1016万例文収録!

「Most useful」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Most usefulに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Most usefulの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 76



例文

This is most useful 例文帳に追加

このオプションは "\\-\\-parents" - JM

The advice you find the hardest to take is often the most useful.例文帳に追加

良薬は口に苦し。 - Tatoeba例文

Iron is the most useful metal.例文帳に追加

鉄は最も有用な金属です。 - Tatoeba例文

Iron is the most useful metal. 例文帳に追加

鉄は最も有用な金属です。 - Tanaka Corpus

例文

One of the most useful sets is auxww. 例文帳に追加

いちばん便利なのはauxww でしょう。 - FreeBSD


例文

What guidebook is the most useful?例文帳に追加

どのガイドブックが最も便利ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

This is most useful on multi-CPU machines. 例文帳に追加

この機能はマルチ CPUマシンで特に効果を発揮します。 - FreeBSD

One of the most useful tools around is lsusb. 例文帳に追加

最も役に立つツールの一つはlsusbです。 - Gentoo Linux

This is most useful for multiuser sessions. 例文帳に追加

これはマルチユーザセッションにおいて特に便利。 - JM

例文

It is most useful for keybindings. 例文帳に追加

このコマンドは、キー割り当てで用いると非常に便利である。 - JM

例文

This is most useful at uninstall-time. 例文帳に追加

これは、アンインストールの際に最も有用です。 - PEAR

This package has been orginially written by Edd Dumbill of Useful Information Company, so he deservers most of the credits. 例文帳に追加

謝辞 このパッケージは、Useful Information Company の Edd Dumbill によって最初に書かれました。 最も賞賛されるべきなのは彼です。 - PEAR

The field is a hex number (like 'c' but displayed in hex - most useful for displaying window ids and the like)例文帳に追加

ウィンドウID 等を表示するときにたいへん便利である)。 - XFree86

One of the most useful, and most overlooked tools in the webmaster's bag of tricks is the referer log. 例文帳に追加

ウェブマスタのあの手この手の内で最も有用でかつ最も見過ごされているツールの一つが参照元ログだ。 - コンピューター用語辞典

The most useful compile-time feature is sendmail's ability to use the TCP Wrapper. 例文帳に追加

コンパイル時機能の内最も有用なものは, sendmailがTCPラッパーを使う能力である. - コンピューター用語辞典

This is most useful if you are a mirror site for the FreeBSD FTP server, or the CVS repository. 例文帳に追加

特に、FreeBSD FTPサーバや CVS リポジトリのミラーサイトを作成する時に便利でしょう。 - FreeBSD

This utility is most useful on systems with very small disks. 例文帳に追加

このユーティリティーは、ディスク容量が非常に小さいシステムでとても役立つ。 - JM

This is most useful because the time output includes the seconds. 例文帳に追加

時刻の出力に秒単位の情報を含んでいるので、このオプションはとても有用である。 - JM

The Special Code Template Syntax table lists the most useful of these constructs. 例文帳に追加

これらの構造体のうち、有用性の高い構造体の一覧は「特殊なコードテンプレート構文」にあります。 - NetBeans

The above approach is most useful when working with the interpreter.例文帳に追加

この方法はインタプリタ上で作業をしている場合、最も便利なやり方です。 - Python

The window member is set to the window that is most useful to toolkit dispatchers.例文帳に追加

window メンバには、ツールキットのディスパッチャが最も有効に使えるウィンドウが設定される。 - XFree86

The window memberis set to the window that is most useful to toolkit dispatchers. 例文帳に追加

window メンバには、ツールキットのディスパッチャが最も便利に使えるウィンドウが設定される。 - XFree86

The window member is set to the window that is most useful to toolkit dispatchers. The window member is not used but is present to aid some toolkits.例文帳に追加

window メンバには、ツールキットのディスパッチャが最も便利に使えるウィンドウが設定される。 - XFree86

A circuit in the case of using a multiplexer is specifically constituted as the most useful prestage circuit.例文帳に追加

最も有用な前段回路として、マルチプレクサを用いた場合の回路を、具体的に構成した。 - 特許庁

Bollinger Bands, developed by John Bollinger in the 1980s, is one of the most useful indicators for measuring volatility.例文帳に追加

ボリンジャーバンドは1980年代、ジョン・ボリンジャーによって生み出された予想変動率を測るのに最も有益な指標のひとつである。 - Weblio英語基本例文集

the highest region of the ionosphere (from 90 to 600 miles up) which contains the highest concentration of free electrons and is most useful for long-range radio transmission 例文帳に追加

電離圏の一番高い所(上空90マイルから600マイル)で、自由電子の密度が最も高く、長距離の無線伝達に最も便利 - 日本語WordNet

Most useful are comments that appear in a program listing and explain the logic 例文帳に追加

最も有用なのは,プログラムのリストの中に出ている,(そのプログラムの)論理(ロジック)を説明した注釈文(コメント)である - コンピューター用語辞典

With most chipsets, this can be automatically determined, but it is still useful to know in case the automatic detection does not work correctly. 例文帳に追加

ほとんどのチップセットが自動認識されますが、正常に認識されない時のために知っておくとよいでしょう。 - FreeBSD

Alternate MX sites should have separate Internet connections from your own in order to be most useful. 例文帳に追加

使い勝手をよくするためには、代替の MX サイトは、それぞれ別の経路でインターネットへ接続しているとよいでしょう。 - FreeBSD

Most of this should work pretty well, but if you encounter problems, you'llcertainly want to know a few useful things. 例文帳に追加

この大部分はかなりよく動作するはずですが、問題に出会ったなら、きっといくつかの役に立つことを知りたくなるでしょう。 - Gentoo Linux

The most useful way to define a CookiePolicy class is by subclassing from DefaultCookiePolicy and overriding some or all of the methods above.例文帳に追加

もっとも有用な方法は、DefaultCookiePolicy をサブクラス化したCookiePolicy クラスを定義して、いくつか (あるいはすべて) のメソッドをオーバーライドすることでしょう。 - Python

The following attributes are provided for convenience, and are the most useful combinations of the above flags:例文帳に追加

以下の属性は上記のフラグのうちもっともよく使われる組み合わせで、便宜をはかるために提供されています。 - Python

The source code may be most useful as a working example of the algorithm (the boundary conditions are already right!).The following functions are provided:例文帳に追加

ソースコードはこのアルゴリズムの実例として一番役に立つかもしれません(境界条件はすでに正しいです!)。 次の関数が用意されています。 - Python

Most of these tools are only useful in the context of building the standard documentation, but some are more general.例文帳に追加

これらのツールのほとんどは標準ドキュメントを構築するというコンテキストでのみ有用ですが、汎用的なものもあります。 - Python

x11perf should be used to analyze particular strengths and weaknesses of servers, and is most useful to a server writer who wants to analyze and improve a server.例文帳に追加

x11perf はサーバの長所と短所を解析するために使われる。 x11perfの目的は X11 で実行できる全ての機能を包括的に行うことだけである。 - XFree86

In that case, it was more useful when the contrast was high, so most engraved prints in China became almost jet black. 例文帳に追加

すると、黒白がはっきりしている方が役に立つため、中国の拓本はほとんどが真っ黒に近いものになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a new nonpeptidic compound useful in the treatment or prevention of Alzheimer's disease (AD) which is the most prevalent form of dementia.例文帳に追加

痴呆の最も一般的な形であるアルツハイマー病(AD)の治療または予防に有用である、新規な非ペプチド化合物を提供する。 - 特許庁

To provide useful and most suitable underground storage facilities which enable carbon dioxide to be stored in a non-structural storage layer for carbon dioxide, as well as a method for laying the underground storage facilities.例文帳に追加

二酸化炭素の非構造型貯留層への貯留を可能とする有効適切な地中貯留施設とその施工方法を提供する。 - 特許庁

To obtain a boom working vehicle making the most of useful mounting space to the maximum and securing elevating/lowering safety to a work bench.例文帳に追加

有用な架装スペースを最大限活用し、かつ、作業台への昇降安全性を確保したブーム作業車を得る。 - 特許庁

To provide an information providing system for allowing a user to quickly acquire information which is the most necessary and useful for the user himself or herself.例文帳に追加

利用者が、自己にとって最も必要で役に立つ情報を、迅速に入手することができる情報提供システムを提供する。 - 特許庁

Companies should determine the most useful method for applying the data quality indicators when selecting data and evaluating data quality. 例文帳に追加

事業者は、データを選択しデータの品質を評価する際には、データ品質指標を適用するためにもっとも有益な手法を決定する。 - 経済産業省

Companies may find it most useful and credible to implement both absolute and intensity targets. 例文帳に追加

事業者は、絶対値目標と原単位目標を双方とも導入することがもっとも有益で確実であることを発見するかもしれない。 - 経済産業省

She believed steadily in the Sacred Heart as the most generally useful of all Catholic devotions and approved of the sacraments. 例文帳に追加

カトリックの勤行の中で最も広く役立つものとして聖心を彼女は固く信じ、秘跡を認めていた。 - James Joyce『恩寵』

As you observe, this woman had plush upon her sleeves, which is a most useful material for showing traces. 例文帳に追加

君も気がついたように、あの女性の袖口にはプラシ天がついていたが、これは痕跡を見るにはとても役に立つ生地だ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Work measurement is very useful to determine the most efficient method if time is the most important parameter for deciding the efficiency of a method.例文帳に追加

手段の効率を判定する上で時間がもっとも重要なパラメーターである場合、ワークメジャメントはもっとも効率的な手段を決めるのにきわめて有効である。 - Weblio英語基本例文集

I believe that the pragmatic approach of making the most of existing frameworks, rather than creating new ones, is the most effective and useful way to address the issue of global governance in development. 例文帳に追加

従って、グローバルな「開発に係るガバナンス」についても、新しい仕組みではなく、既存の枠組みを最大限活用することが最も有益と考えます。 - 財務省

To present useful sample designs from a plurality of existing sample designs and to sequentially present the sample designs from the most useful one when a design part which is a sample design is extracted from an actual site to an undesirable design part.例文帳に追加

好ましくないデザイン部分に対して、実際のサイトから、見本デザインであるデザイン部分を抽出する場合、存在している複数の見本デザインから、役に立つ見本デザインを提示することでき、しかも、役に立つ見本デザインから順番に提示することができるようにする。 - 特許庁

The most satisfying thing about Tatoeba is that the sentences I've written have been translated into several languages and are indirectly useful to students of other languages.例文帳に追加

自分の作った例文がさまざまな言語に訳されて、間接的に他の言語の学習者の役にも立つことになるというのが、タトエバの醍醐味の一つです。 - Tatoeba例文

This feature is particularly useful when repeatedly duplicating or moving lines for which most of the code is the same and only isolated portions need to be adjusted, such as in the case when initializing an array, for example. 例文帳に追加

この機能は、たとえば配列を初期化するときなど、コードのほとんどが同じで固有の部分だけを調整する必要がある場合に、行を繰り返し複製または移動するときに便利です。 - NetBeans

例文

Changing a field (such a precision) has the effect of changing the default for new contexts creating by the Contextconstructor.This context is most useful in multi-threaded environments.例文帳に追加

このコンテキストのフィールド (精度の設定など)を変更すると、Context コンストラクタが生成する新たなコンテキストに影響を及ぼします。 このコンテキストは、主に多重スレッド環境で便利です。 - Python

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS