1016万例文収録!

「MINISTRY OF JUSTICE」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > MINISTRY OF JUSTICEの意味・解説 > MINISTRY OF JUSTICEに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MINISTRY OF JUSTICEの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 955



例文

(iii) In addition to the above, a person prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as a person equivalent to the above. 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、これらに準ずるものとして法務省令で定める者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15 Matters necessary for the enforcement of this Act shall be prescribed by a Ministry of Justice ordinance. 例文帳に追加

第十五条 この法律の施行に関し必要な事項は、法務省令でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) A person provided for by a Ministry of Justice ordinance as equivalent to a person listed in any of the two items immediately preceding this item. 例文帳に追加

五 前二号に掲げる者に準ずる者として法務省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The forms of the uniform and identification card set forth in paragraph (1) shall be provided for by a Ministry of Justice ordinance. 例文帳に追加

3 第一項の制服及び証票の様式は、法務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In the Kanmu-Heishi (Taira clan), TAIRA no Tadamori from the Ise-Heishi (Taira clan) ascended to Shoshii and was named Gyobukyo (official of the Ministry of Justice). 例文帳に追加

桓武平氏では伊勢平氏の平忠盛が正四位に昇り、刑部卿に任ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Ho-gakko was originated from Meiho-ryo (Institute for Legal Studies) of Ministry of Justice which was founded in September 1871. 例文帳に追加

1871年(明治4年)9月に創設された司法省明法寮を起源にもつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the detention center, which is under control of the Ministry of Justice, is the only one in the northern area attached to the Maizuru Detention Branch. 例文帳に追加

法務省管轄施設である拘置所も北部では唯一、舞鶴拘置支所だけにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gyobu-sho (Ministry of Justice) was a government-regulated organization in Japan under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo codes). 例文帳に追加

刑部省(ぎょうぶしょう)は、律令制下の日本の官制の一つ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After combining with Danjodai (Board of Censors) on August 24, 1871, Gyobu-sho was renamed Shiho-sho (Ministry of Justice). 例文帳に追加

明治4年7月9日(旧暦)(1871年8月24日)に弾正台と合併して司法省と改称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Federal Ministry of Justice shall transmit the application with the required documents to the Commission of the European Communities. 例文帳に追加

連邦法務省は,必要な書面とともに出願を欧州共同体委員会に移送する。 - 特許庁

例文

Article 60 (1) Sentenced persons shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, be required to have haircuts and shaves. 例文帳に追加

第六十条 受刑者には、法務省令で定めるところにより、調髪及びひげそりを行わせる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) The National Offenders Rehabilitation Commission (hereinafter referred to as "Commission") shall be established in the Ministry of Justice. 例文帳に追加

第四条 法務省に、中央更生保護審査会(以下「審査会」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Not limited to Goshichinokiri, Gosannokiri was also used, for example, by the Ministry of Justice. 例文帳に追加

五七桐に限らず中には、法務省のように五三桐を使用することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He held a position mainly in judicial and police organizations in Ina Prefecture, Ministry of Justice, Chiba Prefecture, Yamagata Prefecture and so on. 例文帳に追加

伊那県や司法省、千葉県、山形県などにおいて、主に司法・警察関係に奉職した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He received a secret order to serve as Daikeibu at the Gyobusho (Ministry of Justice) from the Meiji government. 例文帳に追加

明治政府から刑部省大警部として出仕するよう内命があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, however, the Ministry of Justice and other authorities set ready for full-scale oppression. 例文帳に追加

しかしその後、司法省を中心に本格的弾圧に向けて態勢が立て直された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"万国公法" (Wheaton version Bankoku Koho) by H. WHEATON, published by Shihosho (Ministry of Justice) in 1882. 例文帳に追加

H.ホイートン著・大築拙蔵訳『恵頓氏万国公法』司法省、1882年 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The exhibitions referred to in subsection (1), No. 1, are published by the Federal Ministry of Justice in the Federal Law Gazette. 例文帳に追加

[1](1)に規定する博覧会は,連邦法務省によって連邦法律官報に告示される。 - 特許庁

Having held positions such as Governor of Tajima Province and Head of Kazusa Province, he also held positions in the Ministry of Justice, the Ministry of Civil Administration, the Bureau of Education and the Bureau of Imperial Attendants. 例文帳に追加

但馬国国司、刑部省、治部省、上総国守、大学寮、大舎人寮を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he successively worked as Hachito Shusshi (the 8th grade attendant) of the Ministry of Justice, Shokenji (lower-grade prosecutor) of Tokyo Court and Goyogakari (general official) of Ministry of Home Affairs (Japan). 例文帳に追加

その後司法省八等出仕、東京裁判所小検事、内務省(日本)御用掛を歴任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The representative honkan included jiju (Imperial Household Agency staff), naiki (secretary of the Ministry of Central Affairs), and kenmotsu (a auditor Nakatsukasa sho, the Ministry of Civil Affairs), who were belonged to Nakatsukasasho (Ministry of Central Affairs), a judge (in the ritsuryo system) who belonged to Gyobusho (Ministry of Justice) and so on. 例文帳に追加

代表的な品官としては中務省に属する侍従や内記・監物、刑部省に属する判事(律令制)などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Employment permission for Thai workers working for Japanese companies in Thailand for temporary transfer of production to Japan (Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Health, Labour and Welfare, and Ministry of Economy, Trade and Industry)例文帳に追加

生産体制の日本への一時移管に伴うタイの日系企業に勤務するタイ従業員の就労許可(法務省、外務省、厚労省、経産省) - 経済産業省

Let me point out one thing.The secretariat, which is managed mainly by the Japanese Bankers Association, includes, as observers, representatives from the FSA, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Justice, and the Ministry of Finance, among other government organizations. 例文帳に追加

1点、申し上げれば、これは前も私が申し上げましたように、同全国銀行協会を中心とした事務局には、金融庁、経済産業省、農林水産省、国土交通省、厚生労働省、法務省、財務省等が、オブザーバーとして参加させていただいております。 - 金融庁

(2) A trustee shall prepare a balance sheet, profit and loss statement, and any other documents or electromagnetic records specified by Ordinance of the Ministry of Justice, once each year, at a certain time, as provided for by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

2 受託者は、毎年一回、一定の時期に、法務省令で定めるところにより、貸借対照表、損益計算書その他の法務省令で定める書類又は電磁的記録を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. To perform matters, to be handled by a person designated in an Ordinance of the Ministry of Justice, that are associated with hearings or trial decisions (shinketsu), rulings (kettei), or other determinations in administrative hearings (shinpan) or other judicial decision-like proceedings specified in an Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

(3) 法務省令で定める審判その他の裁判に類する手続における審理又は審決、決定その他の判断に係る事務であつて法務省令で定める者が行うもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

To relieve a load of reporting from a municipality to the Ministry of Justice, update in real time, reduce the registration works of the Ministry of Justice, immediately point out nonconformities in materials and quickly issue a alien registration card.例文帳に追加

自治体から法務省へ報告の手間が軽減され、リアルタイムでの更新ができ、法務省の登録作業が軽減され、資料の不備は直ちに指摘でき、外国人カードを迅速に発行できる。 - 特許庁

(3) In cases where an Investigation Body carries out an Electronic Public Notice Investigation, such Investigation Body shall report to the Minister of Justice the trade name of the person who has requested the Electronic Public Notice Investigation (hereinafter referred to as the "Investigation Entruster" in this Section) and any other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

3 調査機関は、電子公告調査を行う場合には、法務省令で定めるところにより、電子公告調査を行うことを求めた者(以下この節において「調査委託者」という。)の商号その他の法務省令で定める事項を法務大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The establishment of these Ritsuryo codes brought about the formation of fully centralized governing system, which centered on the emperor and set a bureaucratic organization of Japanese government-regulated organization or facility, etc. (Nikan of Dajokan [Grand Council of State] and Jingikan [department of worship], and Hassho [eight ministries and agencies] of Nakatsukasasho [Ministry of Central Affairs], Shikubusho [Ministry of Ceremonial], Jibusho [the Ministry of Civil Administration], Minbusho [Ministry of Popular Affairs], Okurasho [Ministry of the Treasure], Gyobusho [Ministry of Justice], Kunaisho [Ministry of the Sovereign's Household] and Hyobusho [Ministry of Military]), as the bone structure. 例文帳に追加

この律令の制定によって、天皇を中心とし、日本の官制(太政官・神祇官の二官、中務省・式部省・治部省・民部省・大蔵省・刑部省・宮内省・兵部省の八省)の官僚機構を骨格に据えた本格的な中央集権統治体制が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 3 Any person who is actually the official of the former Prime Minister's Office, Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Finance, Ministry of Education, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour, Ministry of Construction or Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as the "Former Office/Ministry" in this Article) at the time of enforcement of this Act (excluding the president or chairperson and members of a council, etc. set forth in Article 8 of the National Administrative Organization Act (Act No. 120 of 1948), members of the Central Disaster Prevention Council, chairperson and members of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified by Cabinet Order as similar thereto) shall be the corresponding official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as the "New Office/Ministry" in this article) or a department or organization thereunder, which is specified by Cabinet Order as the New Office/Ministry or a department or organization thereunder that corresponds to the Former Office/Ministry or a department or organization thereunder to which the official actually belongs at the time of enforcement of this Act, unless a letter of appointment is otherwise issued. 例文帳に追加

第三条 この法律の施行の際現に従前の総理府、法務省、外務省、大蔵省、文部省、厚生省、農林水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びに これらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務省、法務省、外務省、財務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部局若しくは機関の相当の新府省又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの相当の職員となるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 A person who, at the time of the enforcement of this Act, has been an official (excluding a chairperson and a member of councils, etc. set forth in Article 8 of the National Government Organization Act [Act No. 120 of 1948], a member of the Central Disaster Prevention Council, a chairperson and a member of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified as similar persons by a Cabinet Order) of the prior and existing Prime Minister's Office, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of International Trade and Industry, the Ministry of Transport, the Ministry of Posts and Telecommunications, the Ministry of Labor, the Ministry of Construction or the Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as a "Prior and Existing Ministry or Agency" in this Article) shall, unless an appointment is announced separately, become a relevant official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as a "New Ministry or Agency" in this Article), or a department or organization established thereunder, which is specified by a Cabinet Order as the New Office or Ministry or the department or organization established thereunder that corresponds to the Former Office or Ministry or the department or organization established thereunder to which said official belongs at the time of the enforcement of this Act, with the same working conditions. 例文帳に追加

第三条 この法律の施行の際現に従前の総理府、法務省、外務省、大蔵省、文部省、厚生省、農林水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びにこれらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務省、法務省、外務省、財務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部局若しくは機関の相当の新府省又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの相当の職員となるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A person who, at the time of the enforcement of this Act, has been an official (excluding a chairperson and a member of councils, etc. set forth in Article 8 of the National Government Organization Act [Act No. 120 of 1948], a member of the Central Disaster Prevention Council, a chairperson and a member of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified as similar persons by a Cabinet Order) of the prior and existing Prime Minister’s Office, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of International Trade and Industry, the Ministry of Transport, the Ministry of Posts and Telecommunications, the Ministry of Labor, the Ministry of Construction or the Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as a "Prior and Existing Ministry or Agency" in this Article) shall, unless an appointment is announced separately, become a relevant official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as a "New Ministry or Agency" in this Article), or a department or organization established thereunder, which is specified by a Cabinet Order as the New Office or Ministry or the department or organization established thereunder that corresponds to the Former Office or Ministry or the department or organization established thereunder to which said official belongs at the time of the enforcement of this Act, with the same working conditions. 例文帳に追加

この法律の施行の際現に従前の総理府、法務省、外務省、大蔵省、文部省、厚生省、農林水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びに これらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務省、法務省、外務省、財務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部局若しくは機関の相当の新府省又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの相当の職員となるものとする。 - 経済産業省

Article 955 (1) An Investigation Body shall, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice, keep investigation records or what is prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as being equivalent thereto (hereinafter referred to as the "Investigation Record Book, etc." in this Article), state or record the matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice concerning Electronic Public Notice Investigations, and preserve such Investigation Record Book, etc. 例文帳に追加

第九百五十五条 調査機関は、法務省令で定めるところにより、調査記録又はこれに準ずるものとして法務省令で定めるもの(以下この条において「調査記録簿等」という。)を備え、電子公告調査に関し法務省令で定めるものを記載し、又は記録し、及び当該調査記録簿等を保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Unless otherwise prescribed in an Ordinance of the Ministry of Justice, a request for issuance of a certificate of registered matters set forth in the preceding paragraph may be filed with the registrar of a registry office of another jurisdiction. 例文帳に追加

2 前項の交付の請求は、法務省令で定める場合を除き、他の登記所の登記官に対してもすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He took offices as the Governor of Tokyo Prefecture in 1868, the first Minister of Education in 1871, Sangi and Shihokyo (administrator of Ministry of Justice) in 1873, and the chairman of Genroin (the Chamber of Elders) (Japan) in 1880. 例文帳に追加

1868年に東京府知事、1871年に初代文部大臣、1873年に参議、司法卿、1880年に元老院(日本)議長に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Application of an Ordinance of the Ministry of Justice in cases of an Absorption-Type Merger of a Member Commodity Exchange and an Incorporated Commodity Exchange 例文帳に追加

会員商品取引所と株式会社商品取引所とが吸収合併する場合の法務省令の適用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Application of an Ordinance of the Ministry of Justice in cases of a Consolidation-Type Merger of a Member Commodity Exchange and an Incorporated Commodity Exchange 例文帳に追加

会員商品取引所と株式会社商品取引所とが新設合併する場合の法務省令の適用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The means prescribed in Article 222, paragraph (1), item (i) (a) or (b) of the Ordinance for Enforcement of the Companies Act (Ordinance of the Ministry of Justice No. 12 of 2006); 例文帳に追加

一 会社法施行規則(平成十八年法務省令第十二号)第二百二十二条第一項第一号イ又はロに規定する方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ho-gakko (law school) was an educational institution governed by the Ministry of Justice in the early Meiji Period and was one of the previous bodies of the existing the University of Tokyo, Faculty of Law. 例文帳に追加

法学校(ほうがっこう)は、明治初期に司法省が管轄した教育機関であり、現在の東京大学法学部の前身の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After studying at Daigaku Nanko (the predecessor of the University of Tokyo), he graduated from Meihoryo (Institute for Legal Studies) of Ministry of Justice as a member of the inaugural class in 1876 and then studied in Paris, France. 例文帳に追加

1876年大学南校を経て、司法省明法寮を第一期生として卒業、その後フランス・パリに留学 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(xix) parcel area: the area of a parcel of land, which is specified by Ordinance of the Ministry of Justice set forth in Article 34, paragraph (2); 例文帳に追加

十九 地積 一筆の土地の面積であって、第三十四条第二項の法務省令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The necessary matters concerning the land category set forth in item (iii) of the preceding paragraph and the parcel area set forth in item (iv) of said paragraph shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

2 前項第三号の地目及び同項第四号の地積に関し必要な事項は、法務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The necessary matters concerning the type, structure and floor area of the building set forth in item (iii), item (v) and item (vii) of the preceding paragraph shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

2 前項第三号、第五号及び第七号の建物の種類、構造及び床面積に関し必要な事項は、法務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) in addition to what is listed in item (ii), the matters specified by Ordinance of the Ministry of Justice as being necessary for clarifying the order of priority of the rights 例文帳に追加

八 第二号に掲げるもののほか、権利の順位を明らかにするために必要な事項として法務省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In order to clarify the matters listed in the items of paragraph (1), a registrar may, as provided by Ordinance of the Ministry of Justice, prepare an inventory of trust. 例文帳に追加

3 登記官は、第一項各号に掲げる事項を明らかにするため、法務省令で定めるところにより、信託目録を作成することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 152 (1) Disciplinary confinement shall be comprised of the suspension of such acts as are set out in the following items and, pursuant to a Ministry of Justice, of confinement to an inmate's room: 例文帳に追加

第百五十二条 閉居罰においては、次に掲げる行為を停止し、法務省令で定めるところにより、居室内において謹慎させる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) requests for inspection of anything that indicates the matters recorded in the Electromagnetic Records set forth in item (i) of the preceding paragraph in a manner prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice; and 例文帳に追加

三 前項第一号の電磁的記録に記録された事項を法務省令で定める方法により表示したものの閲覧の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 81 (1) Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetings pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

第八十一条 創立総会の議事については、法務省令で定めるところにより、議事録を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 318 (1) Minutes shall be prepared with respect to the business of the shareholders meetings pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

第三百十八条 株主総会の議事については、法務省令で定めるところにより、議事録を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The amount calculated by the method prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the amount of the net assets of such Stock Company. 例文帳に追加

二 当該株式会社の純資産額として法務省令で定める方法により算定される額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 561 The Convener must prepare minutes with respect to the business of the creditors' meeting, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

第五百六十一条 債権者集会の議事については、招集者は、法務省令で定めるところにより、議事録を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS