Poisedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 42件
poised for action 例文帳に追加
行動を取る準備ができている - 日本語WordNet
be suspended or poised 例文帳に追加
つるされる、または空中で停止する - 日本語WordNet
AUSTRALIA is poised to upgrade its response to Ebola.例文帳に追加
オーストラリアではエボラ対策を強化する構えだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Idris elba is poised in a scene with his machete raised例文帳に追加
アイドリス・エルバが 鉈 を振りかざすシーンがありました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is poised to become a multibilliondollar industry.例文帳に追加
数十億ドル規模の産業に なろうとしています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
said Mr. O'Madden Burke, poised upon his umbrella in approval. 例文帳に追加
とオマドゥン・バーク氏が傘でバランスを取って賛意を表した。 - James Joyce『母親』
So we're now poised to look back at the distant universe例文帳に追加
我々は今 遠い宇宙を観測し 宇宙の夜明けを見る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Maizuru City is poised to tackle these issues through administrative reform in its policies. 例文帳に追加
舞鶴市は今後も行政改革に取り組む方針である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Michikaze's style of calligraphy is abundant and beautiful, its impressions are sublime, and the power in his brush strokes poised. 例文帳に追加
書風は豊麗で温和荘重、筆力が漲り悠揚としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Beneath our poised appearance the truth is, we are completely out of control.例文帳に追加
平静の下に隠された真実 それは完全なまでに... 制御できないのだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know where you are, but my guess is you're poised to kill one of our important assets.例文帳に追加
どこに居るかは 知らないけれど... 私の大事な物を 消そうとしてない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let's try to stay focused on the murder that mr. koroa is poised to commit.例文帳に追加
殺人を阻止する事に集中しよう コローア氏は悪事を 働く準備ができてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sometimes he poised himself in the air, listening intently, with his hand to his ear, 例文帳に追加
ときどきピーターは空中で立ち止まって、耳に手をあて熱心に耳をすませました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
but his burning black eyes, poised apparently unsupported in mid-air. 例文帳に追加
もっともその燃えるような漆黒の瞳は、明らかに何の支えもない中空に浮かんでいた。 - JACK LONDON『影と光』
A deflector is coupled to the print head body and is adapted to be in communication with the poised meniscus for lowering surface tension of a region of the poised meniscus.例文帳に追加
偏向装置は、印刷ヘッド方向に接続していて、平衡状態にあるメニスカスの、ある領域の表面張力を下げるために、平衡状態にあるメニスカスと連絡することができる。 - 特許庁
I was reeling from a cancer diagnosis that was poised to bankrupt my family.例文帳に追加
私は癌の宣告を受け 家族を破産させるのではと 動揺していた ハンクは私を連れ出すと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Configurable processors are poised to dramatically alter the landscape of advanced system-on-chip IC design. 例文帳に追加
構成可能プロセッサは先進の1チップ上のシステムIC設計の景色を劇的に変える構えを見せている。 - コンピューター用語辞典
Configurable processors are poised to dramatically alter the landscape of advanced system-on-chip IC design. 例文帳に追加
構成可能プロセッサは先進の1チップ上のシステムIC設計の景色を劇的に変える構えを見せている。 - コンピューター用語辞典
Seeing Peter slowly advancing upon him through the air with dagger poised, he sprang upon the bulwarks to cast himself into the sea. 例文帳に追加
ピーターが短剣で釣り合いをとりながら、少しづつ空中をフックの方へ近づいてくるのを見て、フックは海へ飛びこむために船のへりへとよじ登りました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
By saying "it is not about overturning the process," do you mean that the proposed deposit limits or (government's) ownership ratios that were announced two days ago are not poised to be changed or... 例文帳に追加
その「プロセスをひっくり返すわけではない」ということは、一昨日、発表された改革案の限度額とか、あるいは出資比率については、もう修正する…。 - 金融庁
According to news coverage, the Subcommittee on Compulsory Automobile Liability Insurance System is poised to make a decision on raising insurance premium rates at its meeting after the start of the new year. Please give us an account of the state of affairs related to this. 例文帳に追加
一部の報道によりますと、年明けの自賠責審議会で保険料率の引き上げを決めるというようなことなのですが、その辺の事情についてお話をお願いします。 - 金融庁
With Takefuji apparently poised to have its reorganization sponsor determined by March of next year now that the commencement of its reorganization plan has been approved, please give us your view, including any prospect in the sponsor selection. 例文帳に追加
武富士が更生計画の開始決定を受けまして、スポンサーを来年3月までに決めるということなのですけれども、そのスポンサー選びの見通しも含めて大臣のお考えをお願いします。 - 金融庁
With the bank poised to be eventually transferred to an acquirer bank, do you have any target of a sort in mind? Also, in how long a period do you expect it to be finally transferred to an acquirer bank? 例文帳に追加
最終的に、受け皿金融機関に引き継ぐということですけれども、何らかのめどを持っておられるのでしょうか。また、どのくらいの期間に最終的な受け皿機関へ移行すると考えておられるのでしょうか。 - 金融庁
The poised meniscus deflects away from the region of lower surface tension and away from the center axis to define a deflected meniscus, whereby an ink drop separated from the deflected meniscus travels at an angle with respect to the center axis, so that the ink drop can strike a receiver at any one of a plurality of predetermined locations on a print line.例文帳に追加
平衡状態にあるメニスカスは、偏向したメニスカスを形成するように、表面張力が低下した領域から、および上記中心軸から遠ざかる方向に偏向し、それにより、上記偏向したメニスカスにから分離したインク滴が、上記中心軸に対してある角度で移動し、その結果、インク滴が、印刷ライン上の複数の所定の位置の中の一つの位置で記録媒体に衝突する。 - 特許庁
In a survey by Japan economic foundation (2010), a questionnaire was poised with regard to manpower that is related to business development in overseas, in particular, relating to lack of prospect of careers for local staff, to the question of what will become more advanced in ten years time―, as little as 15% of companies answered that non Japanese employees will be appointed as an executive in Japan head office, and 8.6% answered that non Japanese employees will be appointed as a management. Such low rating suggests that no prospect of career is open up for local manpower (Figure 3-2-1-30).例文帳に追加
キャリアの展望が開かれていないことについては、財団法人国際経済交流財団(2010)でも、「海外事業展開における人材活用について、10 年後に今以上に進展していると思われるもの」として、「日本本社の管理職に起用される外国人社員」(15.0%)、「日本本社の経営層に起用される外国人社員」(8.6%)を挙げる割合が低いことにも表れていると思われる(第3-2-1-30 図)。 - 経済産業省
According to the information that we have been able to confirm thus far, the size of insolvency is 187 billion yen. We had taken a number of steps in response to the series of occurrences and, today, we took to issuing a business suspension order and the bank, now under the control of a financial receiver, is poised to file for proceedings under the Civil Rehabilitation Act, etc. and resume its operations on Monday under new management. In all likelihood, the FSA will initially just wait and see how this process of reorganization under the control of the financial receiver will turn out. 例文帳に追加
現時点で確認できている債務超過の規模というのは、1,870億円という規模になります。そして、一連の経緯を経まして累次の措置をとったわけでございますが、今日、業務停止命令を出して、そして金融整理管財人の下で、これから民事再生法等の申請も行い、月曜日には新しい体制で業務を再開するということでございますので、その後、金融庁としては、この金融整理管財人の下での再建のプロセスを、まずは見守るということになろうかと思います。 - 金融庁
I have heard that, as you know, the Committee of European Banking Supervisors (CEBS) is poised to announce tonight the results of the stress test covering 91 banks, the most prominent of them being major European banks that together hold roughly 65 percent of the financial business in Europe. As far as I know, it will start at 1:00 a.m. on the 24th and I am earnestly hoping that this announcement of the stress test results will work to enhance the level of credibility in banks in Europe, adding more stability to markets. 例文帳に追加
ご存じのように欧州では91行ですね、大体欧州の金融分野の65%をカバーしているというふうにいわれています。そういった大手の銀行を中心とした銀行を対象に欧州銀行監督(当局)委員会(CEBS)が欧州銀行のストレステストの結果を今晩だと聞いております、24日の午前1時より発表する予定であるということは、今ご案内のとおり承知いたしておりますが、ストレステストの結果の公表を通じて欧州の銀行に対する信認が高まり、市場が安定化することを心から期待いたしております。 - 金融庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



