1016万例文収録!

「The name of the country」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The name of the countryの意味・解説 > The name of the countryに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The name of the countryの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 282



例文

the name of a country 例文帳に追加

国家の名前 - EDR日英対訳辞書

The name of his country was Japan. 例文帳に追加

国は日本と号す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the name of the country - the Republic of Estonia 例文帳に追加

国名-エストニア共和国 - 特許庁

The Japanese envoy mentioned that since the country is located where the sun rises so the name of the country became Japan.' 例文帳に追加

「使者自言國近日所出以為名」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The name of the country shall be changed to Chosen. 例文帳に追加

国名を朝鮮と改称す - 斎藤和英大辞典


例文

What is the name of this country?例文帳に追加

この国はなんていう名前ですか。 - Weblio Email例文集

of a person's name, to be renowned throughout the country 例文帳に追加

(名声が)世間にとどろきわたる - EDR日英対訳辞書

He sowed the seeds all over the country of Oyashima (Great Myriad Islands, which is another name for Japan) starting with Tsukushi (Kyushu), until finally the whole country was covered with green mountains. 例文帳に追加

遂始自筑紫凡大八洲國之内、莫不播殖而成青山焉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Get the corresponding country name of the supplied two letter country code. 例文帳に追加

2 文字の国コードを指定して、対応する国名を取得します。 - PEAR

例文

The country property is the part of Countries objects that contains the actual country name.例文帳に追加

「country」プロパティーは、実際の国名が格納されている Countries オブジェクトの一部です。 - NetBeans

例文

Only the name of the country (the name of city), `Nakoku' was referred to in the other part. 例文帳に追加

もう一つの「奴国」については国名(都市名)のみの紹介。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of the 7th century, the name of the country was changed to Nippon. 例文帳に追加

7世紀末ごろに、国号が日本と決められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The article on the revision of the name of a country in Chinese history books 例文帳に追加

中国史書の国号改称記事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name of the country was changed to Japan (pronounced as Nippon meaning Land of the Rising Sun) from Wa because Wa has a nagative image.' 例文帳に追加

「惡倭名更號日本」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What is the name of the highest mountain in that country?例文帳に追加

その国の一番高い山は何と言いますか。 - Tatoeba例文

What's the name of the highest mountain in that country?例文帳に追加

その国の一番高い山は何と言いますか。 - Tatoeba例文

the name of an old country in the Kinki district, called 'Yamato' 例文帳に追加

大和という近畿地方にあった旧国名 - EDR日英対訳辞書

the term added to the beginning of a country name to express beauty 例文帳に追加

国名のはじめに美称として冠する語 - EDR日英対訳辞書

`--but I shall have to ask them what the name of the country is, you know. 例文帳に追加

「——でも、国の名前はだれかにきかないと。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

(b) name and country of domicile of the applicant;例文帳に追加

(b) 出願人の名称及び居住国 - 特許庁

the name of a former country in what is now present-day Kyushu, Japan, called 'Tsushima' 例文帳に追加

対馬という,九州地方にあった国 - EDR日英対訳辞書

the surname and first name or the name of the holder of the right, his place of residence or seat and the code of the country例文帳に追加

権利の所有者の姓名及び名称,その居所又は本拠及び国コード - 特許庁

As the Kanji for the name of the country was changed, the Kanji for the name of the clan was also changed (大倭, , 大和 and so on [all of them were called 'Yamato']). 例文帳に追加

国名の変遷とともに氏族名も変わった(大倭・大養徳・大和など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the surname and first name or the name of the holder, his place of residence or of seat and the code of the country例文帳に追加

所有者の姓名又は名称,その居所又は本拠地及び国コード - 特許庁

Suishu mentions the country names of Tsukushi and Shino, but no country name referring to Yamato. 例文帳に追加

『隋書』では竹斯國と秦王國の国名が出てくるが大和の国に当たる国名は記されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of the existing books, it used the country name of 'Japan' for the first time. 例文帳に追加

現存する書物の中では、初めて「日本」という国号を使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To surely display the name of a country of an address when displaying the address of a destination, etc., and to recognize the name of the country at a glance.例文帳に追加

目的地等の住所を表示するときに、その国名を確実に表示でき、かつ一目で国名を確認できるようにする。 - 特許庁

the name of country and the priority date, if the application is filed with priority right 例文帳に追加

出願優先権を伴う場合は,その出願の国名及び優先日 - 特許庁

the name of country and the priority date, if the application is filed with a priority right 例文帳に追加

出願が優先権を伴う場合は,その出願の国名及び優先日 - 特許庁

The governments of Hideyoshi and Ieyasu, both in name and reality, were in control of the whole country. 例文帳に追加

秀吉と家康の政権は、名実ともに全国政権であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Firstly, it lacked the name of the country '大日本帝国郵便' (Empire of Japan Post). 例文帳に追加

まず国号表記である「大日本帝国郵便」が欠けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A country name decision server 20 decides the name of the country of a present location on the basis of position information indicating the latitude and longitude of the present location acquired from a GPS satellite, and supplies the decided name of the country to the mobile phone 30.例文帳に追加

国名決定サーバ20は、GPS衛星から取得した現在地の緯度経度を示す位置情報に基づき、現在地の国名を決定し、決定した国名を携帯電話30に供給する。 - 特許庁

Its dynastic designation, if one can venture to say, is 'Japan,' the name of the country itself. 例文帳に追加

強いて言えば、「日本」という国名そのものが王朝名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also intrigued to find the country name of Japan on the epitaph. 例文帳に追加

また、墓誌に日本という国名があることが興味深い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the name of the country was changed from Wakoku (Wa) to Japan in this period. 例文帳に追加

この時代に倭国(倭)から日本へ国号を変えたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking his other name of Toyokunino no mikoto as an example, "Kojikiden" (Commentaries on the Kojiki) describes that the name symbolizes an abundant profitable country. 例文帳に追加

『古事記伝』では、「豊国野尊」の別名に注目して、豊かに富み足りた国の意であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, the mobile phone 30 transmits the acquired position information to the country name decision server 20, and acquires the name of the country of the present location from the country name decision server 20 through the Internet 50.例文帳に追加

また、携帯電話30は、取得した位置情報を国名決定サーバ20に送信し、国名決定サーバ20から現在地の国名をインターネット50を介して取得する。 - 特許庁

Japan as a name of a country has close connection with the Emperor, so it is not suitable to represent the Aum state. Therefore, it would be preferable to call it as follows: Shinri-koku (Country of Truth), Aum-koku (Country of Aum), Shinsei-Aum-koku (Sacred Aum Country) or Taiyoseijyaku-koku (Serene country with the sun).' 例文帳に追加

「日本という国名は、天皇と密接に繋がっており、オウム国家を表すものとしては相応しくない。よって以下の国号に変更するのが望ましい。真理国、オウム国、神聖真理国、太陽寂静国。」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Palette window drag, drop, and arrange components for the customer's personal details.Add labels for each of the following fields: first name,last name, address, city, state, zip code, country, and phone number.例文帳に追加

顧客の詳細のコンポーネントを、「パレット」ウィンドウからドラッグ&ドロップし、配置します。 名 (first name)、姓 (last name)、住所 (address)、市 (city)、都道府県 (state)、郵便番号 (zip code)、国 (country)、電話番号 (phone number) の各フィールドにラベルを追加します。 - NetBeans

Therefore, the idea is that one printing face is prepared by laying out the name of a traveling individual person using the characters of his own country and the characters of a country visited by him.例文帳に追加

旅行客個人の名前を本国の文字と訪れた国の文字でレイアウトし、1つの印面を作成する。 - 特許庁

Use of the term of Nihon (Japan) as the name of this country was established around the same time as the enactment of Taiho Ritsuryo. 例文帳に追加

日本という国号もまた、大宝律令制定の前後に定められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method extracts country information from a beacon which is received from the access point when access to the access point occurs and displays the country name of the extracted country and a map including the country on a display device.例文帳に追加

アクセスポイントへのアクセス時に、アクセスポイントからのビーコンを受け、そのビーコンに含まれる国情報を抽出し、抽出した国の国名、その国を含む地図を表示装置に表示する。 - 特許庁

The name of the country and the filing date of the first application, if the application is filed with a priority right. 例文帳に追加

出願が優先権主張を伴ってなされた場合,最初の出願の国及び出願日 - 特許庁

(ii) The name of the country that enacted the law or regulation under which the Specified Juridical Person was incorporated (hereinafter referred to as "Country with Jurisdiction over Incorporation" in this Section); 例文帳に追加

二 当該特定法人の設立に当たって準拠した法令を制定した国(以下この節において「設立準拠法国」という。)の国名 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the nationality column, enter the corresponding region/country code and name of the region/country according to the "Appendix II. Regional and National Classification Code Table." (pp.24-25) 例文帳に追加

国籍欄には「別表2.国・地域分類表」(18・19ページ)に従って該当する国・地域番号、国・地域名を記入してください。 - 経済産業省

At the same time, the political forces in the Japanese Islands used the name of Wakoku to designate their country to foreign countries. 例文帳に追加

これと並行して、日本列島の政治勢力も対外的に倭国と自称するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobunaga, under the name of Yoshiaki, issued orders to various daimyo beginning to walk through his road to tenkabito (the ruler of the country). 例文帳に追加

信長は義昭の名で四方大名へ命令を発布、天下人への道を歩み始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the meaning of the word Wa as a country name has been unknown since the ages of Sui and Tang Dynasties. 例文帳に追加

すなわち、隋唐の時代から国名としての倭の語義は不明とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name of country of and the first filing date, where the application is filed with priority rights; 例文帳に追加

優先権主張を伴う出願の場合,最初の出願の国名及び日付 - 特許庁

例文

Outgoing remittance for which the name of goods or the name of a country/region/city, which is suspected of being related to the regulations on trade-related payment, is stated in the content of the remittance of a customer 例文帳に追加

顧客の送金内容に貿易に関する支払規制の関連が疑われる商品名、国・地域・都市名の記載がある仕向送金 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS