1016万例文収録!

「NO. 2」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

NO. 2の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8119



例文

Hishio no tsukasa government official (honkan, corresponding to Shoshichiinoge [Senior Seventh Rank, Lower Grade]) two members. 例文帳に追加

主醤(品官、正七位下相当)2名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kudamono no tsukasa (maker of confectioneries and rice cake products) (honkan, corresponding to Shoshichiinoge [Senior Seventh Rank, Lower Grade]) two members. 例文帳に追加

主果餅(品官、正七位下相当)2名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Railway Fan (Koyusha), January-February issue, 1998 No. 441-442 例文帳に追加

交友社『鉄道ファン』1998年1月号~2月号No.441~442 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyu(9)shaku-ni(2)ken-no munewai-nagaya, wari-nagaya (stub) 例文帳に追加

九尺二間の棟割長屋、割長屋(スタブ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(notice) February 23, 1873; No. 20; To Okura-sho 例文帳に追加

(達)明治6年2月23日第20号大蔵省へ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Segment of Wakan Roeishu (Collection of Japanese and Chinese Verses), Volume 2, FUJIWARA no Sadanobu 例文帳に追加

和漢朗詠集巻下残巻藤原定信筆 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no difference among the three offices on the following two points 例文帳に追加

以下の 2つの点について、三庁の間に相違はない。 - 特許庁

The light diffusing sheet 2 has no optical axis.例文帳に追加

光拡散シート2は光軸を有さない。 - 特許庁

No reply comes from the slave stations 2, 3 through a 3rd slot.例文帳に追加

第3スロットでは、子局2、3共にまだ応答がない。 - 特許庁

例文

The water drain lid 7 having no mesh is mounted on the drain hole 2.例文帳に追加

排水口2に目の無い排水蓋7を被着する。 - 特許庁

例文

Column No. 2 Issuing of copies of resident's cards at convenience stores 例文帳に追加

コラムNo.2 コンビニでの住民票の写し等の発行 - 経済産業省

Column No. 5 New ways for consumers to give charitable donations 2 例文帳に追加

コラムNo.5 消費者による新しい寄付の仕組みの提供② - 経済産業省

Supplementary Provisions (Act No. 23 of April 2, 1974) (Extract) 例文帳に追加

附則(昭和四九年四月二日法律第二三号) 抄 - 経済産業省

Supplementary Provisions (Act No. 78 of December 2, 1983) (Extract) 例文帳に追加

附則(昭和五八年一二月二日法律第七八号) - 経済産業省

Supplementary Provisions (Act No. 76 of June 2, 2004) (Extract) 例文帳に追加

附則(平成一六年六月二日法律第七六号) 抄 - 経済産業省

Supplementary Provisions (Act No. 50 of June 2, 2006) (Extract) 例文帳に追加

附則(平成一八年六月二日法律第五〇号) 抄 - 経済産業省

Target 2: Designate a No Overtime Day once a month.例文帳に追加

目標2ノー残業デーを月に1日設定する。 - 厚生労働省

Goal 2: To have no-overtime-work day once a month例文帳に追加

目標2: ノー残業デーを月に1日設定する。 - 厚生労働省

According to volume 10 of the latter part ten of Nihongi Ryaku (Summary of Japanese Chronologies), he was appointed as Awaji no kuni no kami (the governor of Awaji Province) at the Jimoku (ceremony for appointing officials) on February 21, 996, however, FUJIWARA no Michinaga paid a palace visit and immediately dismissed MINAMOTO no Kunimori, who had just received the announcement for change of position of Echizen no kuni no kami (the governor of Echizen Province), and changed the position of FUJIWARA no Tametoki from Awaji no kami to Echizen no kami. 例文帳に追加

日本紀略後編十によると長徳2年(996年)正月25日の除目で淡路国守に任ぜられたが、3日後の28日に藤原道長が参内して、俄に越前国守の除目を受けたばかりの源国盛を停めて、藤原為時を淡路守から越前守に変更した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In respect of text matter composed of type faces (Art. 2(2) No. 5, sentence 2 of the Type Faces Law) the above provisions shall apply. 例文帳に追加

タイプフェイスによって構成されるテキスト(タイプフェイス法第2条[2](5)第2文)に関して,上記の規定を適用する。 - 特許庁

Haiku written by Densutejo (present-day Tanba City; one of the female Rokkasen (female six famous poets) in the Edo period) at the age of six was 'Yuki no asa, Ni-no-ji Ni-no-ji no, Geta no ato (which means that in the morning of snowy day, a trace of Geta remains in the shape of figure 2 (2 is described as in Japanese character)). 例文帳に追加

-歌人、田捨女(今の丹波市、江戸時代の女六歌仙の一人)が6歳で「雪の朝二の字二の字の下駄のあと」と詠む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1205, he was raised to the peerage for the first time, and from then, he was promoted successively to Ukone no shosho (Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Totomi no Gon no suke (Provisional Assistant Governor of Totomi Province), and Iyo no Gon no suke (Provisional Assistant Governor of Iyo Province), and in 1214, he was promoted to Jusanmi (Junior Third Rank) to be a Kugyo. 例文帳に追加

元久2年(1205年)に叙爵して以降、累進し、右近衛少将、遠江権介、伊予権介を経て、建保2年(1214年)に従三位に達して公卿となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he passed away on July 8 (on March 14, a theory says), 924, he received the investiture of Iyo no Gon no kami (the provisional governor of Iyo Province), and of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加

924年(延長2年)5月29日、卒去(没日を2月2日とする説もある)時に伊予権守従四位下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite having only one round trip, the rolling stock of Monju have either "No. 1" or "No. 2" added to their train numbers, apparently because the inbound train formerly made two runs. 例文帳に追加

1往復しかないのに1号・2号と号数を付けているのは、以前は上りが2本あったためと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Distribution infrastructure within ASEAN, includes the No. 2 Mekong International Bridge (No. 2 Friendship Bridge) between Laos and Thailand opened in December 2006.例文帳に追加

ASEAN 域内については、2006 年12月に開通したラオス-タイ間を結ぶ第2メコン国際橋(第二友好橋) が挙げられる。 - 経済産業省

Conversion between the two coded character sets of ISO 646 and ISO 6937-2 and the CCITT international telegraph alphabet No. 2 (ITA 2) 例文帳に追加

二つの符号化文字セットISO 646およびISO 6937-2と、CCITTの第2国際電信アルファベット(ITA 2)との間の変換 - コンピューター用語辞典

MINAMOTO no Tasuku (year of birth unknown-February 2, 935) was a busho (Japanese military commander) during the mid Heian period. 例文帳に追加

源扶(みなもとのたすく、生年不明-承平_(日本)5年(935年)2月2日)は、平安時代中期の武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The proceedings before the Nullity Boards, including the pronouncement of decisions, shall be public. The second sentence of subsection (1), no. 1, shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

(2) 無効部における手続は,決定の通告を含めて公開する。(1)第2文1.が準用される。 - 特許庁

But it seems he soon left the priesthood, was reassigned to the Awa no kuni no kami in 852, and then was appointed Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) and served also as the Mimasaka no kuni no kami and Bicchu no kuni no kami. 例文帳に追加

しかし間もなく還俗したらしく、仁寿2年(852年)正月に阿波守に再任され、次いで宮内卿に転じて美作国守・備中国守を兼任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was ennobled in 1458, and then he was successively promoted to jiju (chamberlain), Ukone no Gon no shosho (Provisional Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Shimotsuke no Gon no suke (Provisional Assistant Governor of Shimotsuke Province), Ukone no chujo (Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), and Kurodo no to (Head Chamberlain), and finally became Sangi in 1480 to rank with Kugyo, but died in the following year. 例文帳に追加

長禄2年(1458年)叙爵し、以降累進して侍従・右近衛権少将・下野権介・右近衛中将・蔵人頭をへて、文明12年(1480年)に参議となり、公卿に列したが、その翌年に薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 28, 697, ranked as Jikikoichi (the tenth grade of jikiko rank for vassals of the forty-eight grades of cap rank, which corresponds to Shoshiinoge, Senior Fourth Rank, Lower Grade of Taiho Ritsuryo, Taiho Code), Kunimi was appointed to Togu no daifu (Mikonomiya no Okikashizuki, head teacher of the Crown Prince), and the appointed staff were MICHI no Tomi as Togu no daibu (Master in the Crown Prince's Quarters) and KOSE no Awamochi Togu no suke (Assistant Master in the Crown Prince's Quarters) 例文帳に追加

持統天皇11年(697年)2月28日、直広壱の位であった国見は東宮大傅に任じられたが、下僚として路跡見が春宮大夫、巨勢粟持が春宮亮に任じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the NO_x adsorbent 2 is excellent in NO_x adsorption capability in a low temperature zone at an atmosphere where an HC concentration is low, the HC adsorbent 1 is arranged upstream to adsorb the HC and NO_x completely and to be removed.例文帳に追加

NO_x 吸着材2は、HC濃度が低い雰囲気において低温域でのNO_x 吸着性能に優れるので、HC吸着材1を上流側に配置することで、HC及びNO_x を十分に吸着して除去することができる。 - 特許庁

Brought down from former Appended Table 2 in Ordinance No. 16 of the Ministry of Labour, 1958; and partially revised in Ordinance No. 7 of the Ministry of Labour, 1975 例文帳に追加

昭三三労令一六・旧別表第二繰下、昭五〇労令七・一部改正 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The copies of "Kiritsubo" and "Yume no Ukihashi" were done by other hands ("Kiritsubo" was copied by Dozo and "Yume no Ukihashi" was by Docho). 例文帳に追加

桐壺・夢浮橋の2帖は別人(桐壺は道増、夢浮橋は道澄)による補写である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the period in which it was written is unknown, it is thought to have been written no later than 1111 when OE no Masafusa passed away. 例文帳に追加

成立は不明であるが、大江匡房没年の天永2年(1111年)が成立の下限と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was reported that Eisai presented his "Book to Honor the Benefits of Tea Drinking (Chatoku wo Homuru Tokoro no Sho)" to MINAMOTO no Sanetomo in 1214. 例文帳に追加

建保2年(1214年)には源実朝に「茶徳を誉むる所の書」を献上したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incense numbered 1, 2, 3 and 5 indicates court ladies standing with Ayame-no-mae (No. 4) in front of Yorimasa. 例文帳に追加

一、二、三、五は、菖蒲前(四)とともに頼政の前に並んだ女房たちをあらわしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daikyo' had at least two different kinds of style: 'Nigu no daikyo' (a grand banquet hosted by the Empress and Crown Prince) and 'Otodo no daikyo' (a grand banquet hosted by Minister). 例文帳に追加

「大饗」には少なくとも「二宮大饗」と「大臣大饗」の2形式が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Romon Gosan no Kiri" (The Tower Gate and the Paulownia Crest), Section 2, "Kaeshi, Nanzanji Sanmon no ba" (a change to the Scene of Nanzan-ji Temple Gate) => "Sanmon" (Temple Gate) 例文帳に追加

『楼門五三桐』二段目返し「南禅寺山門の場」→『山門』(さんもん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Presently the second half of Act 2 'FUJISAWA Nyudo Yakata' (Nyudo FUJISAWA's Mansion) remains as 'Hangaku no Mon yaburi no Ba' (Hangaku's Gate Breaking Scene). 例文帳に追加

現在は二段目「藤沢入道館」の後半部が「板額門破りの場」として残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first case of Inshi was confirmed as In no betto (chief administrator of the Retired Emperor's Office) ABE no Yasuhito in 835, during the reign of Emperor Saga. 例文帳に追加

院司は、嵯峨天皇の835年(承和(日本)2年)、院別当安倍安仁とあるのが初見である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaguraoka-sha (Deities: Ikazuchi-no-kami, Oyamatsumi, Okami-no-kami) 例文帳に追加

神楽岡社(祭神:雷神、オオヤマツミ、淤加美神(2文字目は「雨」の下に「口口口」、その下に「龍」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1625, Emperor Go-Yozei's seventh prince, Takamatsu no miya Yoshihito, established Arisugawa no miya. 例文帳に追加

寛永2年(1625年)、後陽成天皇の第7皇子・高松宮好仁親王が創設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor was born as Minamoto no Korezane, the first son of MINAMOTO no Sadami, on February 6, 885. 例文帳に追加

元慶9年1月18日(885年2月6日)、源定省の長男・源維城として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, the new Miyake was established, and it was the first time since Arisugawa no Miya (Takamatsu no Miya) was established in 1625. 例文帳に追加

こうして、寛永2年(1625年)の有栖川宮(高松宮)が創設されて以来の新宮家誕生となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February, there was a rumor that the daughter of FUJIWARA no Koremichi, FUJIWARA no Teishi (twenty years old) would enter into the palace. 例文帳に追加

しかし、2月になると藤原伊通の娘・藤原呈子(20歳)が入内するという風聞が立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was the second Princess of Emperor Goshirakawa, and her mother was Takakura-Sanmi FUJIWARA no Shigeko (daughter of Dainagon, or chief councilor of state, FUJIWARA no Suenari). 例文帳に追加

後白河天皇の第2皇女で、母は高倉三位藤原成子(大納言藤原季成女)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, February 11th in 660 B.C., is the only day that can be "Kanototori no toshi Haru shogatsu kanoetatsu no tsuitaci." 例文帳に追加

したがって「辛酉年春正月庚辰」は紀元前660年2月11日以外には考えられない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later Sengaku concluded that Manyoshu poems were selected by the two: TACHIBANA no Moroe and OTOMO no Yakamochi. 例文帳に追加

のちに、仙覚は橘、大伴家持の2人共撰説を唱えるにいたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Okinaga no sukune no miko (宿禰; year of birth and death unknown; around the second century) was a member of the Imperial family. 例文帳に追加

息長宿禰王(おきながのすくねのみこ、生没年不詳)は、2世紀頃の日本の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS