1016万例文収録!

「Twenty-sixth」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Twenty-sixthの意味・解説 > Twenty-sixthに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Twenty-sixthの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

July twenty sixth, twenty-twelve. 例文帳に追加

2012年7月26日 - Weblio Email例文集

August twenty sixth, twenty-twelve. 例文帳に追加

2012年8月26日 - Weblio Email例文集

August sixth, twenty-twelve. 例文帳に追加

2012年8月6日 - Weblio Email例文集

September sixth, twenty-twelve. 例文帳に追加

2012年9月6日 - Weblio Email例文集

例文

The Twenty-sixth Volume 例文帳に追加

第26巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

TWENTY-SIXTH EVENING 例文帳に追加

第二十六夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

July twenty sixth, two thousand twelve. 例文帳に追加

2012年7月26日 - Weblio Email例文集

August twenty sixth, two thousand twelve. 例文帳に追加

2012年8月26日 - Weblio Email例文集

The twenty sixth generation, Emperor Keitai 例文帳に追加

26代継体天皇 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

coming next after the twenty-sixth in position 例文帳に追加

26番目の直後の位置に来る - 日本語WordNet

例文

He is the twenty sixth head of the Kongo school. 例文帳に追加

二十六世金剛流宗家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The twenty sixth head of the Fushiminomiya family 例文帳に追加

伏見宮家第26代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the twenty-seventh (twenty-sixth in lunar calendar), the two armies confronted each other across the Uji-gawa river. 例文帳に追加

26日、宇治川を挟んで両軍は対峙した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1998, he succeeded to the twenty-sixth head of the Kongo school. 例文帳に追加

1998年金剛流二十六世宗家を継承。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-- and that is along the sidewalks of Twenty-third Street and a portion of Sixth Avenue south of there. 例文帳に追加

——23番街とその南にある3番通りの一画だ。 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

For instance, "Genji shaku" (commentaries of the Tale of Genji) (12th century) regarded 'Kumogakure' as 'the twenty-sixth' and a 'Genji catalogue' in "Hakuzoshi" (around 1200) has mention of 'the twenty-sixth Kumokakure'. 例文帳に追加

たとえば、『源氏釈』(12世紀)には「雲隠」を「廿六」とし、また、『白造紙』(1200年頃)の「源ジノモクロク」には「廿六クモカクレ」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in Japan, the act of watching the rising moon with reverence on the twenty-sixth day of the first or seventh lunar month 例文帳に追加

陰暦1月と7月の26日に月の出を待って拝むこと - EDR日英対訳辞書

September 18 and 19: Kanshi-e (the anniversary of Nikkan Jonin, the twenty sixth's death) 例文帳に追加

9月18日、9月19日寛師会(第26世日寛上人祥月命日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Twenty-sixth Daughter: Princess Ei (1819 – 1875), married to Narikura TOKUGAWA, head of the Hitotsubashi-Tokugawa family 例文帳に追加

二十六女:永姫(1819-1875)一橋徳川家当主・徳川斉位に嫁ぐ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Twenty-sixth Son: Narikoto MATSUDAIRA (1825 – 1844), the adopted son of Naritsugu MATSUDAIRA, lord of the Akashi Domain 例文帳に追加

二十六男:松平斉宣(1825-1844)明石藩主・松平斉韶の養子 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It ranked sixth among all stations on the Kintetsu Kyoto Line (twenty-six stations, including Yamato-Saidaiji Station). 例文帳に追加

京都線の駅(26駅、大和西大寺駅含む)の中では、6位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because their presence endangered Onjo-ji temple, on the night of the twenty-sixth (twenty-fifth in lunar calendar), Yorimasa and prince Mochihito fled from Onjo-ji leading 1000 troops and headed for Kofuku-ji temple in Nara. 例文帳に追加

園城寺も危険になったため、25日夜、頼政と以仁王は1000余騎を率いて園城寺を脱出し、奈良興福寺へ向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was conferred Shoshi (the sixth grade of twenty-six of cap rank, which corresponds to Jusanmi, Junior Third Rank of Taiho Ritsuryo, Taiho Code) for his services in the Jinshin War. 例文帳に追加

壬申の年の功労によって、小紫の位を贈られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This ranks twenty-sixth among the stations of JR West and first among the stations to the east of Kyoto Station at which special rapid trains stop. 例文帳に追加

これはJR西日本の駅では26位で京都駅以東の新快速停車駅では最多。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Gunshoruiju twenty-sixth volume," compiled by Hokiichi HANAWA, corrected by Zoku-Gunshoruiju Kanseikai, published by Zoku-Gunshoruiju Kanseikai in 1971 例文帳に追加

塙保己一編、続群書類従完成会校、1971、『群書類従第26輯』、続群書類従完成会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DONE in duplicate at Brussels on this twenty-sixth day of January, 2010, in the English language. 例文帳に追加

二千十年一月二十六日にブリュッセルで、英語により本書二通を作成した。 - 財務省

At that time, the twenty-sixth Emperor Keitai had an Empress and they had at least two sons who were in line to become the twenty-seventh Emperor Ankan, and the twenty-eighth Emperor Senka, and after the move, he married Princess Tashiraka who was the sister of Emperor Buretsu and ascended the throne, he subsequently had a son who was going to be the twenty-ninth Emperor Kinmei. 例文帳に追加

第26代継体天皇にはすでに后がいて、男子も少なくとも2人(後に第27代安閑天皇・第28代宣化天皇の2天皇となる)いたが、畿内に入ってから武烈の姉妹である手白香皇女と婚姻して即位し、後の第29代欽明天皇をもうけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This theory denies so-called unbroken imperial line and says that a new great king's family was founded by the twenty-sixth Japanese Emperor Keitai whose origin is unknown. 例文帳に追加

この説によれば、いわゆる万世一系は否定され、出自不明の第26代・継体天皇から新たな大王家が始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Masamori, the Kanze-dayu position was succeeded by the descendants of Onami, leading to the current twenty-sixth Kiyokazu KANZE. 例文帳に追加

正盛以降も観世大夫職は以後音阿弥の子孫により受け継がれ、当代の二十六世観世清和に至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1590, Akimitsu, the twenty-sixth head of the family, postponed sending the reinforcements to the Invasion of Odawara headed by Hideyoshi TOYOTOMI, as he was afraid of Masamune DATE who did not participate in the invasion. 例文帳に追加

第26代昭光は天正18年(1590年)、豊臣秀吉による小田原攻めに参陣しない伊達政宗を憚って自らも援軍の派兵を見送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Twenty-three-year-old Matsuzaka became the third high-school-graduate player and only pitcher to reach an annual salary of 200 million yen in his sixth year as a professional. 例文帳に追加

23歳の松坂投手は,プロ選手として6年目で年俸2億円に達した3人目の高卒の選手で,唯一の投手となった。 - 浜島書店 Catch a Wave

He held the following posts: (the eighth) Governor of Tokyo, a member of the House of Peers (of Japan), (the sixth) Minister of Justice, (the sixth, seventh and eleventh) Minister of Education, (the twelfth, sixteenth and twenty third) Minister of Home Affairs, (the ninth and twelfth) Minister of Communication, and (the fourth) Vice Chairman of the Privy Council. 例文帳に追加

東京都知事一覧(第8代)、貴族院(日本)、司法大臣(第6代)、文部大臣(第6代、第7代、第11代)、内務大臣(第12代、第16代、第23代)、逓信大臣(第9代、第12代)、枢密院副議長(第4代)を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most regions would have the moon-waiting until the twenty-third night, but some had it until the twenty-sixth night, and people pursued pleasure until the moon rose (around two o'clock in the morning) on the excuse that three deities--Amida Buddha, Kannon Bodhisattva and Seishi Bodhisattva--would appear in the moonlight (from the Japanese dictionary "Kojien"). 例文帳に追加

二十三夜待ちまでを行う地域が多くを占めたが、二十六夜待ちまで行う地域があり、月光に阿弥陀仏・観音菩薩・勢至菩薩の三尊が現れる(広辞苑より)、という口実を付けて月が昇る(大体、深夜二時ごろ)まで遊興にふけった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Republic of South Africa (hereinafter referred to asSouth Africa”), with a population of approximately 45 million people (twenty seventh in the world, 2003) and real GDP of US$182.2 billion (twenty sixth in the world, 2002), is a regional power that boasts the largest economy of the 53 African countries (approximately 40% of the GDP of sub-Saharan Africa).例文帳に追加

南アフリカ共和国(以下、「南ア」という。)は、人口約4,500万人(2003年、世界第二十七位)を抱え、実質GDPは1,822億ドル(2002年、世界第二十六位)とアフリカ53か国中、最大の経済規模を誇る地域大国である(サハラ以南アフリカのGDPの約4割)。 - 経済産業省

Fudasho (temples where amulets are collected) etc: the eleventh of the new thirty-three temples that are visited during the Kansai Kannon Pilgrimage, the twenty-first of the twenty-five Sacred Sites of floral temples in Kansai area (Seinanin Temple), the eighth of the eighteen Historical Temples with Pagodas (Holy Places of Butto-koji) (Seinanin Temple), the sixth of the Yamato thirteen sacred places (Nakanobo Hall), a tour of Yamato seven fortunes and eight treasures (Nakanobo Hall), the ninth of Honen Shonin Nijugo Reiseki (twenty-five places where relate to Honen Shonin) (Okunoin) and the thirty-second of Shinbutsu Reijo Junpai no Michi (the road for pilgrimage to the sacred places of Gods or Buddha) 例文帳に追加

札所等新西国三十三箇所11番関西花の寺二十五霊場21番(西南院)仏塔古寺十八尊第8番(西南院)大和十三仏霊場6番(中之坊)大和七福八宝めぐり(中之坊)法然上人二十五霊跡第9番(奥院)神仏霊場巡拝の道第32番 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, "Ihon Shimeisho" says that, 'The tale of Hikaru Genji doesn't have the twenty-sixth chapter Kumogakure in the first place,' and a 'Genji catalogue' attached to the 'Tameuji manuscript Genji monogatari kokeizu' (old genealogies on the Tale of Genji) does not have the Kumogakure chapter. 例文帳に追加

一方、『異本紫明抄』は「光源氏物語巻廿六雲隠もとよりなし」とし、「為氏本源氏物語古系図」付載「源氏目録」に雲隠巻は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Provincial governors recommended and selected Hyoe from the following: children of those who were of Eighth Rank upwards to Sixth Rank downwards at the age of twenty-one and above; and children of locally appointed officials under the Ritsuryo system who were good at archery and horseback riding. 例文帳に追加

六位以下八位以上の嫡子で21歳以上の者及び令制国の郡司の子弟で弓馬に巧みな者を国司が推薦して選抜した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Hiroyasu died on August 16, 1946 and his first Prince, Prince Hiroyoshi died before his father, thus Hiroyoshi's first Prince, Fushimi no Miya Prince Hiroaki represented the twenty sixth Fushimi no Miya. 例文帳に追加

博恭王は、昭和21年8月16日薨去し、博恭王の第一王子の博義王は父よりも早く薨去していたので、博義王の第一王子である伏見宮博明王が26代となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some theories including: the bloodline died out in the era of the twenty-sixth Emperor Keitai; the line was broken at the time during the Jinshin War or during the period of the Northern and Southern Courts. 例文帳に追加

第26代の継体天皇で血筋が一度途絶えているとする説があり、壬申の乱、南北朝時代など一系ではなかったとの説などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Keitai (450 - March 10, 531), the twenty-sixth Japanese emperor, was in power from March 3, 507 to March 10, 531. 例文帳に追加

継体天皇(けいたいてんのう、允恭天皇39年(450年)?-継体天皇25年2月7日(旧暦)(531年3月10日))は第26代の天皇で、在位は継体天皇元年2月4日(旧暦)(507年3月3日)-同25年2月7日(531年3月10日)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Inaba no Kuni Ifukube no Omi Koshi," the genealogy of Ifukube clan compiled by Ifukube no Tomishige in 784, Ifukube no tsumuji is the child between his father, Ifukube no kujira and his mother, Kumahime, and he is the twenty sixth generation of the Ifukube clan. 例文帳に追加

延暦3年(784年)に伊福部富成が編纂した同氏の系譜である『因幡国伊福部臣古志』によれば、父伊福部久遅良(くぢら)と母熊媛(くまひめ)との間の子で、同氏の26代目当主にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Imperial Prince Morinaga, who was on his guard against the considerable might of Takauji and the rest of the Ashikaga clan, had gone off to Mt. Shigi and began acting to hem in Takauji's power, on the twenty-third day of the sixth month, Emperor Godaigo made Imperial Prince Morinaga the Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") as part of a compromise plan between the two of them. 例文帳に追加

尊氏ら足利氏の勢力を警戒した護良親王は奈良の信貴山に拠り尊氏を牽制する動きに出たため、後醍醐天皇は妥協策として6月23日に護良親王を征夷大将軍に任命する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In around 1495, after Cloistered Imperial Prince Jiun of Daisojo (high priest), who was the son of Imperial Prince Fushiminomiya Sadatsune and an adopted child of Emperor Gotsuchimikado, became the twenty-sixth monshu and entered the temple, it became a custom for a member of the Imperial family to serve as a monshu in Manshuin Temple, and the position as miya-monzeki (temples headed by imperial princes) was established. 例文帳に追加

明応4年(1495年)頃、伏見宮貞常親王の息で後土御門天皇の猶子である大僧正慈運法親王が26世門主として入寺して以降、曼殊院は代々皇族が門主を務めることが慣例となり、宮門跡としての地位が確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To shorten a train stopping distance render an air supply source rechargeable, improve a train line communication function, and lift restrictions on the number of cars forming a train, by providing a system for electronically controlling the air pressure of an existent twenty-sixth brake system.例文帳に追加

現在使用されている26型ブレーキ系統の空気圧を電子的に制御するシステムを提供して、停止距離をより短縮し、空気供給源を補給可能にし、列車線通信機能を向上させ、列車編成に組入れ得る車両台数を無制限にする。 - 特許庁

The first case is the twenty-sixth Emperor Keitai (according to the Kojiki (Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan)) who was supposed to be a descendant from five generations (grandson of great-grandson) of Emperor Ojin who lived in Echizen (present-day Fukui Prefecture) or Omi (Shiga Prefecture); there is a theory that he didn't succeed any bloodlines of former Emperors, leading to a dynastic change; however, it was identified that the genealogy, indicating that he was a descendant of Emperor Ojin, no later than the era of Empress Suiko, was handed down through recent research. Refer to Emperor Keitai.), after the death of the twenty-fifth Emperor Buretsu, Emperor Keitai moved from another province and ascended the throne since Emperor Buretsu's direct descendants were all female descendants (no male descendants). 例文帳に追加

1つは第26代の継体天皇の場合であり(記紀による)、彼は越前(現在の福井県)もしくは近江(滋賀県)に住んでいた応神天皇の5世孫(曾孫の孫)とされており(それまでの天皇とは血のつながりがなく王朝交代となったとの説が存在するが、少なくとも推古天皇期には応神天皇子孫であったとの系譜伝承があったことも近年の研究から明らかになっている。継体天皇の項参照。)、第25代武烈天皇が死去した後、直系に女子はいたが男子がいなかったため地方から迎えられて天皇となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, as the basis of scriptures, Hokke Sanbu-kyo Sutra (The Threefold Lotus Sutra), literary remains of the founder ("Nichiren Daishonin Gosho" (Letters of Nichiren)), those of Nikko the second, Nichiu the ninth and Nichikan the twenty sixth are legitimate scriptures, however, 10 volumes of Makashikan (Mahayana Practice of Cessation and Contemplation) and Guketsu (Commentary on Makashikan) of the Tendai Sect, 10 volumes of Hokke Gengi (Essentials of the Lotus Sutra) and Shakusen (Commentary on Hokke Gengi), and 10 volumes of Hokke mongu (Words and Phrases of the Lotus Sutra) and Shoki (Commentary on Hoke-kyo Sutra), are also accepted as minor scriptures. 例文帳に追加

現在、所依の経典としては、法華三部経・宗祖遺文(『日蓮大聖人御書』)・第2祖日興遺文・第9世日有遺文・第26世日寛遺文を正依としているが、天台宗系統の摩詞止観10巻および弘決・法華玄義10巻および釈籤・法華文句10巻および疏記をも傍依としては認めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Edo period, Taiseki-ji Temple was allowed to have dokureiseki (privilege to meet shogun face to face) at Edo-jo Castle, and Hiyori the twenty fifth, a grandchild of Emperor Gomizunoo, was adopted as the son of Hiroko KONOE, the lawful wife of the sixth Shogun Ienobu TOKUGAWA, and he was respected by the Imperial family, court nobles, the shogunate families and daimyo family (feudal lord family); however, there was strict control over missionary work by Edo bakufu, the same as for other religious schools, and there was continuous religious persecution in many places such as Kaga clan, Sendai clan, Ii and Owari clan, and Hachinohe clan, and so on. 例文帳に追加

江戸時代、大石寺は江戸城では独礼席を許され、また第25世の日宥は後水尾天皇の皇孫であり第6代将軍徳川家宣正室の近衛熙子の猶子(養子)に迎えられている他、皇室や公家・将軍家や大名家などの崇敬を得たが、他の宗派と同様に布教活動は江戸幕府の厳しい統制を受け続け、加賀藩・仙台藩・伊那・尾張藩・八戸藩などの各地では法難が続発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS