1153万例文収録!

「Most especially」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Most especiallyの意味・解説 > Most especiallyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Most especiallyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 188



例文

Especially, the festival in Sukhothai is most outstanding. 例文帳に追加

特にスコータイで盛大に行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These yatsuhashi are especially the most delicious!例文帳に追加

とくに、この八橋が、最高なんだよね! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And so that's why most people, especially in asia例文帳に追加

ですから 特にアジアでは 竹の家に住むのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the most important league in any sport (especially baseball) 例文帳に追加

あらゆるスポーツ(特に野球)で最も重要なリーグ - 日本語WordNet

例文

In Kabuki (traditional drama performed by male actors), shosagoto (a dance in Kabuki) is especially presented in most cases. 例文帳に追加

歌舞伎では特に所作事を出す場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

a fortified position (especially one marking the most forward position of troops) 例文帳に追加

要塞化された場所(特に軍隊の一番前の場所を指す) - 日本語WordNet

Most of them center on Kyushu region, especially in Kumamoto Prefecture. 例文帳に追加

大半が九州地方、特に熊本県に集中している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And lucy grows faster than most. especially when she gets excited.例文帳に追加

ルーシーは誰よりも速く成長している 特に楽しんだ時には - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Especially when you're only there for 24 hours. you really make the most of it.例文帳に追加

たった24時間の滞在でも それを最大限に活用するのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And lucy grows faster than most. especially when she gets excited例文帳に追加

ルーシーは誰よりも速く成長している 特に楽しんだ時には - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

a child who spends most of his time in the streets especially in slum areas 例文帳に追加

特にスラム地域などで、ほとんどの時間を通りに出て過ごす子供 - 日本語WordNet

But only if we focus on our cities, especially the most fragile ones.例文帳に追加

しかし 都市の中でも基盤の弱い町に 目を向けるとどうでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the most important spring in a mechanical device (especially a clock or watch) 例文帳に追加

機械的装置(特に掛け時計や腕時計など)で最も重要なスプリング - 日本語WordNet

I'm sorry because... most of the time that I was with you, especially when you were younger例文帳に追加

ごめんなさいね... 一緒にいた時 ずっと あなたがもっと 若かった頃 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Especially the area south of Omachi Yotsukado (the crossing of Omachi) was once the most prosperous street in Kamakura. 例文帳に追加

とくに大町四つ角以南は当時の鎌倉随一の繁華街でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a spring actuator device most suitable especially for a railway vehicle, an industrial machine, and an automobile.例文帳に追加

特に、鉄道車両,産業機械,自動車に最適なスプリングアクチュエータ装置の提供。 - 特許庁

Especially Empress Wu Zetian resided in Luoyang during the most of her reign. 例文帳に追加

特に武則天はその治世の間は長安にほとんど行かず洛陽の都に住んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially, Yuka FUJIMURA insists that in most makurakotoba 'makurakotoba' have almost the same meaning as 'himakura.' 例文帳に追加

特に、藤村由加によると、枕詞のほとんどは「枕詞」と「被枕詞」がほぼ同義になるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The line is especially long during lunch time, even during weekdays, most likely due to tourists. 例文帳に追加

観光客も訪れるせいか、特に、昼食時の行列は、平日でもかなりのものになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To adjust the biorhythm of a room pet, especially a pet spending most time together with the owner in the same room.例文帳に追加

屋内飼いのペット、特に飼い主と同室で生活することの多いペットの生体リズムを整える。 - 特許庁

Especially, this manufacturing method is most effective when containing a amorphous silicon layer as a negative electrode active material.例文帳に追加

特に本製造方法は負極活物質として非晶質シリコン層を含む場合に効果が大きい。 - 特許庁

an organelle found in the cytoplasm of most cells (especially in leukocytes and liver and kidney cells) 例文帳に追加

大部分の細胞の細胞質で見つかる細胞小器官(特に白血球と肝臓と腎臓細胞で) - 日本語WordNet

A double chain clayey mineral is especially preferable as the clayey mineral, and sepiolite is most preferable.例文帳に追加

