Mainlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14299件
The low-pressure pump 14 is used mainly for the stroke of the second cylinder; and the high-pressure pump 15 is used mainly for increasing the clamping in a pressing process.例文帳に追加
低圧ポンプ14はおもに第2シリンダのストロークに用いられ、高圧ポンプ15はおもに圧搾工程における増し締めに用いられる。 - 特許庁
Further, it is preferable that the polyolefin consists mainly of a polypropylene, and the polyalkylene naphthalate consists mainly of ethylene-2,6-naphthalate.例文帳に追加
さらには、該ポリオレフィンがポリプロピレンを主とするものであることや、該ポリアルキレンナフタレートがエチレン−2,6−ナフタレートを主とするものであることが好ましい。 - 特許庁
The norbornene monomers comprise monomers mainly consisting of dicyclopentadiene.例文帳に追加
ノルボルネン系モノマーとして、ジシクロペンタジエンを主成分とするモノマーを用いる。 - 特許庁
To provide a movement distance meter, which is mainly preferable as a walking distance meter.例文帳に追加
主に歩行距離計として好ましい移動距離計を提供する。 - 特許庁
I teach math mainly to both junior high school and high school students in the cram school.例文帳に追加
塾で主に中学生と高校生に数学を教えています。 - Weblio Email例文集
Out of all the art prints, I mainly create wood engravings. 例文帳に追加
私は版画の種類の中でも、木口木版を主に制作しています。 - Weblio Email例文集
To prevent malfunction in carrier detection mainly due to image disturbance.例文帳に追加
主としてイメージ妨害によるキャリア検出の誤動作を防止すること。 - 特許庁
The covering layer 12 is constituted mainly by polyparaxylilene resin.例文帳に追加
被覆層12は、主としてポリパラキシリレン樹脂で構成されたものである。 - 特許庁
The new robot was developed mainly to be used in the entertainment field. 例文帳に追加
この新型ロボットはおもに娯楽分野での使用目的で開発された。 - 浜島書店 Catch a Wave
Maple syrup is mainly made from sap taken from sugar maple trees. 例文帳に追加
メープルシロップはおもにサトウカエデの木から採取された樹液で作られます。 - 浜島書店 Catch a Wave
A storage device (RAM) of a computer is mainly used for the storage section 7.例文帳に追加
この記憶部7は、主に計算機の記憶装置(RAM)を用いる。 - 特許庁
To provide a television image which is more easily viewed not only by a user mainly watching video data but also by a user mainly watching text data.例文帳に追加
映像データを主体として見るユーザにとっても、文字データを主体として見るユーザにとっても、より見やすいテレビ画像を可能にする。 - 特許庁
These balls 10 and 10 are made of ceramics mainly containing zirconium.例文帳に追加
これら各玉10、10を、ジルコニアを主成分とするセラミック製とする。 - 特許庁
The above problem is solved mainly by using a trusting means.例文帳に追加
主におまかせ手段を使用することにより前記課題を解決する。 - 特許庁
Similar to Yorimitsu, he acted mainly as a middle-class official in Kyoto. 例文帳に追加
頼光と同様、主に京における中級官人として活動する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He mainly served the two emperors of the Emperor Ogimachi (106th) and the Emperor Goyozei (107th). 例文帳に追加
おもに正親町天皇(106代)・後陽成天皇(107代)の二代に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Class 5 includes mainly pharmaceuticals and other preparations for medical purposes. 例文帳に追加
第5類には,主として,薬剤及びその他の医療用剤が含まれる。 - 特許庁
Class 7 includes mainly machines, machine tools, motors and engines. 例文帳に追加
第7類には,主として,機械,工作機械,原動機及びエンジンが含まれる。 - 特許庁
Class 32 includes mainly non-alcoholic beverages, as well as beer. 例文帳に追加
第32類には,主として,アルコールを含まない飲料及びビールが含まれる。 - 特許庁
The back rubber sheet 3 is formed of rubber foam mainly consisting of continuous air bubbles.例文帳に追加
裏ゴムシート3は連続気泡を主体とするゴム発泡体からなる。 - 特許庁
The game is controlled to the normal game state which has loss mainly selectable or to the RT (replay time) state which has the replay of game mainly selectable.例文帳に追加
ハズレが主として選び出されうる通常遊技状態、または、再ゲームが主として選び出されうるアールテイ状態、に制御される。 - 特許庁
A vacuum container 20 is constructed mainly by an upper container 21 and a lower container 22.例文帳に追加
真空容器20は主に上容器21と下容器22とからなる。 - 特許庁
The wiring board 11 is provided with the resin layer 51 mainly composed of a non-thermoplastic resin, and the adhesive layers 61 and 71 mainly composed of polyetheretherketon.例文帳に追加
配線基板11は、非熱可塑性樹脂を主体とする樹脂層51と、ポリエーテルエーテルケトンを主体とする接着層61,71とを備える。 - 特許庁
The rubber for damper contains (A) a rubber compound composed mainly of a silicone rubber, (B) a partly crosslinked butyl rubber and (C) a peroxide-based crosslinking agent.例文帳に追加
下記の(A)〜(C)成分を含有するダンパー用ゴムである。 - 特許庁
To mainly improve the body surface color and meat quality of a cultured fish.例文帳に追加
主として養殖魚類の体表色及び肉質を改善する。 - 特許庁
This recording paper is characterized by laminating one or more sheet surface layers consisting mainly of bleached chemical pulp to each of both the sides of a sheet core layer consisting mainly of regenerated pulp.例文帳に追加
再生パルプを主体とするシート芯層の両面に、晒化学パルプを主体とするシート表層をそれぞれ1層以上積層する。 - 特許庁
Moreover, the orientation of the plane (321) is mainly given to the interface side with the hydrogenated amorphous silicon layer 3, while the orientation of the plane (222) is also mainly given to the remaining portion.例文帳に追加
また、水素化非晶質シリコン層3との界面側に(321)面の配向を有し、残りの部分は(222)面の配向を主とする。 - 特許庁
The coating layer 12 is mainly composed of a polyparaxylene resin.例文帳に追加
被覆層12は、主としてポリパラキシリレン樹脂で構成されたものである。 - 特許庁
The functional pillow is composed of the main pillow for mainly supporting the user's neck part and the side pillow for mainly supporting the user's head part.例文帳に追加
主として使用者の頚部を支えるための主枕と、主として使用者の頭部を支えるための副枕とからなることを特徴とする。 - 特許庁
Positive charges (holes) are mainly accumulated in the first multilayer film 141, negative charges (electrons) are then mainly accumulated and writing is performed thereon.例文帳に追加
第1多層膜141には、正電荷(ホール)が主体として蓄積された後に、負電荷(電子)が主体として蓄積されて書き込みが行われる。 - 特許庁
a group of antipsychotic drugs used mainly in the treatment of schizophrenia 例文帳に追加
主に統合失調症の治療に用いられる、抗精神病薬群 - 日本語WordNet
He resigned both his position as chairman and his membership next year, and then was engaged mainly in the operation of Doshisha. 例文帳に追加
翌年議長、議員共に辞職、のち同志社を軸に活動。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mandokoro Shitsuji was mainly inherited by descendents of Yukimori NIKAIDO. 例文帳に追加
政所執事は代々主に二階堂行盛の子孫が世襲している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He spent his latter half life as mainly a poet and wrote "Diary of Priest Shinsho." 例文帳に追加
その後半生は歌人として信生法師日記を著すなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The JR Suburban Train Series 221 comprising either four or six cars is used mainly for the 'Miyakoji Rapid Service' and the 'Rapid Service,' while the one comprising four cars mainly enters the Nara Line. 例文帳に追加
主に「みやこ路快速」「快速列車」で4両編成や6両編成で運用されるが、奈良線には主に4両編成が入線する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nagamasa ASANO, mainly in charge of judicial affairs (Chief of the system, possessed land worth 220,000 koku of rice in Kofu in Kai Province) 例文帳に追加
主に司法担当浅野長政(筆頭・甲斐甲府22万石) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sakan was mainly in charge of recording the matters in the office and drafting official documents. 例文帳に追加
主に、官事の記録及び公文の草案作成等を掌った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The message of the emperor was conveyed to rural areas mainly by the Daibenkan. 例文帳に追加
天皇の命令は主に大弁官を通じて地方に伝達された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The niobium oxide layer 3 is configured with mainly Nb_2O_5.例文帳に追加
ニオブ酸化物層3は主としてNb_2O_5で構成されたものである。 - 特許庁
METHOD FOR SELECTIVE DIMERIZATION OF PROPYLENE MAINLY TO BRANCHED DIMER THEREOF例文帳に追加
主として分枝状二量体へのプロピレンの選択的二量化方法 - 特許庁
The shoe 9a, 9b is mainly constituted by a magnesium system material.例文帳に追加
シュー9a、9bはマグネシウム系材料で主として構成されている。 - 特許庁
Many minka from the early Edo Period have survived, mainly in the Kinki region. 例文帳に追加
江戸時代初期の民家は近畿地方を中心に多数残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The management of Fuseya mainly constituted either 'temples' or 'kokufu' (provincial offices). 例文帳に追加
布施屋の運営主体は大きく分けて「寺院」と「国府」の2つに分かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The industry was based on primary industries, mainly fishery, forestry and farming. 例文帳に追加
第一次産業が基盤であり、漁業・林業・農業が主であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In China, it was produced mainly from the Warring States Period (China) to Tong Dynasty. 例文帳に追加
中国では戦国時代(中国)から唐時代に主に製作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Genroku Culture prospered mainly in Kamigata (urban area around Kyoto and Osaka). 例文帳に追加
一方で上方を中心に元禄文化が栄えることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, the Unehara type (type of Unehara Remains) is known mainly in southern Kyushu. 例文帳に追加
このほか南九州を中心に畦原(うねはら)型が知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The trisaccharide branched oligosaccharide is a saccharide consisting mainly of panose.例文帳に追加
上記の三糖類分岐オリゴ糖がパノースを主体とする糖質である。 - 特許庁
Platform 1 is mainly for the limited express bound for Nijo and Kyoto. 例文帳に追加
1番線は主に二条・京都方面行特急列車が使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

