REPUTATIONを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1458件
According to "Azuma kagami"(The Mirror of the East), the Article of June 23, 1241, 'he established reputation of acting. 例文帳に追加
『吾妻鏡』によれば、仁治2年(1241年)5月6日条、「臨時の定評あり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eiko gained a reputation as a beautiful geisha in Shinbashi and then got married to Makoto EGI. 例文帳に追加
栄子は新橋の美貌芸者として名をはせ、間もなく江木衷と結婚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The successful concert tour established her reputation as a singer. 例文帳に追加
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 - Tanaka Corpus
The above name does not seem appropriate because the Emperor did not have a good reputation. 例文帳に追加
陽成天皇は悪帝として知られており、その名を贈るのは異様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Heaven will be restored, as will your reputation as one of its greatest heroes.例文帳に追加
天国は再建される 偉大なヒーローの一人としての 君の評判の様にね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She has a lousy reputation, and last year, she ended up in court for pushing down a photographer and smashing his camera.例文帳に追加
去年 写真家を突き飛ばして カメラを壊して裁判沙汰になってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
By then she already had a good reputation as a poetess, and she was selected for 'kasen rakugaki.' 例文帳に追加
その頃には歌人として評判を得ており「歌仙落書」に入っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She had a reputation for being well informed about her subjects. 例文帳に追加
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 - Tanaka Corpus
The successful concert tour established her reputation as a singer.例文帳に追加
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 - Tatoeba例文
She had a reputation for being well informed about her subjects.例文帳に追加
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 - Tatoeba例文
He bears the name of John, the title of duke, and a reputation of courage. 例文帳に追加
彼はジョンという名, 公爵という爵位, 勇敢だとの名声をもっている. - 研究社 新英和中辞典
If the information is published, it will ruin your reputation.例文帳に追加
もしその情報が公表されればあなたの名声はめちゃめちゃになるだろう - Eゲイト英和辞典
Japanese cars are thought to be the best and have a very good reputation. 例文帳に追加
車にかけては日本が一番と感じられており、非常に評価が高い。 - 経済産業省
Enhance stakeholder information and corporate reputation through public reporting. 例文帳に追加
排出報告を公開することで、ステークホルダ情報や企業評価を強化する - 経済産業省
Furthermore, Japanese-owned companies have not always attained a good reputation in overseas markets.例文帳に追加
また、海外市場における我が国企業の評価は必ずしも高くない。 - 経済産業省
It's hard to see how anything but the reputation-game analysis can explain this. 例文帳に追加
これを説明するのに、評判ゲーム分析以外にはなにも想像がつかない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
``Instead of being ruined, my good sir, you will find that your reputation has been enormously enhanced. 例文帳に追加
「大丈夫だよ、レストレイドくん、逆に君の評判は大幅に高まるだろう。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
The opinion analytical processing method comprises a reputation information extraction step for extracting reputation information concerned with prescribed words and phrases input by a user from at least one document which is previously stored and storing the extracted reputation information in a storage device and a determination step for determining whether the extracted reputation information is reputation information evaluated by a third person or not and storing the determination result in the storage device.例文帳に追加
予め蓄積されている少なくとも1つの文書から、ユーザが入力した所定語句に関する評判情報を抽出し、記憶装置に記憶する評判情報抽出ステップと、上記抽出された上記評判情報が、第三者が評価した評判情報であるどうかを判定し、記憶装置に記憶する判定ステップとを有することを特徴とする意見分析処理方法である。 - 特許庁
``You may not work to get reputation, but the reputation is a real payment with consequences if you do the job well.'' 例文帳に追加
「意図的に評判を得ようとして作業はしないかもしれないけれど、でも評判というのは仕事をちゃんとしていれば、本当に利益をもたらす真の見返りなんだよ」。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
To present reputation according to the awareness of an area by a user.例文帳に追加
ユーザのエリアに対する認知度に応じた評判を提示することを目的とする。 - 特許庁
From such fact, we can imagine the reputation of Moritomo TANI's chivalry at that time. 例文帳に追加
この事からも谷衛友の武辺の程、当時の評判が想像できるであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to that reputation, at the age of 13 he started studying herbalism and Confucianism under a medical doctor. 例文帳に追加
その評判が元で13歳から藩医の元で本草学を学び、儒教を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
DEVICE AND METHOD FOR ACQUIRING REPUTATION INFORMATION, PROGRAM, AND STORAGE MEDIUM例文帳に追加
評判情報取得装置、評判情報取得方法、プログラムおよび記憶媒体 - 特許庁
Oh, i'm just lucky oliver queen has a reputation for not showing up on time.例文帳に追加
ああ 私は運のいい オリバー・クイーンだ 時間通りに 現れないという評判だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Gregor a few years older already a big lad, already getting a bit of a reputation.例文帳に追加
グレゴールは数歳年上で... 体格の良い少年で すでに名も知られていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why should a man with such a low reputation steal away such a lovely bride?例文帳に追加
あのように評判の低い男があの麗しき花嫁を盗んで良いのですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your bad reputation that you failed on a 500million yen loan caught the attention of upper management.例文帳に追加
お前の5億の融資失敗っていう 汚名が上層部で注目されちまった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then, I sat back and watched moriarty destroy my reputation, bit by bit.例文帳に追加
そして僕は戻り モリアーティが少しずつ 僕の評判を ぶち壊すのを眺めていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He published "Sono Omokage" and "Heibon," and they were welcomed and enjoyed a really good reputation among readers. 例文帳に追加
『其面影』や『平凡(小説)』を発表し、読者からは大好評で迎えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hakata obi sash has a reputation for making silk make a satisfying squeak when tying it. 例文帳に追加
博多帯の締め心地には定評があり、締める際には「キュッキュッ」と絹鳴りする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
True to his reputation as a master craftsman, his handling of the material bespeaks the skill he has acquired through long experience. 例文帳に追加
名工の評判にたがわず, 氏の材料の扱いは手慣れたものである. - 研究社 新和英中辞典
The role of Egen was atariyaku (a role for which an actor gained a reputation) of Kichiemon NAKAMURA, the first and Kanzaburo NAKAMURA, the 17th. 例文帳に追加
中村吉右衛門(初代)や中村勘三郎(17代目)の当り役だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After nine successful rainmaking prayers, his reputation spread to Northern Song Dynasty China. 例文帳に追加
以後祈雨法を修すること9回、その名声は中国の北宋まで伝わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Table 4-3-2-4 The outcome document of the international conference (Portion related to the reputation damage through unfounded rumors)例文帳に追加
第4-3-2-4 表 国際会議の成果文書(風評被害対応部分を抜粋) - 経済産業省
Enhance stakeholder information and corporate reputation through public reporting 例文帳に追加
公表することによりステークホルダー情報を拡充し事業者の評判を高める - 経済産業省
Does this conflict with or suggest different results than the reputation game model? 例文帳に追加
これは、「評判ゲーム」モデルと対立したり、別の結果を示唆したりしているだろうか? - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
He had lost his reputation as a strong man, having been defeated twice by a mere boy. 例文帳に追加
彼はほんの小僧に二度も負けてしまって強い男という評判を失った。 - James Joyce『カウンターパーツ』
To provide a reputation information processing device and processing method and a program that can assign a more appropriate evaluation value to every object by reflecting public reputation better even if there is only a little reputation information about the object.例文帳に追加
対象事物の評判情報が少ない場合でも、世の中の評判をよりよく反映することができ、対象事物毎に対して、より適切な評価値の付与が可能な評判情報処理装置、処理方法およびプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
METHOD AND PROGRAM FOR GENERATING REPUTATION INFORMATION AMONG COMMUNITY, AND ITS RECORDING MEDIUM例文帳に追加
コミュニティ間における評判情報生成方法並びにそのプログラムおよびその記憶媒体 - 特許庁
To automatically register a new expression in a dictionary in extraction processing of reputation information.例文帳に追加
評判情報の抽出処理において、新規の表現を辞書に自動的に登録する。 - 特許庁
She is searching for the killer because he is destroying her dojo's reputation. 例文帳に追加
彼女は人斬りが自分の道場の名を汚しているため,その人斬りを探している。 - 浜島書店 Catch a Wave
As described later, his current popularity and reputation are largely due to novels or manga featuring him. 例文帳に追加
現代の知名度・評価は後述のとおり小説やマンガ等の影響が大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She produced many pieces of lacquer ware in addition to tea utensils and won a high reputation as an industrial artist. 例文帳に追加
茶道具以外にも多数の漆器を製作し、工芸家としての評価も高かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the meanwhile, he won himself a reputation as a poet and 16 of his poems were selected into an anthology of poems collected by Imperial command. 例文帳に追加
その一方、歌人としては名を著し、勅撰集に16首が入首している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After his fall from power, Okitsugu got a bad reputation which lasted beyond the Meiji period. 例文帳に追加
田沼の失脚後から既に悪評が出ており、これは明治以降も引き継がれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In response on that occasion, 'I am a well-known man of reputation in Togoku (Kanto region). 例文帳に追加
その際、景久は「さすがにわれらは、東国では人に知られた、名のある者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then at 'Owari-ya,' she called herself as 'Kamakura Koharu' and got reputation in Edo for her beauty. 例文帳に追加
「時尾張屋」において「鎌倉小春」と名乗りその美貌から江戸中の評判を取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, HORI's autocratic management received bad reputation and he left the position of management quite soon. 例文帳に追加
しかし、堀の専制的な経営は不評を買い早々に経営から退いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Utaemon's performance of Yodogimi created through such efforts gained a first-rate reputation. 例文帳に追加
そんな努力によって形成された歌右衛門の淀君は第一級の評価を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)