粘土系鉱物としては、複鎖状粘土系鉱物が特に好ましく、セピオライトが最も好ましい。 - 特許庁

Dried persimmon is especially preferable as the dry fruit and persimmon vinegar containing white cedar essential oil is most suitable as the vinegar.例文帳に追加

ドライフルーツとしては干し柿が特に好ましく、食酢としてはヒノキ精油含有柿酢が最も好適である。 - 特許庁

To provide a water wheel materializing high efficiency especially at a flow rate of the most efficient point.例文帳に追加

特に最高効率点流量時において高効率を実現する水車を提供することを目的とする。 - 特許庁

Especially, the scene, 'gozonji suzugamori' of "Ukiyozukahiyokunoinazuma" (inazuma soshi) written by Nanboku TSURUYA (the fourth) is the most important work. 例文帳に追加

特に鶴屋南北(4代目)の『浮世柄比翼稲妻』(稲妻草紙)の「御存鈴ヶ森」の場はその代表作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The thing that I want young people who want to be scientists to study most in secondary education is mathematics, especially plane geometry." 例文帳に追加

「科学者を目指す若者に中等教育で最も励んで欲しいのは数学、特に平面幾何学である。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the routines (especially those in the first group) are extinct due to the decline of Kamigata rakugo and kabuki. 例文帳に追加

上方落語や上方歌舞伎の衰退などが原因で、現在ではその殆ど(特に1.のやり方)が絶滅している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for obtaining the most suitable recording power in a high density condition, especially, for a narrow track pitch and to provide a recording power adjusting method most suitable for a phase change type optical disk.例文帳に追加

高密度条件、特に狭トラックピッチにおける最適記録パワーの調整方法及び相変化光ディスクに好適な記録パワー調整方法を提供する。 - 特許庁

Parents think the rice bread is especially safe because most schools use locally grown rice for their bread. 例文帳に追加

ほとんどの学校がそのパンに地元産の米を使用しているため,保護者はお米パンが特に安全だと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

To set an operation mode at the time of power-on to an operation mode most suitable for a user in accordance with, especially, a state of a display panel part.例文帳に追加

特に、表示パネル部の状態に応じて、電源オン時の動作モードを、ユーザに最適な動作モードに設定する。 - 特許庁

Especially, the role of Okaya of "Kanadehon Chushingura" (a Kabuki program) and that of an old mother Otoku of "Sesshu Gappogatsuji" (a Kabuki program based on Joruri) were most successful parts played by him in the course of his lifetime. 例文帳に追加

なかでも『仮名手本忠臣蔵』のおかや、『攝州合邦辻』の老母おとくは一代の傑作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a reactor most suitable as a motor core especially of a hybrid automobile and exhibiting excellent productivity without deteriorating magnetic characteristics.例文帳に追加

磁気特性を劣化させることなく、生産性に優れた、特にハイブリッド自動車のモータコアとして最適なリアクトルを提供する。 - 特許庁

To especially miniaturize a hydrogen sensor, to achieve use under the most extreme environments, and to reduce costs for the related apparatus of hydrogen fuel.例文帳に追加

水素燃料の関連装置にかかり、特に水素センサーの小型化、極限環境での使用、低価格化などを可能とする。 - 特許庁

"But some received principles, especially on the highest and most vital subjects, are more than half-truths. 例文帳に追加

「しかし、一般に認められた原理、とくに高度で重大な問題についての原理のなかには、半真理以上のものがあるのだ。 - John Stuart Mill『自由について』

Especially, burrs can be prevented from developing at the edge in the direction normal to the base material carrying direction x, at which burrs tend to develop most easily.例文帳に追加

特に最もバリの出やすい基材搬送方向xと直交する方向のエッジにおいてバリの発生を防止することができる。 - 特許庁

Especially the center part of the casting aperture 3 where the resin generates heat most is cooled by the cooling fin 6a with a large surface area.例文帳に追加

特に、樹脂が一番発熱する注型口3の中央部は、表面積の大きい冷却フィン6aによって冷却する。 - 特許庁

The most prominent feature of Okyo's painting style is his emphasis on sketching especially among early modern Japanese painters. 例文帳に追加

応挙の画風上の特色として第一に挙げるべきことは近世の日本の画家のなかでも際立って「写生」を重視したことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially, when the thickness-decreasing section of the wiring is as wide as the pad which is thicker than that, it is most advantageous for fine pitch formation.例文帳に追加

特に、上記配線の厚さ減少部分とこれより厚いパッド部分とが同じ幅であると、ファインピッチ化には最も有利である。 - 特許庁

Most of them were court nobles and renga poets, and especially the names of Toshimichi and Sukenao TOMINOKOJI, father and son, were mentioned in the diary much more than others. 例文帳に追加

公家や連歌師の名前が多いが、その中でも群を抜いて対局が多いのが富小路俊通・富小路資直の親子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, Ukai has been practiced in various places such as Gifu, Aichi, Kyoto, and Ehime Prefectures, among which especially Ukai in the Nagara-gawa River is the most famous one. 例文帳に追加

日本では岐阜県、愛知県、京都府、愛媛県などで行われているが、特に長良川での鵜飼いが最も有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Both of these standards have advantages and disadvantages,and many advantages are shared.SGML offers advantages which may appeal most to authors,especially those using ordinary text editors. 例文帳に追加

SGML はほとんどのドキュメント作者、とりわけ普通のテキストエディタを利用している人たちをそそらせるような長所を持っています。 - Python

The world’s securitization markets have expanded dramatically these past few years, especially in the United States where securitization has been most popular.(see Figure 1-1-27)37.例文帳に追加

世界の証券化市場は、証券化が最も盛んな米国を中心にここ数年飛躍的に拡大している(第1-1-27図)37。 - 経済産業省

It is known as one of the most easiest dishes that can be eaten fast in Japan, and most of the Japanese have eaten it at least once especially for breakfast. 例文帳に追加

日本国内では、最も簡単で手早く食べることのできる料理品目の一つとして知られており、特に朝食メニューとして、多くの日本人が一度は口にしたことのある品目である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However we are concerned that overheating in some sectors, especially food and energy,is resulting in price pressures and volatility, putting developing countries and especially their most vulnerable populations at risk. 例文帳に追加

しかし、食料・エネルギーを始めとする複数のセクターにおける過熱が価格の上昇圧力や不安定性につながり、途上国・特に最も脆弱な人々がリスクに晒されている状況を懸念。 - 財務省

To provide an information processor easy to carry, which can display most suitable for an operator without especially making the operator conscious.例文帳に追加

操作者に特に意識させることなく、操作者にとって最適な表示を行なうことができる、持ちやすい情報処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide an optical recording medium which has satisfactory recording sensitivity and wide recording power margin and is especially the most suitable for CAV recording and to provide a manufacturing method therefor.例文帳に追加

記録感度が良く記録パワーマージンも広い、特にCAV記録に最適な光記録媒体及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

Tomobe originated from Tomonomiyatsuko before the ritsuryo legal code system, and like Kudaratebito, most of them supervised especially the industrial branches at the work-site operations leading Shinabe and Zakko. 例文帳に追加

令制以前の伴造の系統にあり、百済手部のようにほとんどは品部・雑戸を率いて現業特に工業部門を指揮した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lake Biwa has various beauty spots including Kaizu-osaki, and especially Omi Hakkei (Eight Views of Omi) have been famous as representatives of the most beautiful spots in Japan since recent times. 例文帳に追加

琵琶湖には海津大崎など数々の景勝地があり、とりわけ近江八景は近世より日本有数の名勝として知られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They had a lot of children, but especially nursed the most beautiful child Ukifune and eagerly wished her a good marriage. 例文帳に追加

常陸介との間には数多の子をもうけていたが、その中でも一際美しい浮舟をことさら大事に育て、良縁をしきりに願っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS