| 例文 |
Level Sevenの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 43件
Welcome to level seven.例文帳に追加
レベル7へようこそ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Coulson, get back to base. this is a level seven.例文帳に追加
コールソンは基地へ レベル7警報だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm double tuning my level seven red demon's dragon with my level four top runner and my level one barrier resonator!例文帳に追加
レベル4のトップ・ランナーと レベル1のバリア・リゾネーターをダブルチューニング。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm tuning my level seven armored wing to my level one oroshi!例文帳に追加
レベル7のアーマードウィングに レベル1の突風のオロシをチューニング。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm tuning my level seven power tool dragon to my level one lighton!例文帳に追加
俺は レベル7のパワーツールドラゴンに レベル1のライトンを チューニング! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm tuning my level seven power tool dragon to my level one lighton!例文帳に追加
俺は レベル7のパワー・ツール・ドラゴンに レベル1のライトンをチューニング。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm tuning my level seven armored wing to my level one oroshi!例文帳に追加
レベル7のアーマード・ウィングに レベル1の突風のオロシをチューニング。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Only seven people can call themselves level 5例文帳に追加
その頂点に君臨する7人しかいない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I overlay the three level seven diceslot sevens!例文帳に追加
俺は レベル7のダイスロット・セブン3体で オーバーレイ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The level of all three diceslot sevens goes from one to seven!例文帳に追加
3体の ダイスロット・セブンのレベルは 1から 7になる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although there are seven level 5 users in academy city例文帳に追加
学園都市には 七人のレベル5が存在するが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are a total of seven level 5 espers in academy city例文帳に追加
学園都市には 七人のレベル5が存在するが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In academy city, there are seven people with the level 5 rank例文帳に追加
学園都市には 七人のレベル5が存在するが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But aren't there only seven level 5 users in academy city?例文帳に追加
でもさ レベル5って学園都市に7人しかいないじゃん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But there are only seven level 5's in academy city, right?例文帳に追加
でもさ レベル5って学園都市に7人しかいないじゃん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah, but there are only seven level 5's in academy city, right?例文帳に追加
でもさ レベル5って学園都市に7人しかいないじゃん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The level display part (28) is constituted by arranging a plurality of seven- segment displays (33).例文帳に追加
レベル表示部(28)は、複数個の7セグメント表示器(33)を並べて構成されている。 - 特許庁
During 2004, domestic corporate goods prices increased for the first time in seven years, whileconsumer prices remained at the same level as in 2003.例文帳に追加
2004年の物価は、国内企業物価が7年ぶりの前年比上昇となった。 - 厚生労働省
Then, since the number of sub-arrays is seven, by delaying the phase of the seven block by a prescribed phase angle ϕ1, the radiation level of the up direction is suppressed and the null of radiation in a ground direction is buried.例文帳に追加
また、サブアレー数Nが偶数の場合、N−1番目のサブアレーへの給電位相をφ2遅らせるか、又はN番目のサブアレーへの給電位相をφ1進ませる。 - 特許庁
Japan, China and South Korea have been holding summit meetings, and last year, seven ministers, including me, participated in a Japan-China high-level meeting. 例文帳に追加
日中韓、首脳会議もございますし、昨年は、日中のハイレベル会談で閣僚が7人参りましたが、私も行かせていただきまた。 - 金融庁
seven thousand five hundred and twenty-four feet above the level of the sea, one of the highest points attained by the track in crossing the Rocky Mountains. 例文帳に追加
そこはブリッジャー・パスと呼ばれていて、海抜7524フィート、ロッキー山脈を越える線路の中でもかなり高いところを走っている場所である。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Of these events, seven were rated as level 1 on the International Nuclear Event Scale (INES), and the others were rated as zero (including provisional rating).例文帳に追加
これらの事象のうち、国際原子力事象評価尺度(INES)で1にレーティングされるものは7件であり、それ以外は尺度以下、すなわち0にレーティングされる(暫定評価を含む。)。 - 経済産業省
To provide a multi-stage transmission capable of satisfying demands such as change gear ratio characteristic, gear shift controllability, and compact property at high level and shifting gear of seven advance speeds or more.例文帳に追加
変速比特性や変速制御性、コンパクト性などの要求を高いレベルで満足させることができる前進7段以上の変速が可能な多段変速機を提供する。 - 特許庁
Since Tmp and the recording power are determined in the level of 3Ttop, seven combinations of a stepwise gray part in the Figure are only checked to determine a proper recording condition (3Ttop, Tmp, and the recording power).例文帳に追加
3Ttopの水準でTmpと記録パワーが決定されるので、図の階段状グレイの部分の組合せ=7通りをチェックするだけで、適正な記録条件(3Ttop、Tmp、記録パワー)を決定することができる。 - 特許庁
The European Commission has suggested seven flagship policies aiming at increasing achievement. Planned growth promotion is the main theme, and this policy approach is supported by signatories at the EU and the international level.例文帳に追加
欧州委員会は、目標達成のために7つの旗艦政策を提案し、加盟国・EU・国際レベルでの広範な政策的取組を下支えとして各主要テーマにおける発展促進を図ることとしている。 - 経済産業省
Most designs drawn on smooth, white tiles are mainly themes of happiness and luxury, such as 'treasure ship,' 'carp rising and falling' and 'Seven Deities of Good Luck,' and some tiles are made by giving full play to the producer's technique at the same level as for art craftworks. 例文帳に追加
白地の平滑な地に描かれる図柄は主に「宝船」や「鯉の瀧昇り」、「七福神」などおめでたく華美なものがほとんどを占め、美術工芸品並みの技巧を凝らし創られたタイルもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In response to the US failure to comply, Japan and seven countries and territories including the EU jointly submitted to the WTO in January 2004 applications to impose countermeasures. In August, a WTO arbitrator decided the level of countermeasures, and the application was approved in November.例文帳に追加
米国の不履行を受けて、2004 年1 月、我が国及びEU 等7 ヶ国・地域は共同でWTO に対し、対抗措置の承認を申請し、8 月の規模に関する仲裁決定を経て、11 月、対抗措置に係る承認を受けた。 - 経済産業省
Domestic corporate goods prices increased over the previous year for the first time in seven years,while consumer prices remained at the same level as during 2003. With the exception of perishablefood, there was a slightly declining tone, with a mildly deflationary trend overall.例文帳に追加
国内企業物価は7年ぶりの前年比上昇、消費者物価は2003年と同水準となったが、生鮮食品を除く総合では小幅な下落基調が続いており、物価の動向を総合してみると緩やかなデフレ状況にある。 - 厚生労働省
Furthermore, the level shifter circuit with the latch function 4d is configured of two pieces of 3V-system MOS transistors constituting seven pieces of 10V-system MOS transistors MP1, MP2 and MN1 to MN5 and an inverter INV1, thus reducing the layout area more than before.例文帳に追加
また、ラッチ機能付きレベルシフタ回路4dは、7個の10V系のMOSトランジスタMP1・MP2・MN1〜MN5およびインバータINV1を構成する2個の3V系のMOSトランジスタで構成されるので、従来に比べレイアウト面積を縮小できる。 - 特許庁
And, comparators (1) 43-1 to (7) 43-7 compare the digital video data at the time of the trailing edge of the horizontal synchronizing signal with the seven pieces of position level data and a position encoder 44 encodes the comparison results DATA1 to DATA7 and makes them position data (phase information).例文帳に追加
そして、水平同期信号の立ち下がりのときのデジタル映像データをこれら7個の位置レベルデータと比較器 43-1〜比較器 43-7で比較し、これら比較結果DATA1〜DATA7を位置エンコーダ44で符号化して位置データ(位相情報)とする。 - 特許庁
(Price Trends)During 2004, domestic corporate goods prices increased for the first time in seven years, while consumer prices remained at the same level as in 2003. With the exception of perishable food, there was a slightly declining tone, with a mildly deflationary trend overall.例文帳に追加
(物価の動向)2004年の物価は、国内企業物価が7年ぶりの前年比上昇となった。 また、消費者物価は2003年と同水準となったが、生鮮食品を除く総合でみると前年比で小幅な下落基調が続いており、物価の動向を総合してみると緩やかなデフレ状況にある。 - 厚生労働省
As a result, despite the fact that total production of rice, corn, soybeans, wheat, and other grains has remained at an all-time high level of around 2 billion tons, consumption exceeded production in five years out of the seven since 2000. Further, in 2007, ending stocks decreased nearly by half from 121 days’ stock in 1999 to 61 days’ stock in 2007, reaching the level in the first half of the 1970s (55 days’ stock), a period of what people called the food crisis (see Figures 3-3-5 and 3-3-6).例文帳に追加
その結果、コメ、トウモロコシ、大豆、小麦といった穀物の合計生産量は20億トン前後と史上最高水準を維持したにもかかわらず、2000年以降の7年間のうち5年間は消費量が生産量を上回り、2007年には期末在庫の量が1999年の121日分から2007年には61日分へとほぼ半減し、食料危機と言われた1970年代前半の水準(55日分)に近づいている(第3-3-5図、第3-3-6図)。 - 経済産業省
The 1st period T1 is further divided into seven sub-fields (Sf1-Sf7) according to the gradation characteristic of the electro-optical device, and an H- or L-level is written in each sub-field according to pixel gradations, and an occupying rate of the pixel in a single frame during on- or off-period is controlled.例文帳に追加
第1の期間T1については、さらに、電気光学装置の階調特性に応じて7つのサブフィールド(Sf1〜Sf7)に分割し、各サブフィールドにおいて画素の階調に応じてHまたはLレベルを書き込んで、1フレームにおいて、当該画素のオン期間またはオフ期間に占める割合を制御する。 - 特許庁
Firstly, Geki (Secretary of the Grand Council of State) created the original copy before Jimoku, and made a list of vacant government posts (Shitokan (four classifications of bureaucrats' ranks) and Honkan (ranks)) in a range from Jingikan (officer of the institution for dedicating to religious ceremony) and Dajokan (Grand Council of State) to Hassho (eight ministries and agencies), Hikan (low-level bureaucrat) of Hassho, Danjodai (Board of Censors), Kyoshiki (the Capital Bureau), Jusenshi (administrative officer who oversaw the minting of coins), Kokushi (provincial governor) of Ryoseikoku (province), Dazai-fu (local government office in Kyushu region) (in order of Goki-Shichido (five provinces and seven circuits), Efu (place of guard), Meryo (the section taking care of imperial horses), Hyogoryo (Bureau of Military Storehouse) and Chinju-fu (Pacification and Defense Headquarters). 例文帳に追加
まず除目に先立って外記が原紙を作成し、神祇官・太政官から八省及びその被官、弾正台・京職・鋳銭使・令制国国司及び大宰府(五畿七道順)・衛府・馬寮・兵庫寮・鎮守府までの欠員の官職(四等官及び品官)が一覧として記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As one of the “Seven Basic Principles for Restarting”, this guideline spells out the need to “revitalize the economy in an open manner by strengthening „Kizuna‟ (the bonds of friendship)”, and, with regard to FTAs/EPAs, it says “the Minister-level Meeting on FTAAP/EPA will consider the basic policy for strengthening “Kizuna” (the bonds of friendship) with other countries, such as promoting high-level economic partnerships based on the “Basic Policy on Comprehensive Economic Partnership” and establishing economic security, taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishing industry personnel who have suffered enormous damage by the earthquake and the nuclear incident, the progresses in the international negotiations, and concerns of de-industrialization.”例文帳に追加
このなかで、「再始動に当たっての基本7 原則」の1 つとして、「国と国との絆の強化による開かれた経済再生」が明記され、FTA/EPA については、「「FTAAP・EPA のための閣僚会合」において、「包括的経済連携に関する基本方針」に基づく高いレベルの経済連携推進や経済安全保障の確立等、国と国との絆の強化に関する基本的考え方を、震災や原子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の心情、国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討する」こととされた。 - 経済産業省
According to this, it has been confirmed that: (i) when all three factors are at high levels, productivity is approximately seven percent higher than when the three factors are at average levels, (ii) when even one of the three factors are below average, even if the other two factors are higher than average, productivity is lower than when all of the factors are at average levels; and (iii) when all the factors are below average, productivity is close to the same level as when all of the factors are at average levels.例文帳に追加
それによると、①3つの要素すべてが高い水準にある場合には、3つの要素が平均的な場合よりも生産性が約7%高くなるが、②3つの要素のうち1つでも平均を下回る要素がある場合には、他の要素が平均よりも高い場合であっても、すべての要素が平均の場合に比して低い生産性となること、③すべての要素が平均を下回る場合には、すべての要素が平均的な場合と同程度の生産性になることがわかった。 - 経済産業省
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)