name is Yamato neko tamamizu kiyotarashi hime no sumeramikoto (the term sumeramikoto refers to emperor). 例文帳に追加

和風諱号は日本根子高瑞浄足姫天皇(やまとねこたまみずきよたらしひめのすめらみこと)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His name was Oe no izahowake no mikoto (the term mikoto referred to a god or person of great importance), which was written as "大兄去来穂別" or "大江和気" in Japanese. 例文帳に追加

名は大兄去来穂別尊(おおえのいざほわけのみこと)、大江之伊邪本和気命。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His Japanese-style posthumous name was Shiraka no Takehirokuni oshiwaka yamato neko no Sumeramikoto (emperor), and alternatively, Shiraga oyamato neko no Mikoto, according to "Kojiki" (literally, The Records of Ancient Matters). 例文帳に追加

和風諡号は白髪武広国押稚日本根子天皇(しらかのたけひろくにおしわかやまとねこのすめらみこと)、白髪大倭根子命(古事記)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chamberlains were called 'maetsukimi,' 'omotobito,' or 'omotobitomachigi' in Japanese under a system of government based on the ritsuryo codes, and the tomyo (Tang name) of this position was shui. 例文帳に追加

日本の官制の侍従は、和名を「まへつきみ(まえつきみ)・おもとびと・おもとびとまちぎみ」、唐名は拾遺などという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a much later time period in this history, the Echizen-Asakura clan became a daimyo (Japanese feudal lord) during the Sengoku period (period of warring states) in Japan, having had the original name of the Kusakabe clan. 例文帳に追加

時代は下るが、戦国時代(日本)に大名となった越前朝倉氏は本姓日下部氏である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These traditionally bound Japanese books contain valuable documents related to the ceremonial rites of the Imperial Court, yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past), records of the era, name changes, and waka poems. 例文帳に追加

この和綴書には、宮中儀式、有職故実関係、改元記録、和歌関係などの貴重文書が含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, in the Japanese classic "Heike Monogatari," Yorimitsu's name is mentioned as one of the highly talented warriors, and there is a tendency to seek valiant characteristics in Yorimitsu's personality. 例文帳に追加

また、古典『平家物語』では、精兵の一人として頼光の名が挙げられているなど、頼光に武勇的人物を求める傾向もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His daughter, Fuku, who later assumed the name of Kasuga no Tsubone, was adopted by Shigemichi INABA, and later served as a wet nurse for Iemitsu TOKUGAWA, who was to become the third shogun of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

娘の福(春日局)は稲葉重通の養女となり、江戸幕府の第3代将軍となる徳川家光の乳母となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a cunning servant who ran wild at Yoshimasa's side, she was known as one of the 'Sanma' (literally, Three Demons, meaning Japanese character 'ma' are in their name; Oi-ma, Karasu-ma, Ari-ma), the other two being Suketo KARASUMA and Mochiie ARIMA. 例文帳に追加

義政のそばに蔓延る奸臣の一人として烏丸資任、有馬持家とともに三魔(おいま、からすま、ありま)と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sata MATSUMOTO (real first name was Aiko, 1873 - 1955) was a geigi (another term for geisha) in the Gion Kobu district and a master of the Classical Japanese dance of the Inoue school of Kamigatamai. 例文帳に追加

松本佐多(まつもとさた、本名愛子、1873年-1955年)は祇園甲部の芸妓、上方舞井上流の日本舞踊家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mirei SHIGEMORI (1896-1975) (his real name was Kazuo SHIGEMORI) was aJapanese gardener during the Showa period and a researcher into the history of Japanese gardens. 例文帳に追加

重森三玲(しげもりみれい、1896年(明治29年)-1975年(昭和50年)、本名は重森計夫)は昭和期の日本の庭師・日本庭園史の研究家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kon ICHIKAWA (his childhood name was Giichi ICHIKAWA, November 20, 1915 - February 13, 2008) was a Japanese film director. 例文帳に追加

市川崑(いちかわこん、幼名:市川儀一、1915年(大正4年)11月20日-2008年(平成20年)2月13日)は日本の映画監督。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sou YAMAMURA (real name: Hirosada KOGA, February 24, 1910 - May 26, 2000) was a Japanese actor and a movie director. 例文帳に追加

山村聰(やまむらそう、本名:古賀寛定(こが・ひろさだ)、1910年2月24日-2000年5月26日)は、日本の俳優、映画監督。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mansaku ITAMI (real name Yoshitoyo IKEUCHI; January 2, 1900 - September 21, 1946) was a Japanese film director active during the early Showa era. 例文帳に追加

伊丹万作(いたみまんさく、本名:池内義豊、1900年1月2日-1946年9月21日)は、昭和初期に活躍した映画監督。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomu UCHIDA (real name Jojiro; April 26, 1898 - August 7, 1970) was a Japanese film director active during the Taisho and Showa periods. 例文帳に追加

内田吐夢(うちだとむ、本名・常次郎、1898年4月26日-1970年8月7日)は、大正・昭和期の映画監督である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His name appeared on the anthologies of Japanese poetry collected by MINAMOTO no Kanezumi, Nakatsukasa, etc. and it is believed that he had contact with those famous poets. 例文帳に追加

源兼澄や中務らの歌集に彼の名前が見え、彼ら有名歌人とも交流があったと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His poems were collected within "Goshui Wakashu" (Later Gleanings of Japanese Poems), "Shokushika wakashu" (Collection of Verbal Flowers and Waka) and left his name as the poet. 例文帳に追加

その作歌は後拾遺和歌集、続詞花和歌集などに入集されており、歌人として名を遺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

`The Twenty-Four Generals of Takeda' originally came from Ukiyoe (Japanese woodblock prints) or Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment), and the official category or name of Twenty-Four Generals of Takeda family didn't exist. 例文帳に追加

原典は江戸時代に作られた浮世絵や浄瑠璃で、正式に武田家中で二十四将と言う区分や呼称は存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mansai NOMURA is a successional family name of the Manzo ()NOMURA family of Izumi-ryu (Izumi-school) Kyogen (Japanese traditional farce) and the present head of the family is the second generation. 例文帳に追加

野村萬斎(のむらまんさい)は、狂言和泉流野村万蔵家の名跡で、当代は二世。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsusue IGA (date of birth unknown -June 13, 1221; his first name (Mitsusue) is also written as ) was a busho (Japanese military commander), who lived during the early Kamakura Period. 例文帳に追加

伊賀光季(いがみつすえ、?-1221年6月6日(承久3年5月15日(旧暦))、光末とも書く)は鎌倉時代前期の武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo's achievement is highly rated as a founder of the military government, and most Japanese have learnt Yoritomo's name in compulsory education. 例文帳に追加

武家政権の創始者として頼朝の業績は高く評価されており、ほとんどの日本人は義務教育で頼朝の名を学んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name of today's Japanese pharmaceutical company 'Tokuhon' derives from Tokuhon NAGATA (although there is no direct connection). 例文帳に追加

現代の日本の製薬会社「トクホン」の社名は、(直接の所縁はないが)この永田徳本にちなんで命名されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the fall of Ashikaga Shogun, Mototsuna KUTSUKI served for Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI, kept possessing his territory, and maintained the family name as a daimyo (Japanese feudal lord). 例文帳に追加

足利将軍の没落後、朽木元綱は織田信長、豊臣秀吉に仕え領土を保全し大名として家名を保った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was good at acting "Ryusei" (shooting star), "Sanbaso" (a dance dedicated to the shrine and performed as a Japanese-styled three dolls, Chitose, Okina and Sanbaso, operated by three doll handlers), and "Mitsumen," etc., as well as "Yoshino-yama" (Mt. Yoshino) he acted when he announced the succession to Mataichiro's stage name. 例文帳に追加

又一郎襲名で披露した『吉野山』のほか『流星』『三番叟』『三つ面』などを得意とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigaji BANDO is the myoseki (family name) of Shigaji Sect, Bando school, one of the five major schools in Nihon Buyo (Classical Japanese Dance). 例文帳に追加

坂東志賀次(ばんどうしがじ)は、日本舞踊における五大流派の一つ、坂東流志賀次派の名跡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before this nickname was applied to Masamune, the name Dokuganryu had referred to Motoharu YAMAJI, the lieutenant general of the Imperial Japanese Army and the divisional commander of the 1st Army Division. 例文帳に追加

なお、それに先駆け、独眼竜とは旧陸軍第一師団長・陸軍中将・山地元治を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of them changed his name to Iyo HONGO and became the first master of Japanese archery for Shigemasa TOGO, the founder of the Heki-ryu school of archery in Satsuma Province. 例文帳に追加

このうちの一人は後に本郷伊予と改名し、薩摩の日置流弓術師範の祖、東郷重尚の最初の弓術の師匠となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsunashige HOJO (1515 - 1587, his given name can be alternatively pronounced as Tsunanari) was a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (period of warring states), and a vassal of the Gohojo clan. 例文帳に追加

北条綱成(ほうじょうつなしげ/つななり)(永正12年(1515年)~天正15年(1587年))は、戦国時代(日本)の武将で、後北条氏家臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is why his name is imprinted on the history of Japanese geography as the one who introduced a world map to the country for the first time. 例文帳に追加

そのため世界地図を日本で最初に紹介した人物として省吾は日本の地理学の歴史に名前を残すことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, nobles thought with contempt that Ezo (northerners) in Oshu never knew any name of flowers,showed him an ume (Japanese plum) flower and asked insultingly what it is. 例文帳に追加

その際、奥州の蝦夷は花の名など知らぬだろうと侮蔑した貴族が、ウメの花を見せて何かと嘲笑した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinsei SEI is a name written as a Japanese international student on the epitaph which was found in the People's Republic of China. 例文帳に追加

井真成は、中華人民共和国で発見された墓誌に、日本人留学生として記されていた姓名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While 'etagashira' was the title designated by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he called himself Chorigashira (head of the choir, another term of the eta) Danzaemon YANO, and this name was successively handed down within the family. 例文帳に追加

「穢多頭」は幕府側の呼称で、みずからは代々長吏頭(ちょうりがしら)矢野弾左衛門と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to one theory, her name was Tokuko (written as in Japanese), but it is also possible that she was named Tokuko in later ages, using one character from Takanori (高徳). 例文帳に追加

名は一説に徳子とされるが、後世になって高徳から1字をとってつけられた可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Shoku Nihongi" (literally, Chronicle of Japan Continued, which is the second of the six classical Japanese history texts), his secular surname was Ichiki, but in "Fuso ryakki" (literally, A Short History of Japan) he appears as born in Takaichi no kori (or Takaichi-gun) County in Yamato Province under the clan name of Ato. 例文帳に追加

『続日本紀』によると俗性は市往氏であるが、『扶桑略記』では大和国高市郡の出身で阿刀氏とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shogen joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863. 例文帳に追加

文久三年五月頃(1863年6月~7月)に入隊し、同月二十五日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」に名前がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takumi joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863. 例文帳に追加

文久三年五月頃(1863年6月~7月)に入隊し、同月二十五日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」に名前がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoji joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863. 例文帳に追加

文久三年五月頃(1863年6月~7月)に入隊し、同月二十五日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」に名前がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiminosuke joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863. 例文帳に追加

文久三年五月頃(1863年6月~7月)に入隊し、同月二十五日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」に名前がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kentaro joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863. 例文帳に追加

文久3年5月頃(1863年6月~7月)に入隊し、同月25日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」に名前がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yahei joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863. 例文帳に追加

文久3年5月頃(1863年6月~7月)に入隊し、同月25日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」に名前がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS