Justifyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 312件
Although "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) reported that the Prince Oama had no choice but to take up arms, the theory points out that this might be a misrepreresentation to justify the prince's act. 例文帳に追加
その説では、書紀には大海人皇子がやむなく立ったように書かれているが、それは大海人皇子の行動を正当化するためにした曲筆となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Okubo planned to justify by getting an agreement of `kogiyoron' by each organization in the new government on a spirit of Five Charter Oath. 例文帳に追加
そのため、大久保は五箇条の御誓文の精神に則って新政府内の各機関による「公議輿論」の合意を経ることでその正当性を打ち立てる計画であったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a background of the special description on this incident in the Azuma Kagami compiled by the Hojo clan of Kamakura bakufu in later years, there seemed an intention to expose Yoriie's high-handed manner and justify the connection between the Hojo clan and the Adachi clan since the period of Yoritomo and Masako and also justify the Adachi clan's separation from the Yoriie's power with the support from the Hiki clan, the family home of Kagemori's mother. 例文帳に追加
鎌倉幕府北条氏による後年の編纂書『吾妻鏡』にこの事件が特筆されている背景には、頼家の横暴を浮き立たせると共に、頼朝・政子以来の北条氏と安達氏の結びつき、景盛の母の実家比企氏を後ろ盾とした頼家の勢力からの安達氏の離反を合理化する意図があるものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are no grounds that justify such opinions, however, and it is also said that they were to unduly injure the status of busho who had close connections to the Toyotomi family. 例文帳に追加
ただし、こうした説の正当性を示す根拠は存在せず、江戸時代以降に豊臣家と縁故の武将の地位を不当に貶めるために、殊更論われたとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By Hidetsugu's death, the dual government was dissolved and the Toyotomi administration was unified again under Hideyoshi, however, the head family of TOYOTOMI lost the post of Kanpaku, by which the government could justify itself. 例文帳に追加
これによって二重政権は解消され、豊臣政権は再び秀吉のもとに一元化されるが、政権の正統性の拠り所である関白職は豊臣宗家から失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The court still held the power regarding the suits about territory of kuge (court noble) as well as temples and shrines, but as for the police and military, the court was only in a position to justify the bakufu actions. 例文帳に追加
公家領や寺社領に対する訴訟の権限は有していたものの、警察・軍事に関しては幕府の行動に大義名分を与える役割に限定されるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Modern international law had sublime justice and generality as its idealistic principles, but, on the other hand, it was very cruel to non-European and American countries and it had a function to justify colonialism by western countries. 例文帳に追加
近代国際法は、崇高な正義と普遍性とを理念としているが、他方、非欧米諸国に対しては非常に過酷で、欧米の植民地政策を正当化する作用を持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it was possible to justify the decisions and it shows great authority, which "Bankoku Koho" had at that time. 例文帳に追加
しかし、注目すべきなのはそうした無理を「万国公法」という名によって正当化できた点であって、当時における「万国公法」の威名がいかほどであったかがこれらの事例からうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tourism volunteer groups would like to be able to operate free of charge but as they become part of tour itineraries, the label of 'volunteer' is becoming gradually more difficult to justify. 例文帳に追加
観光ボランティア組織では、あくまでも無料で行いたいと考えているが、ツアーの一部に組み込まれつつある状況にあっては、「ボランティア」の文字が次第に重荷になってきつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) Upon the request of the owner of the patent or of the beneficiary of the compulsory licence, the corporation may amend the decision granting the compulsory licence to the extent that new facts justify such amendment.例文帳に追加
(1)特許所有者又は強制ライセンスの受益者の請求に基づき,公社は,強制ライセンスを付与する旨の決定を,新たな事実がその修正を正当化する場合は,修正することができる。 - 特許庁
Yoshitsune hastened to Kamakura to justify his situation, accompanying the captives in the Battle of Dannoura, but he was detained at Koshigoe, and although he begged for meeting with Yoritomo, he was not allowed even to enter into Kamakura and was obliged to return to Kyoto. 例文帳に追加
義経は弁明のため、壇ノ浦での捕虜を伴い鎌倉へ向かったが腰越で留め置かれ、頼朝との対面を願うも鎌倉入りさえも許されず、都へ戻る事を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The theory of Emperor Chuai as a fictional person asserts that Emperor Chuai was invented and inserted into the Kojiki and Nihonshoki to justify these fictional personalities and their stories as historical fact. 例文帳に追加
そしてこれらの架空の人物群とそれにまつわる物語とを史実として正当化するために、仲哀天皇が架空に作り上げられ記紀に挿入された、とするのが仲哀天皇架空説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to justify an advance upon Korea, Hideyoshi TOYOTOMI aggressively used a legitimate reason (After the Sankan-Seibatsu Korea is dependency to Japan, which has the right to rule the country); then executed the battle of Bunroku and Keicho (Japanese invasions of Korea, two campaigns to attack Korea). 例文帳に追加
豊臣秀吉による文禄・慶長の役(朝鮮出兵)の大義名分(朝鮮は三韓征伐以来、日本の属国であり支配する権利がある)として積極的に用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1. uphold the refusal of the certifying official to sign the export certificate on the grounds that the information presented by the exporter is not adequate to justify signing the certificate;例文帳に追加
1.輸出者が提示した情報が証明書への署名を正当化するのに不十分であるという理由に基づいて、証明担当者の当該輸出証明書への署名拒否を支持する。 - 厚生労働省
It is the primary historical material used in Kamakura period research, although some of the dates were compiled inaccurately, and there are also misrepresentations in its writing done to justify the Hojo-Tokuso family, the main line of the Hojo family. 例文帳に追加
年を間違えて編集している処、また北条得宗家の正当化の為の曲筆など注意が必要なものの、鎌倉時代を研究する上での前提となる基本史料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this category, he applied the concept of 'connection', described in books on theory, to the history of Japanese thought in an attempt to justify Japanese ethics within a specific context. 例文帳に追加
この系統では、原理的著作群で展開された「間柄」という概念を日本思想史に応用し、具体的な文脈によって日本の倫理を正統化しようとする試みがなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The Minister shall not terminate an authorisation where he is satisfied that the need for adequate protection of the legitimate interests of the Government agency or person authorised by him under Section 32(1) justify the maintenance of his authorisation.例文帳に追加
(2) 大臣は,第32条(1)に基づいて自己が許可を与えた政府機関又は者の正当な利益の適切な保護の必要性により,許可の維持が正当化されると認めた場合は,許可を終了させないものとする。 - 特許庁
Notwithstanding the 1st paragraph of this Article, a non-voluntary license shall not be issued if the owner of the patent satisfies the Minister that circumstances exist which justify the non-exploitation or insufficient exploitation of the patented invention. 例文帳に追加
本条第1段落に拘らず,強制ライセンスは,特許所有者が特許発明の不実施又は不十分実施を正当化する事情が存在することを大臣に納得させたときは,これを発給しない。 - 特許庁
The general explanation behind these differences is, that Emperor Buretsu was passed off as a tyrant in "Shoki" with the intention to justify the enthronement of the next era's Emperor, Keitai, who was only distantly related (see Emperor Keitai). 例文帳に追加
この相違の背景には、血縁関係が薄い(→継体天皇参照)次代の継体天皇の即位を正当化する意図が『書紀』側にあり、武烈天皇を暴君に仕立てたとする説が一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he was hauled before Kiyomori, Nobuyori did try to justify his actions, but given that he was the ringleader in the death of Shinzei and the assault on Sanjo Palace, and had taken up arms and fought in the battle right up until the very moment of defeat, he was judged an enemy of war and executed. 例文帳に追加
清盛の前に引き出された信頼は自己弁護をするが、信西殺害・三条殿襲撃の首謀者であり最後まで武装して参戦していたことから、戦闘員とみなされ処刑された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The net benefit where safeguards are instituted (benefit minus cost) must be forecast to outweigh the net benefit where safeguards are not imposed to justify the institution of safeguard measures.例文帳に追加
したがって、セーフガード措置を発動する場合の純便益(便益-費用)が、セーフガード措置を発動しない場合の純便益を上回るという見通しを得られることが、セーフガード措置の発動が正当化されるための条件となる。 - 経済産業省
There is another opinion that the ancient Yamato sovereignty, which had already unified by the leading power of Izumo, was destroyed by the other powerful province, and the narrative was created later in order to justify the regime change. 例文帳に追加
又、すでに出雲を中心とする勢力によって統一されていた古代ヤマト王権が別の勢力によって滅ぼされ、政権交代を正当化する為に後から創られたものであるとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If neither the input nor output method is most appropriate for a given recycling situation, companies shall reference, disclose, and justify the other method used in the inventory report. 例文帳に追加
特定のリサイクルの状況にインプット法もアウトプット法も適さない場合、事業者は、インベントリ報告書に、使用された他の方法を開示し、その情報源とその方法を選択したことの正当性を明記しなければならない。 - 経済産業省
In such a case, companies may disclose and justify the exclusion of downstream emissions from categories 9, 10, 11, and 12 in the report (but should not selectively exclude a subset of those categories). 例文帳に追加
このような場合、事業者は、報告においてカテゴリ9、10、11 および12 から下流排出を除外することについて開示し十分な根拠を示してもよい(ただし、これらカテゴリ群の一部を選択的に除外してはならない)。 - 経済産業省
for the majority of the eminent men of every past generation held many opinions now known to be erroneous, and did or approved numerous things which no one will now justify. 例文帳に追加
なぜなら、過去のどの世代のすぐれた人たちの大多数が、今では誤りだとわかっているような意見をたくさん抱き、また今ではだれも正当とは思わない多くのことを行い、あるいは是認していたのです。 - John Stuart Mill『自由について』
He said to them, “You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God. 例文帳に追加
彼は彼らに言った,「あなた方は人々の面前で自分を義とする者たちだ。だが,神はあなた方の心を知っておられる。人々の間で高くされているものも,神のみ前では嫌悪すべきものだからだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 16:15』
(1) An appeal may be based only on the fact that the decision of the Patent Court was based on a breach of federal law or that such facts to be considered pursuant to Section 117 justify a different decision. 例文帳に追加
(1) 控訴は,連邦特許裁判所の決定が連邦法違反に基づいているという事実,又は第 117条に従って考慮されるべき事実が異なる決定を正当化するという事実のみを根拠とすることができる。 - 特許庁
When Kagekatsu inherited the rank of Danjo-Shohitsu from Kenshin, some say that the two relevant letters were written in Kagekatsu's handwriting; that is to say Kagekatsu forged those letters in order to justify himself (The History of Niigata Prefecture, The History of Joetsu City: Complete History I: The Medieval Period). 例文帳に追加
景勝が弾正少弼を謙信から譲り受けた際の2通の書状が、景勝自身の筆跡と同じであるとし、景勝が自己を正当化する為、偽作したとの説(「新潟県史」「上越市史通史編2中世」)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I believe, however, that there might be some cases that would justify the reintroduction of such measures, for instance, when preventing IMF loan proceeds from being used to bail-out foreign investors' money, and when preventing capital flight by residents.例文帳に追加
しかしながら、私は、例えばIMFの融資が外国の投資家の救済に使われることを防ぐ時や、居住者の資本逃避を防ぐ時など、こうした措置の再導入が正当化される場合もあり得るのではないかと考えております。 - 財務省
This theory argues that the reason why the due description does not appear in the Emperor Monmu's imperial edict upon enthronement is because Fukai-no-Joten/ Fukaijoten did not exist at that time, and when the enthronement of Empress Genmei was to be celebrated or just before it, the code was created in order to justify the direct line (or the legitimate child) succession. 例文帳に追加
文武天皇の即位詔で現れないのは当時不改常典がなかったからで、元明天皇即位の時かその直前に、直系(または嫡系)の継承を正当化するために創作されたのだとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Against this theory, there is criticism pointing out that if it were a succession law, it can be used to justify such unusual cases as the successions of Empress Genmei, Empress Gensho, Emperor Junnin, and Emperor Konin, however the theory is not applied in these cases. 例文帳に追加
これに対する批判としては、譲位法だとすると元明天皇、元正天皇、淳仁天皇、光仁天皇のようなもっと特殊な継承を正当化するためにも使えるはずなのに、それがないことが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even considering that some of his character evaluations are distorted and inconsistent in order to justify the Tokugawa shogunate, his contributions are undeniable and he introduced a convincing periodization of Japanese history for the first time and made it possible to write a political history. 例文帳に追加
徳川幕府を正当化するために人物評価が偏っていたり矛盾していたりする点をふくめても、日本史に納得できる時代区分を最初に導入し、政治史を書くことを可能とした功績は疑えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The organ of the Alliance, who would "deeply deplore the recognition of any principle which could be wrested to justify bigotry and persecution," undertakes to point out the "broad and impassable barrier" which divides such principles from those of the association. 例文帳に追加
同盟の役員は「頑迷と迫害とを正当化するために歪曲されるような原理があるのは非常に遺憾だ」とし、こうした原理と協会の原理を隔てる「大きな乗り越えがたい障壁」を指摘することを請合っています。 - John Stuart Mill『自由について』
The notion that it is one man's duty that another should be religious, was the foundation of all the religious persecutions ever perpetrated, and if admitted, would fully justify them. 例文帳に追加
ある人間が他人を宗教的な人間にすべしという義務を負っているという観念が、これまで犯されたあらゆる宗教的迫害の基礎でしたし、それが許容されなら、そういう迫害を完全に正当化することでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』
If the request for the declaration of forfeiture is deemed to be in order, the owner will be notified, by a published notice, to submit evidence of use of the mark or justify the lack of its use for legitimate reasons, in a term of sixty (60) days as of the date of the publication thereof. 例文帳に追加
抹消宣言の請求が整ったとみなされた場合,所有者は公告により,その公告日から60日以内に,標章の使用の証拠を提出するか,又は合法的な理由でその使用がないことを正当化するよう通知される。 - 特許庁
Within the period for taking an appeal, the aggrieved party may move for reconsideration upon the grounds that the evidence is insufficient to justify the decision or final order, or that the decision or final order is contrary to law.例文帳に追加
被害当事者は,不服申立をするための期間内に,当該命令又は最終命令を正当化するには証拠が不十分であること,又は当該決定又は最終命令が法律に反することを理由に,再審理申立をすることができる。 - 特許庁
Where no request for substantive examination is filed by the applicant within the prescribed time limit and he cannot justify his failure to do so with legitimate reasons, a provisional legal protection shall cease after the expiration of the term of the provisional patent.例文帳に追加
所定の期間内に出願人から実体審査が請求されない場合、及び当該請求の懈怠を妥当な理由により正当化することができない場合、暫定法的保護は暫定特許期間満了後に消滅するものとする。 - 特許庁
having regard to the circumstances of the case, that there exist exceptional reasons to justify the removal of the registered trade mark from the goods, material or articles without the court being satisfied, or wholly satisfied, as to the matter mentioned in paragraph (a). 例文帳に追加
当該事件の事情を考慮して,(a)の事項について裁判所が納得せず又は全面的には納得することなく商品,材料又は物品から登録商標を削除することを正当化する例外的な理由が存在すること - 特許庁
(ii) Where general public appears in a photograph or image, and each person can be identified Unlike the case of (i) above, a photograph or image in which each member of the general public can be identified infringes the portrait rights of the general public unless there are circumstances that may justify such infringement as being within the extent they should reasonably tolerate. 例文帳に追加
ⅱ)一般人の写真・映像が写りこんでおり、かつ、それが誰であるか特定できる場合ⅰ)の場合とは異なり、受忍限度内であることを示す正当化事情がない限り、肖像権を侵害すると考えられる。 - 経済産業省
With regard to the application against ferro-silicon-manganese from China, South Africa and Norway, Japan determined that there was sufficient evidence to justify the initiation of its first AD investigation in October 1991.例文帳に追加
しかしながら、1991年10月に行われた中国、南アフリカ及びノルウェーの3か国からのフェロシリコマンガンの輸入に対するAD 提訴については、調査開始に必要な十分な証拠があると認められ、同年11月に我が国初のAD 調査が開始された。 - 経済産業省
(1) at the request of the patent owner the validity of the patent that has expired prematurely on the grounds specified in Article 30(2)(b) of this Law may be yet restored, within three years following the date of expiration of the time limit for payment the annual maintenance fee, provided that the patent owner presents legitimate reasons to justify his failure and furnishes a document containing proof of payment of the prescribed restoration fee.例文帳に追加
(1) 特許権者の請求に応じ、本法第30 条(2)(b)に定める事由により期間前に終了した特許の効力は、年間維持手数料納付期限の経過日から3 年以内に回復することができる。るものとする。 - 特許庁
The Commissioner must allow the evidence to be filed only if-- (a)the Commissioner considers that there are genuine and exceptional circumstances that justify filing the evidence; or (b)the evidence could not have been filed earlier.例文帳に追加
局長は,次の場合にのみ当該証拠の提出を許可しなければならない。(a) 当該証拠の提出を正当化する真正かつ例外的な事情が存在すると認めた場合,又は (b) 当該証拠がそれより早くには提出できなかったであろう場合 - 特許庁
Except in respect of Part V, the Commissioner is authorized to extend the time fixed by subsection 18(2) of the Act if the fee set out in item 22 of Schedule II has been paid and the Commissioner is satisfied that the circumstances justify the extension. 例文帳に追加
第V部に関する場合を除き,長官が延長を正当とする状況を認める場合は,附則II項目22に掲げる手数料が納付されることを条件として,長官は法律第18条(2)により定められた期間を延長する権限を有する。 - 特許庁
We believe that no nation is responsible to itself alone, but that laws of political morality are universal; and that obedience to such laws is incumbent upon all nations who would sustain their own sovereignty and justify their sovereign relationship with other nations. 例文帳に追加
われらは、いづれの国家も、自国のことのみに専念して他国を無視してはならないのであつて、政治道徳の法則は、普遍的なものであり、この法則に従ふことは、自国の主権を維持し、他国と対等関係に立たうとする各国の責務であると信ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Editors of the"Kojiki" and the "Nihonshoki" tried to date the ages of these emperors using the most advanced technology at the time so as to justify the orthodoxy of their emperor, but many modern scholars doubt their dating. 例文帳に追加
『古事記』と『日本書紀』を編集した人物は、当代の天皇の正統性を確保しようとするために、これらの天皇とその年代を、当時最先端の科学(讖緯説)に基いて算出したと考えられるが、現在の科学からは疑問視される部分も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One theory holds that people created the tsuchigumo (spider limbed monster) and ogre extermination legends from these incidents in order to justify and glorify themselves; at the same time, some propose that immigrants were in fact called ogres because they gathered to become thieves and terrorized the region. 例文帳に追加
多分このような出来事が元になり自分達を正当化、美化しようとの思いから土蜘蛛退治や鬼退治伝説が生まれたのではないかとする説と同時に、渡来人が寄り集まって山賊化して非道な行いをしたので鬼と呼ばれたという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aware of the impossibility of defending the use of punishment for restraining irreligious opinions, by any argument which will not justify Marcus Antoninus, the enemies of religious freedom, when hard pressed, occasionally accept this consequence, and say, with Dr. Johnson, 例文帳に追加
反宗教的意見を制止するために刑罰を利用することを擁護しようとすれば、マルクス・アントニヌスを正当化せざるをえないと分かると、宗教的自由の敵対者は、窮して、時にこの結論を受け入れて、ジョンソン博士とともに次のように言うことがあります。 - John Stuart Mill『自由について』
If the Registrar is satisfied that the circumstances justify it, he may, upon receiving a written request, extend the time for doing any act or taking any proceeding under this Act and the Rules, upon notice to the parties concerned and upon such terms as he may direct. 例文帳に追加
登録官は、本法又は規則に定めるあらゆる行為又は手続を行うための期間を延長することが諸事情に照らして適切であると認める場合には、書面による申立てに応じて、利害関係者にその指示する期間を通知することで、これを延長することができる。 - 特許庁
(5) The Registrar may, where he is satisfied that the circumstances justify it, on receiving a written request, extend the time for doing any act or taking any proceeding under this Act, upon notice to the parties concerned and upon such terms as he may direct.例文帳に追加
(5) 登録官は,書面による請求を受けたとき,事情により正当化されると認める場合は,関係当事者に通知し,かつ,登録官が指示する条件で,本法に基づいて何らかの行為をする期間又は何らかの手続を取る期間を延長することができる。 - 特許庁
(2) The party to the proceedings shall be obliged to justify the request pursuant to paragraph 1 and state the facts, which prevented the performance of the action. The statements submitted after the expiry of any of the periods pursuant to paragraph 1 shall not be taken into consideration by the Office when making a decision about the request.例文帳に追加
(2) 手続の当事者は,(1)による請求の裏付を行い,当該行為の履行を妨げる事由を陳述しなければならない。庁は,請求について決定を行う際に,(1)にいう何れかの期間の満了後に提出された陳述は考慮に入れない。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
