1016万例文収録!

「This letter」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > This letterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

This letterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 787



例文

Let Hideyoshi read this letter ' 例文帳に追加

この書状は秀吉にも見せてやりなさい…」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am sorry to trouble you, but I would like you to read this letter and consider my request. 例文帳に追加

すなわち左に御意を得候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyuzaemon sent a messenger with this letter to her mother living in Fushimi. 例文帳に追加

久左衛門はひとを遣わせてこれを伏見におくった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Remarks concerning the open letter are seen in this novel. 例文帳に追加

質問状の内容について言及がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Here, I submit this document as the Letter of Divorce. 例文帳に追加

以上、本状を以て離別状と致します。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

and this letter not come into your hands until to-morrow morning. 例文帳に追加

この手紙が明日の朝までに届かなかったら、 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

When this letter gets to you, I will no longer be in this world. 例文帳に追加

この手紙が君に届く頃、僕はもうこの世にいないだろう。 - Weblio Email例文集

We hope this letter finds you and your company doing well during this beautiful spring. 例文帳に追加

春陽の候、ますますご隆昌のこととお慶び申し上げます。 - Weblio Email例文集

The reply to this letter was "Fushinjo" (the first letter), which was a polite thank-you letter for giving him "Makashikan," but the letter also said he wouldn't be able to go to Mt. Hiei due to another commitment. 例文帳に追加

この返書が『風信帖』(1通目)で、『摩訶止観』の恵贈されたことに対する鄭重な返礼であり、比叡山には都合が悪くてお伺い出来ないという内容になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I hope that you, reading this letter, are happy. 例文帳に追加

この手紙を読んでいるあなたが幸せであることを願います。 - Weblio Email例文集

例文

I am writing this letter to request a lecture from you. 例文帳に追加

私はあなたに講演を依頼するために、この手紙を書いています。 - Weblio Email例文集

I wrote this letter in a hurry, so I am sorry if it is hard to read. 例文帳に追加

私はこの手紙を急いで書いたので、読みにくかったら、ごめんなさい。 - Weblio Email例文集

I asked him to pass you this letter. 例文帳に追加

私は彼にこの手紙をあなたに渡してもらうように頼みました。 - Weblio Email例文集

Please open this letter as soon as you receive it. 例文帳に追加

あなたはこの手紙を受け取ったらすぐに開封してください。 - Weblio Email例文集

In proof of [As (a) proof of] this assertion, he produced a letter. 例文帳に追加

この主張についての証拠として彼は 1 通の手紙を取り出した. - 研究社 新英和中辞典

I read this letter to mean that he won't come. 例文帳に追加

この手紙は彼が来ないと言っているものと考える, 解釈する. - 研究社 新英和中辞典

How long will it take this letter to reach London? 例文帳に追加

この手紙がロンドンに着くのにどのくらいかかるでしょうか. - 研究社 新英和中辞典

His decency shows through in the phrasing of this letter. 例文帳に追加

この手紙の文面からして彼のやさしい素顔がうかがえる. - 研究社 新和英中辞典

I'm sorry to trouble you, but would you mind mailing this letter for me? 例文帳に追加

お使い立てしてすみませんが, この手紙を出して下さいませんか. - 研究社 新和英中辞典

Take this letter to Mr. Tanaka and bring back his answer. 例文帳に追加

この手紙を田中さんの所に持って行って返事をもらっておいで. - 研究社 新和英中辞典

I am charged to hand you this letter. 例文帳に追加

貴方にこのお手紙をお手渡するように言いつかって参りました - 斎藤和英大辞典

I am sorry to give you trouble, but will you translate this letter into English? 例文帳に追加

まことに恐縮ですがこの手紙を英文に訳して下さいませんか - 斎藤和英大辞典

I am sorry to give you trouble, but will you translate this letter into English? 例文帳に追加

誠に恐れ入りますがこの手紙を英文に訳して下さいませんか - 斎藤和英大辞典

May I trouble you to translate this letter into English? 例文帳に追加

誠に恐れ入りますがこの手紙を英文に訳して下さいませんか - 斎藤和英大辞典

Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?例文帳に追加

こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? - Tatoeba例文

Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?例文帳に追加

こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? - Tatoeba例文

Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.例文帳に追加

明日学校に行く時、この手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。 - Tatoeba例文

I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?例文帳に追加

僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 - Tatoeba例文

I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?例文帳に追加

僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 - Tatoeba例文

Go and meet him, and while you're about it mail this letter.例文帳に追加

彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 - Tatoeba例文

This letter says he is going to marry Grace next month.例文帳に追加

この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 - Tatoeba例文

I must put this letter into French by tomorrow.例文帳に追加

私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 - Tatoeba例文

Please mail this letter on your next trip to the post office.例文帳に追加

今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 - Tatoeba例文

Please mail this letter the next time you go to the post office.例文帳に追加

今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 - Tatoeba例文

See to it that the letter is posted this afternoon.例文帳に追加

その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。 - Tatoeba例文

If you read between the lines, this letter is a request for money.例文帳に追加

言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 - Tatoeba例文

Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.例文帳に追加

急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 - Tatoeba例文

Would you mail this letter for me on your way to school?例文帳に追加

学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 - Tatoeba例文

If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.例文帳に追加

回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 - Tatoeba例文

You had better get this letter registered for fear it should be lost.例文帳に追加

この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 - Tatoeba例文

This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.例文帳に追加

この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 - Tatoeba例文

This letter is too long to have it translated at a reasonable price.例文帳に追加

この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 - Tatoeba例文

Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.例文帳に追加

あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 - Tatoeba例文

Please mail this letter the next time you go to the post office.例文帳に追加

今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 - Tatoeba例文

This letter is personal. I don't want anyone else to read it.例文帳に追加

この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 - Tatoeba例文

please modify this letter to make it more polite 例文帳に追加

どうぞそれをより丁寧にするためにこの手紙を修正して下さい - 日本語WordNet

Format this letter so it can be printed out 例文帳に追加

この手紙を印字できるよう、フォーマットを整えてください - 日本語WordNet

I asked her to make me four copies of this letter.例文帳に追加

私は彼女にこの手紙のコピーを4通作成するように頼んだ - Eゲイト英和辞典

This letter is Adams's official report on that extraordinary meeting.例文帳に追加

この書簡は、その臨時大会でのアダムズの公式報告だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

For one agency, the Corps of Engineers, this provision quickly became a dead letter.例文帳に追加

一つの部局、工兵隊では、この既定はすぐに形骸化した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS