1016万例文収録!

「Plums」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Plumsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 118



例文

small shrubby tree of Madagascar cultivated in tropical regions as a hedge plant and for its deep red acid fruits resembling small plums 例文帳に追加

マダガスカルの小さな低木のような高木で、垣根の植物として、また小さなプラムに似た濃い赤の酸っぱい果実のために熱帯地方で栽培される - 日本語WordNet

The name was based on the fact that it is sprinkled on top of rice, therefore 'gomashio' (sesame and salt) used for sekihan (steamed rice with red beans) and 'yukari' which is dried, and cut beefsteak plant that was pickled with plums, are also included in furikake. 例文帳に追加

ご飯にふりかけて食べるのが名前の由来である事から、赤飯などで使う「ゴマ塩」や、梅干しを漬けた後のシソを乾燥させて細かくしたもの「ゆかり(ふりかけ)」なども、ふりかけの仲間に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Leaves, immature green plums and seeds in the nucleus of Rosaceae contain cyanogenetic glycoside, thus cyanide can be produced by immature seeds and enzymes of bacterium flora in the human intestine. 例文帳に追加

バラ科の葉や未成熟の青い果実、核の中の種子には青酸配糖体が含まれ、未熟な種子や腸内細菌の酵素により、シアン化物を生成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until early Meiji period, Tsukigase Village had been the major producer of Ubai (a smoked young plum required to produce Safflower dyes), which contributed to the growing size of Tsukigase Bairin to gather more plums for Ubai. 例文帳に追加

明治時代に入る頃まで月ヶ瀬村は烏梅(若い梅の実の燻製。ベニバナ染料に必要な材料。)の一大生産地であり、月ヶ瀬梅林は烏梅の原料となる梅の実を収穫する用途で規模を拡大していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the 20th century, as development of synthesized dyes reduced the production of Ubai to next to nil, Tsukigase Bairin shifted its focus to tourism and the production of plums for consumption. 例文帳に追加

20世紀に入ると合成染料の発達により、烏梅はほとんど生産されなくなったため、月ヶ瀬梅林は観光資源として利用や食用の青梅の栽培に軸足を移した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Similarly, he demonstrated groundlessness of a popular superstition at that time that certain combinations of foods like "eel and pickled plums" and "tenpura (Japanese deep-fried dish) and watermelon" would kill you, by collecting people and actually ate those combinations in front of them. 例文帳に追加

同様の主旨で、当時の人が食べ合わせ(「うなぎと梅干」、「てんぷらと西瓜」など)を食べると死ぬと信じていた迷信に対して、自ら人を集めて食べて無害なことを実証したことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, typical Bunjin images had been formed represented by Wei WANG who was a poet of the second period of Chinese literature in the Tang period and regarded as the founder of literati painting, and LIN Ho Ching who lived in seclusion, planting Japanese plums and feeding cranes around Xi Hu (West Lake) in Sung. 例文帳に追加

また盛唐の詩人にして文人画の祖とされる王維、宋代西湖(杭州市)のほとりで梅を植え鶴を飼って隠棲した林和靖など典型的な文人像が形成されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Letters and records, six volumes (letters related to Ryoma SAKAMOTO and records of his company Kaientai), and four relics (hanging scroll paintings of plums and camellias stained with the blood of Ryoma SAKAMOTO, a folding screen decorated with calligraphy and painting fragments, a tissue pouch used by Ryoma SAKAMOTO, and formal kimono with a family crest (black habutae silk)). 例文帳に追加

書状・記録類6巻(坂本龍馬関係書状類、海援隊日史等)、遺品類4点(血染掛軸、書画貼交屏風、三徳、黒羽二重紋服) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When drying salted Japanese plums B by sunlight, a cloth C formed so as to have a size larger than the bottom part 1 of a tray A is spread over the bottom part 1 of the tray A.例文帳に追加

塩漬け梅Bを天日干しする際に、トレーAの底面部1よりも一回り大きい寸法に形成された布CをトレーAの底面部1全体に敷く。 - 特許庁

例文

Further, plum wine obtained by combining predetermined contents of green plums, sweetener, and distilled spirit having the alcohol content of35 degree, and preparing in the room temperature, and the plum wine obtained in the above production method are diluted with water at predetermined compounding ratios.例文帳に追加

また、青梅と、甘味糖類と、アルコール分35度以上の蒸留酒とを、所定の容量配合し、常温にて仕込んだ梅酒と、上記の製造方法にて得た梅酒を、所定の配合比で割り水を行なう。 - 特許庁

例文

The plum wine is obtained by combining predetermined contents of green plums, sweetener, distilled spirit having an alcohol content of35 degree, charging appropriate amounts of cleaned plum branches or roots thereof, and preparing in a room temperature.例文帳に追加

青梅と、甘味糖類と、アルコール分35度以上の蒸留酒とを、所定の容量配合すると共に、洗浄した梅木若しくは梅木の根を適量投入し、常温にて仕込み梅酒を得る。 - 特許庁

The pickling liquid, after removing the plums, can be used as vinegar which amply contains active ingredients of plum, for instance, citric acid, so as to effectively reuse the liquid which conventionally has had to be thrown away as waste liquid, and thereby is beneficial for the environment.例文帳に追加

また、梅を取り出した後の漬け込み液は、梅の有効成分、例えばクエン酸などが十分に含まれた食酢として使用でき、従来は廃液等として捨てざるを得なかった液の有効利用となり環境にも良い。 - 特許庁

The pickled plum transportation container comprise trays 1a, 1b, 1c and 1d including numerous storage recesses in which pickled plums can be received one by one and an outer vessel 2 which can receive a plurality of the trays.例文帳に追加

梅干し輸送容器を、梅干しを1個宛収容しうる収容凹部を多数備えたトレー1a,1b,1c,1dと、これらトレーを複数枚収容しうる外容器2とから構成した。 - 特許庁

To provide a method for producing fully-ripened Japanese plum puree which has a flavor inherent in fully-ripened Japanese plums, easily removes fruit skin, calyx and seeds of Japanese plum fruits, has no bitterness, but has adequate sourness and sweetness.例文帳に追加

完熟した梅本来の風味を有し、梅果実の果皮やヘタ、種子が容易に除去することができ、苦味がなく、適度な酸味と甘味とを有する完熟梅ピューレの製造方法を提供する。 - 特許庁

First, here is the dish; and let me say, that when you play snapdragon properly, you ought to have the dish well-warmed; you ought also to have warm plums and warm brandy, which, however, I have not got. 例文帳に追加

まず、お皿を用意します。そして、スナップドラゴンをちゃんとやるなら、お皿は暖めて置かなくてはいけません。さらには干しぶどうとブランデーを暖めておきます。でもこれは今日は用意していませんが。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

To most effectively use nonvolatile components and volatile components contained in dipped plums generated when producing plum liquor, and to avoid deterioration of flavor of the product due to quality change of extract present in a large amount by heating when directly distilling plum liquor.例文帳に追加

梅酒製造の際、発生する漬梅に含まれる不揮発性成分及び揮発性成分をできる限り有効に利用するとともに、梅酒をそのまま蒸留すると多量に存在するエキス分などが加熱により変質し製品の香味が低下するおそれを回避する。 - 特許庁

The fully-ripened Japanese plum puree is manufactured by adding 0.5-1.3 pts.mass of sugar to 1 pts.mass of plum liquid concentrate after obtaining the plum liquid concentrate by separating the fruit skin and seeds from fruits of the heat-treated fully-ripened plums, and performing heat-treatment at a temperature of 60-75°C for 10-60 minutes in coexistence with sugar.例文帳に追加

加熱処理された完熟梅の果実から果皮、種子を分離して梅原液を得た後、該梅原液1質量部に対して砂糖を0.5〜1.3質量部加えて、砂糖との共存下において温度60〜75℃で10〜60分間の熱処理することにより、完熟梅ピューレを製造する。 - 特許庁

例文

When you have put the spirit into the dish, you have the cup and the fuel; and are not the raisins acting like the wicks? I now throw the plums into the dish, and light the spirit, and you see those beautiful tongues of flame that I refer to. 例文帳に追加

ブランデーをお皿に入れます。これはロウソクのくぼみと燃料ですね。そしてそのお皿に干しぶどうを入れると、これがまさに芯の役目を果たしているではないですか。で、干しぶどうを投げ込んで、お酒に火をつけると、さっき言った美しい炎の舌が見られます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS