Justifyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 310件
I tried to make all kinds of excuses to justify it to myself例文帳に追加
色んなことを 自分の言い訳にしてたけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is that supposed to justify.. ..what you did?例文帳に追加
正当化しようとしているのか? お前は何をした? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No circumstances can justify violence―warrant violence. 例文帳に追加
どんな事情があっても暴行の言い訳にはならぬ - 斎藤和英大辞典
Mere vindication of honour does not justify a war―warrant a war. 例文帳に追加
名誉回復だけは戦争を起こす名義が立たぬ - 斎藤和英大辞典
there is no violation of liberty which it would not justify; 例文帳に追加
この原理はどんな自由の侵害でも正当化し、 - John Stuart Mill『自由について』
You have every right to, but that doesn't justify your behavior.例文帳に追加
でもそれは あなたの行動の 言い訳にはならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now, Dr. Sterndale, how do you justify such conduct, 例文帳に追加
さあ、ドクター・スタンデール、この行為をどう正当化しますか? - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
That's what you said to justify robert's murder.例文帳に追加
それは ロバートの殺害を 正当化する為に言った事でしょ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You know, i'm tired of pretending... that the ends justify the means.例文帳に追加
いいか... 私は手段を正当化するフリに 疲れたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Or are you just trying to justify having sex with her?例文帳に追加
それとも、彼女とのセックスを正当化 しようとしてない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an example that is used to justify similar occurrences at a later time 例文帳に追加
後に起こった同様のことを正当化するのに使われる例 - 日本語WordNet
Our alliance with liu bei will only justify cao cao's war例文帳に追加
劉備の同盟は... 曹操との戦さを 正当化するだけでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To justify your lack of capability as a technician...例文帳に追加
技術者としての能力の低さを 正当化するのはやめて... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The matter concerns my honour, so I must clear myself―justify myself―vindicate my character. 例文帳に追加
名誉に関することだから言い開きをしておかねばならぬ - 斎藤和英大辞典
since there appears to be enough evidence to justify your arrest?'' 例文帳に追加
逮捕されるのに十分な証拠があるように思えますが」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
attempting to justify or defend in speech or writing 例文帳に追加
十分な根拠を示すか、言葉で防御しようとするか、書くさま - 日本語WordNet
a person who argues to defend or justify some policy or institution 例文帳に追加
ある政策や制度を擁護したり正当化する主張をする人 - 日本語WordNet
Many people justify the high cost of neuroscience research例文帳に追加
神経科学研究にかかる高額な 費用の必要性については - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Maybe he was romanticising to justify what he felt.例文帳に追加
たぶん自分の欲望を正当化するために 美化してたんだろうが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should not tell a lie under any circumstances―on any account―in any case―(他動詞構文にすれば)―No circumstances can justify a lie―Nothing can excuse a lie. 例文帳に追加
いかなる事情があっても嘘をつくものでない - 斎藤和英大辞典
Granting that the end is good, can you justify such means? 例文帳に追加
目的は好いとしたところでそんな手段を用いてよいものか - 斎藤和英大辞典
Is that how you justify your shootfirst policy?例文帳に追加
それは あなたが最初に撃ったことを 正当化しようとしてませんか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
People believe what they need to believe to justify their actions.例文帳に追加
人々は行いを正当化するため、 必要なものを信じているのよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and which therefore, to some extent, justify private revenge. 例文帳に追加
つまりだね、ある程度は、個人的な復讐というのもありだと思うんだよ。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
sufficiently valuable to justify the investment of time or interest 例文帳に追加
時間、または関心を投資することに対し、正当化するための十分な価値 - 日本語WordNet
And i'm sure you'd find some bylaw or loophole to justify doing it.例文帳に追加
あんたはそれを 正当化するために 条例やら抜け道を 見つけるだろうよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We cannot justify fighting against prime minister cao, my lord!例文帳に追加
私たちは 戦う事を正当化できません 曹操宰相に対して ご領主さま! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Or do we do something else and justify and say, well, my intentions were good例文帳に追加
それとも何か他のことをして正当化し、「でも、意図していたことは良かった、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
mindful of these criticisms, I shall attempt to justify my action 例文帳に追加
これらの批判を心に留め、私は自分の行動を正当化しなければならないだろう - 日本語WordNet
He needs public opinion to justify his own actions to himself.例文帳に追加
自分の行動を自分自身に正当化するために 世間の人達の意見が必要なんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When people are sitting on shit you want, you make them your enemy, then you justify taking it.例文帳に追加
誰かが 欲しい物の上に座ってたら そいつを敵にして 殺して正当化する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His doings will justify decisive measures on my part. 例文帳に追加
先方のひどいやり方が僕の方で断然たる処置をとったことの弁護となる(無意志の弁護) - 斎藤和英大辞典
They do not know those parts of it which explain and justify the remainder; 例文帳に追加
彼らは、自分の学説のどの部分が、残りを説明し、正当化しているのかを知りません。 - John Stuart Mill『自由について』
But he, desiring to justify himself, asked Jesus, “Who is my neighbor?” 例文帳に追加
しかし彼は,自分を正当化したいと思って,イエスに答えた,「わたしの隣人とはだれですか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:29』
technocracy was described as that society in which those who govern justify themselves by appeal to technical experts who justify themselves by appeal to scientific forms of knowledge 例文帳に追加
技術主義は、支配する人々が科学的な形式の知識により彼ら自身を正当化する専門家に訴えることにより彼らを正当化する社会であると記述された - 日本語WordNet
a Communist who tries to rewrite Marxism to justify a retreat from the revolutionary position 例文帳に追加
改革的立場から、後退を正当化するためにマルクス主義を書き直そうとする共産主義者 - 日本語WordNet
The influence of Buddhism, as a means to justify the logic of sovereignty relativization, is strongly seen. 例文帳に追加
王権相対化の論理を正当化する手段としての仏教の影響が強く表れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I hope I shall justify your confidence (in me). 例文帳に追加
ご信任に背かざらんことを期す、ご信任を辱めざらんことを期す、ご信任に副わんことを期す - 斎藤和英大辞典
Yet there are many cases clear enough and grave enough to justify that exception. 例文帳に追加
しかしこの例外を正当化するだけ十分明らかで重大な事例はたくさんあります。 - John Stuart Mill『自由について』
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)