1153万例文収録!

「The lay of the land」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The lay of the landの意味・解説 > The lay of the landに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The lay of the landの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

the lay of the land 例文帳に追加

地勢; 情勢, 形勢, 事態. - 研究社 新英和中辞典

the lay of the land named gap 例文帳に追加

切れっ処という地形 - EDR日英対訳辞書

By listening to the weather, the lay of the land例文帳に追加

天候や地勢を読み - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You're pretty good with the lay of the land.例文帳に追加

君はなかなか地理に明るいな。 - Tatoeba例文

例文

You're pretty good with the lay of the land. 例文帳に追加

君はなかなか地理に明るいな。 - Tanaka Corpus


例文

The lay of the land named 'inumodori' 例文帳に追加

犬戻りという,断崖絶壁の犬も通れないような場所 - EDR日英対訳辞書

I used to spend hours poring over it, learning the lay of the land.例文帳に追加

よく何時間も地形を 調べたものだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And lay out photos of italy on the futon, dreaming of a faraway land.例文帳に追加

イタリアの写真を布団の上に並べては - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The foundation lay in the system such as handen shuju sei (a system of periodic reallocations of rice land), koseki (the household registers) and so on. 例文帳に追加

その基盤となったのは班田収授や戸籍などの制度である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The road was as straight as the lay [lie] of the land permitted. 例文帳に追加

道路は, 地形的に可能な限り, まっすぐに造られていた. - 研究社 新和英中辞典

例文

Today, Ingo is appended to Kaimyo and Homyo (a posthumous Buddhist name in Jodo Shinshu [the True Pure Land Sect of Buddhism]) of lay believers. 例文帳に追加

現在では、在家信者にも、戒名・法名(浄土真宗)に付されるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This route guiding device is provided, which extracts the representative points of the lay of the land from information on the departure point and destination point of a traveling body and the lay of the land and generates the shortest route out of routes for connecting the points through calculation.例文帳に追加

移動体の出発地点、目的地点および地形の情報から地形の代表点を抽出し、それらの点同士を結ぶ経路のなかで最短の経路を計算により生成する装置を設ける。 - 特許庁

Masakado went into hiding in Hiroe, Sashima-gun County, in an attempt to lure the enemy into his home territory, where he could hope to rout them, making use of the advantageous lay of the land. 例文帳に追加

将門は、地の利のある本拠地に敵を誘い込み起死回生の大勝負をしかけるため、幸嶋郡の広江に隠れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To directly and properly know in what actual lay of the land and how an underground structure is built by visually displaying the progress state.例文帳に追加

地下構造物の建設において実際の地形でどのように建設されつつあるか進捗状況を視覚的に表示して直接かつ適切に知ること。 - 特許庁

Further, as Jodo-kyo (Pure Land teachings), which had originated in China, helped the explosive diffusion of Buddhism among ordinary people, and ordinary lay believers began worshipping Buddha directly by themselves rather than through Buddhist monks and as a result, Buddhist altar fittings such as Juzu (beads) and Buddhist pictures were brought into use by lay believers at their home. 例文帳に追加

また、中国で成立した浄土教は仏教を爆発的に民衆の間に広め、僧侶を介しての仏への信仰から個々の信者自身が直接仏へ信仰する形態が一般社会に定着し、数珠や仏画などの仏具を僧侶ではない普通の信者が家庭で使用するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a rock lump connecting body for a revetment capable of being manufactured by only boring an anchor pin fixing hole into each of rock lumps and excellent in adulatory efficiency to the lay of the land.例文帳に追加

夫々の岩石塊にアンカーピン固定用孔を各1つ穿孔するだけで製造することが可能で、地形に対する追従性に優れた護岸用の岩石塊連結体を提供する。 - 特許庁

To obtain a route guide/generating device for automatically generating a route, for enabling a body traveling on the ground for the lay of the land including leveled ground to travel from a departing position to a destination point.例文帳に追加

不整地を含む地形に対して地上を走行する移動体が出発地点から目的地点まで移動するための経路を自動的に生成する経路案生成装置を得ること。 - 特許庁

A semiconductor device 10 is constituted by flip-chip mounting a semiconductor chip 1 on a mounting land 8, made of a conductive resin 7 connected to a circuit pattern 5 of a circuit substrate 3, through a via hole 6 so as to connect a bump 9 of the chip 1 for sealing a mounting part by a sealing resin 11 and protecting a circuit pattern 5 forming side with a cover lay 12.例文帳に追加

半導体装置10は、回路基板3の回路パターン5とバイアホール6を通じて接続された導電性樹脂7からなる実装ランド部8に、半導体チップ1のバンプ9が接続するように半導体チップ1をフリップチップ実装して実装部を封止樹脂11により封止すると共に、回路パターン5形成側をカバーレイ12により保護することにより構成される。 - 特許庁

例文

In that sense and others, striking a balance between all those factors is criticalwhile peace of mind and security do matter in financial services, adhering excessively to such qualities could, as I have just pointed out, result in a credit crunch or oppressive debt collection and thus create impediments to the growth of truly healthy companies or the growth of a healthy economy, which is why the financial sector is so vital. This time around, I reaffirmed in talks with people like Mr. Bernanke and Mr. Zhou Xiaochuan that harmony or a balance between those factors is extremely important. Having spoken with financial regulators in both the U.S. and China, I am now even more convinced of this idea. In any case, the Financial Services Agency (FSA) is aware of the importance of paying proper attention to any impact of the new requirements on the current situation and corporate reform efforts in Japan – a point that applies to not only Japan but also the G20 nations that each have their own lay of the landwhile they will, put simply, contribute to a higher level of soundness of Japan's financial system over the medium to long term. From this viewpoint, I do see that Japan's argument has increasingly received global approval to a considerable extent, while I am committed to continuing to advocate Japan's position in a proactive and resolute fashion. 例文帳に追加

そういった意味で、そこら辺がまさにバランスでございまして、金融というのは安心だとか、あるいは非常に大丈夫だということと同時に、それがまた極端に行き過ぎますと、今度は今さっき言いましたように、貸し渋り、貸しはがしが起きて、本当に健全な企業の発展、あるいは健全な経済の発展の、逆に言うと阻害要因にもなるわけですから、そういった意味で金融業というのは大変重要でございますが、そこら辺の調和、バランスというのが非常に私は大事だということを、今度はバーナンキさん、あるいは周小川さんとも話を通じて再確認させていただいたわけでございますし、アメリカでも金融規制当局の方、中国でも金融規制当局の方とも話をしまして、そういった感を一層させていただいたわけでございまして、いずれにいたしましても、金融庁といたしましては、新規制が簡単に言えば、中長期的に我が国の金融システムを健全性の向上に資するものとなる一方、我が国の実情、それぞれの我が国の実情や経営改革に対する影響を配慮するということは、我が国のみならずG20はそれぞれの国の実情があるわけですから、そういうことにきちっと配慮する必要が重要だというふうに思っておりました。こういった観点から、引き続き積極的に日本の立場、かなり世界的に受け入れられてきたというふうに私は認識いたしておりますけれども、しっかり主張してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS