1016万例文収録!

「abstracts」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > abstractsの意味・解説 > abstractsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

abstractsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 67



例文

This tire pressure detection device estimating a tire air-pressure based on output of wheel speed sensors 6a-6d abstracts undulation components in output signals of the wheel speed sensors 6a-6d, and decides noise components caused by rotational vibration of the wheel speed sensors 6a-6d themselves.例文帳に追加

タイヤ空気圧を車輪速度センサ6a〜6dの出力に基づいて推定するものにおいて、車輪速度センサの出力信号の振幅のうねり成分を抽出し、車輪速度センサ自体の回転振動によるノイズ成分を判別する。 - 特許庁

A similarity search tool determines an abstraction level of a search condition on the basis of correction management information 11 for managing correction contents of programs and system structure information 12 showing structures of programs and abstracts a search object program and the search source code.例文帳に追加

類似検索ツールは、プログラムの修正内容を管理するための修正管理情報11とプログラムの構造を示すシステム構造情報12とに基づいて検索条件の抽象化レベルを決定し、検索対象プログラムと検索元コードを抽象化する。 - 特許庁

In this case, the management PC 500 abstracts a maximum value and a minimum value of the tentatively decided brightness from among the displays 100A to 100J, and adjusts such that the display brightness of the displays located between these displays is smoothly changed from the brightest part to the darkest part.例文帳に追加

この場合、管理用PC500は、ディスプレイ100A〜100Jの中で、暫定的に決定された輝度の最高値と最低値を抽出し、これらのディスプレイの間に位置するディスプレイの表示の輝度を、最も明るいところから最も暗いところへ滑らかに変化するように調整する。 - 特許庁

Further, a job seeker personal information database associated with history information of the job abstract information selected by the job seeker is generated, features about employment application of the job seeker are extracted, and similar job abstracts or detailed information are transmitted to the job seeker.例文帳に追加

さらに求職者が選択した求人抄録情報の履歴情報とを対応づけた求職者個人情報データベースを生成し、求職者の求職に関する特徴点を抽出して、似たような求人抄録または詳細情報を求職者に送信する。 - 特許庁

例文

In the case of this method, the relevance is maintained by recording the items to be totaled (account titles, departments, etc.), the period during which totals are calculated, etc., in transferred data of an application or system as abstracts in textual form or by recording the ID of an application or system from which data is to be transferred, automatic journalizing patterns, etc. 例文帳に追加

この場合、転送されたアプリケーション・システムのデータ上に集計対象項目(勘定科目、部門等)及び集計期間等を摘要として文字情報として記録したり、転送元のアプリケーション・システムのID、自動仕訳パターン番号等を記録することにより関連性を確保する。 - 経済産業省


例文

(7) Paragraphs (4), (5) and (6)(a)(ii) and (b) shall not apply to any document or part of a document translated into English under the Patent Co-operation Treaty. 113. Publication and sale of documents The Registrar may arrange for the publication and sale of copies of specifications and other documents in the Registry and of indexes to, and abridgements or abstracts of, such documents.例文帳に追加

(7) (4),(5),(6)(a)(ii)及び(b)は,特許協力条約に基づいて英語に翻訳された書類又は書類の一部には適用されない。 規則113 書類の公開及び販売 登録官は,登録局における明細書及びその他の書類の写し並びに当該書類の索引及び抄本又は要約の公開及び販売について手配することができる。 - 特許庁

In addition, based on requests from users, the Trilateral Offices developed a Common Application Format (CAF) of common descriptions, etc. (descriptions, claims, abstracts and drawings) and finally agreed to the CAF in 2007. The CAF enables the applicant to file a patent application with any of the Trilateral Offices using a single format. Applications in the CAF format were first received in 2009. 例文帳に追加

この他にも、三極ユーザーからの要望を踏まえて、三極いずれの特許庁にも共通して特許出願することができる明細書等(明細書、特許請求の範囲、要約書及び図面)の共通の様式(すなわち、共通出願様式(CAF))に2007年に合意し、2009年からCAFによる出願の受付を開始しました。 - 特許庁

A workflow server 2 abstracts other waterworks relating to the operation from a database server 3 based on operation inputted from a monitoring control terminal 5 or a user terminal 6 and a specific waterworks relating to the operation, prepares definition information of the workflow by referring previously stored process rule, and executes and controls workflow.例文帳に追加

ワークフローサーバ2は、監視制御端末5またはユーザ端末6から入力される業務と、その業務に関連する特定の水道設備とを基に、データベースサーバ3から当該業務に関連する他の水道設備を抽出し、予め保存されているプロセスルールを参照して当該業務のワークフローの定義情報を作成し、ワークフローを実行制御する。 - 特許庁

A CPU 110, which constitutes a transmission terminal 103, abstracts a audio data section from a second real time data obtained from a DV cam corder 120 and stored in a memory 109, and replaces it with the audio data section of a first real time data obtained from a VTR 101 and stored in the memory 109 at the same time, and generates desired transmission data.例文帳に追加

送信端末103を構成するCPU110はメモリ109に格納されるDVカムコーダ102から得られる第2のリアルタイムデータから音声データ部分を抽出し、同時にメモリ109に格納されるVTR101から得られる第1のリアルタイムデータの音声データ部分とを置換して、所望の伝送データを生成する。 - 特許庁

例文

If the transaction needs compound journalizing (step S604; Yes), information on compound journalizing with the entered debit, credit and abstract as key information is retrieved from a journal dictionary wherein information on compound journalizing having debits, credits and abstracts as key information is registered in advance (step S605), and the retrieved information on compound journalizing is automatically entered (step S606) to finish the entry processing on the credit.例文帳に追加

複合仕訳の対象となる取引である場合(ステップS604;Yes)は、予め借方科目、貸方科目および摘要をキー情報とする複合仕訳の情報が登録されている仕訳辞書によって、入力した借方科目、貸方科目および摘要をキー情報とする複合仕訳の情報を検索し(ステップS605)、検索した複合仕訳の情報を自動的に入力し(ステップS606)、貸方科目の入力処理を終了する。 - 特許庁

例文

The power supply controller 100 abstracts the features of the power consumption pattern of each plug socket part as a unit, and educes the relation between the power consumption value and the time from the features of this power consumption pattern, and makes a power supply pattern, based on this relation, and supplies each plug socket part with power, based on the power supply pattern.例文帳に追加

電源供給制御装置100が、単体で各コンセント部の電力消費パターンの特徴を抽出し、この電力消費パターンの特徴から消費電力値と時間との関係を抽出し、この関係に基づいて電源供給パターンを作成して、該電源供給パターンに基づいて各コンセント部に対して電源供給を行う。 - 特許庁

The low power driving control part comprises: a video analyzer which analyzes video data input at first; a scaling factor calculator which abstracts characteristics of the input video according to analysis of the input video data and determines a scaling factor of reducing the input video data by using the abstracted characteristics; and an intensity re-scaling part which reduces an overall intensity level of the video data corresponding to respective pixels.例文帳に追加

最初に入力される映像データを分析する映像分析部と、前記入力映像データの分析に従って前記入力映像の特性を抽出し、当該抽出された特性により、前記入力映像データを低減させるスケーリング係数を求めるスケーリング係数計算部と、各画素に対応する映像データのレベルを全体的に下げる強度リスケール部と、を備える。 - 特許庁

An information retrieval system which retrieves design and manufacture information registered on a Web server 110 or 120 is provided with the index server 130 and a registration processing agent 111 passes abstracts of registered information on the Web servers and their storage locations to a registration acceptance processing agent 131.例文帳に追加

複数のウエブサーバ110または120に登録された設計・製造情報の検索をおこなうために情報検索システムにインデックスサーバ130を設け、登録処理エージェント111により各ウエブサーバの登録情報のアブストラクトおよび格納場所を登録受付処理エージェント131に引き渡す。 - 特許庁

(2) Efforts to create new industries on a continual basis (constant promotion of innovation) The Ricardian model abstracts the concept of capital and companies. However, in the cases in which capital and companies are involved, companies may move their production bases offshore or relocate their offices overseas in the globalized economy, thereby possibly causing side effects27 such as unemployment, etc.例文帳に追加

② 常に新しい産業を創出するよう努める(不断のイノベーションの推進)また、リカードのモデルでは資本・企業の概念が捨象されているが、企業や資本が存在する場合には、経済のグローバル化により企業がオフショアリングする、または海外に移転したりすることで、労働者が職を失うといったデメリットも生じる可能性が出てくる27。 - 経済産業省

(2) Abstracts shall merely serve for use as technical information. They shall contain 1. the title of the invention; 2. a concise summary of the disclosure as contained in the application indicating the technical field of the invention drafted in such a manner that it permits a clear understanding of the technical problem, its solution and the main use or uses of the invention; 3. a drawing mentioned in the concise summary; if several drawings are mentioned, that drawing is to be included that, in the opinion of the applicant, most clearly identifies the invention. 例文帳に追加

(2) 要約は,専ら技術的情報としての役割を有する。要約は,次のものを含まなければならない。 1. 発明の名称2. 出願書類中に含まれている開示の簡潔な概要であって,発明の技術的分野を表示し,技術的課題,その解決策及び発明の主要用途が明確に理解されるような方法で起草されているもの 3. 簡潔な概要において言及されている図面。複数の図面に言及がされているときは,出願人の見解において,その発明を最も明確に表示している図面を含めなければならない。 - 特許庁

(i) to correct a clerical error or obvious mistake; or (ii) to remove a lawful ground of objection, whether the objection is raised in the course of examination or re-examination or otherwise; or (iii) for any other purpose; and abe(e) making provision for and in relation to the amendment of an entry in the Register to correct a clerical error or an obvious mistake, or for any other purpose; and (f) making provision for and in relation to the amendment of a patent to correct a clerical error or an obvious mistake; and (g) making provision for and in relation to the preparation, filing and publication of abstracts of complete specifications; and (h) making provision for and in relation to opposition proceedings; and (ha) setting out the formalities checking process for innovation patents including, in particular, the following matters: 例文帳に追加

(i) 誤記又は明白な錯誤を訂正すること,又は (ii) 合法的異論の理由を除去すること。この場合は,異論が審査又は再審査の過程で又はその他でされるか否かを問わない。又は (iii) 前記以外の目的,及び (e) 誤記又は明白な錯誤を訂正するため又はその他の目的で登録簿における記入を補正することについての及びその補正に関連する規定を制定すること,及び (f) 誤記又は明白な錯誤を訂正するために特許を補正することについての及びその補正に関連する規定を制定すること,及び (g) 完全明細書についての要約の作成,提出及び公開についての及びそれらに関連する規定を制定すること,及び (h) 異議申立手続についての及びその手続に関連する規定を制定すること,及び (ha) 革新特許について,次の事項を含め,方式点検方法を設定すること - 特許庁

例文

Nine special materials rooms are currently available in the Tokyo Main Library, as follows: the Business, Science and Technology Room (reference books on business and social science, science and technology; abstracts and indexes of science and technology) and the Humanities Room (reference books on general subjects and humanities; core journals of library and information science) on the second floor of the main building; the Rare Books and Old Materials Room (rare books, semi-rare books, Japanese old books up to the Edo period, Chinese old books up to the Qing dynasty, etc.) on the third floor of the main building; the Map Room (single-sheet maps and residential maps) and the Modern Japanese Political History Materials Room (Kensei-shiryoshitsu) (documents and microfilms related to modern Japanese political history, microfilms of GHQ documents and materials related to Japanese immigrants) on the fourth floor of the main building; the Audio-Visual Materials Room (phonograph records, CDs, DVDs, VHS tapes, etc.) and the Electronic Resources Room (electronic resources such as CD-ROMs, electronic journals, etc.) on the first floor of the Annex; the Parliamentary Documents and Official Publications Room (parliamentary documents, official gazettes, statutes, court reports and treaties of Japan and other countries, publication catalogues, directories, annual reports, statistics of Japanese and foreign government offices and publications of international organizations, reference books on law and politics, etc.) on the third floor of the Annex; and the Newspaper Reading Room (Newspapers (original, reduced and reprinted edition and microfilm), newspaper clippings) on the fourth floor of the Annex. 例文帳に追加

現在東京本館にある専門室は、本館2階に科学技術・経済情報室(科学技術及び経済社会関係の参考図書、科学技術関係の抄録・索引誌)と人文総合情報室(総記・人文科学分野の参考図書類、図書館・図書館情報学関係の主要雑誌等)、本館3階に古典籍資料室(貴重書、準貴重書、江戸期以前の和古書、清代以前の漢籍等)、本館4階に地図室(一枚ものの地図、住宅地図等)と憲政史料室(日本近現代政治史料、日本占領関係資料、日系移民関係資料)、新館1階に音楽・映像資料室(レコード、CD、ビデオ、DVD等)と電子資料室(CD-ROMなどの電子資料、電子ジャーナル等)、新館3階に議会官庁資料室(内外の議会会議録・議事資料、官公報、法令集、判例集、条約集、官庁刊行資料目録・要覧・年次報告、統計資料類、政府間国際機関刊行資料、法律・政治分野の参考図書等)、新館4階に新聞資料室(新聞の原紙、縮刷版・復刻版、マイクロフィルム、新聞切抜資料)、の計9室である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS