1016万例文収録!

「accede」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

accedeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

Concerned about the region before leaving Echizen Province in order to accede to the throne, he appeased his vengeful spirit in Asuwa-jinja Shrine and left it to the care of one of his children, Princess Umakuda no Himemiko who served as the priestess of the shrine. 例文帳に追加

天皇即位のため越前を離れることになると、この地を案じて自らの御生霊を足羽神社に鎮めて御子の馬来田皇女(うまくだのひめみこ)を斎主としてあとを託したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Hino family was "gaiseki," maternal relatives for generations of the Ashikaga family positioned to accede to the shogunate, it is assumed that the real mother of Gisho was of a woman of a certain rank because Gisho became an adopted child of the Hino family. 例文帳に追加

日野家は代々足利将軍家の外戚であり、そこの養子とされたということより、実の母親もそれ相応の社会的地位を持っていた出自であったと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like the Ashikaga family positioned to accede to the shogunate, the Hosokawa clan was related to the linage of the Ashikaga clan and bore the role of kanrei alternately with the Shiba and the Hatakeyama clans in the same family linage of the Ashikaga family like the Hosokawa clan. 例文帳に追加

細川氏は足利将軍家同様、足利氏の流れを汲み、同じく将軍家と同族である斯波氏、畠山氏とともに、管領職を持ち回りで司ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, as a result of complicated issues such as the succession race of the Shuogun Ashikaga family, the Hatayama clan and the Shiba clan, positioning to accede to the shogunate, the Onin War broke out in 1467. 例文帳に追加

また、足利将軍家や畠山氏、斯波氏などの後継者争いなど複雑な事情も重なった結果、応仁元年(1467年)には応仁の乱の勃発に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Three Customs will strengthen cooperation in the WCO to encourage non-Contracting parties to accede to the Revised Kyoto Convention, which is a fundamental tool of trade facilitation.例文帳に追加

3か国税関は、貿易円滑化の基礎的なツールである改正京都規約について、非批准国の加盟を促進するため、WCOにおける協力を強化する。 - 財務省


例文

That is to say, the provisions are simple, focusing on general provisions and obligations to accede to treaties. It is believed that the EU members intend to strengthen the enforcement of intellectual property rights through bilateral committees.例文帳に追加

すなわち、一般規定、条約への加盟義務が中心の簡潔な規定となっており、二国間委員会を通じてエンフォースメント強化を意図していると考えられる。 - 経済産業省

To ratify or accede, and fully implement the UNCAC by G20 countries as soon as possible,to invite non-G20 states to ratify or accede the UNCAC and to strengthen the individual reviews in line with the current Terms of Reference of the Mechanism for the Review of Implementation of the UNCAC, by ensuring that our individual reviews, under the new implementation review mechanism, are conducted in an effective and thorough manner, and endeavor to enhance the level of transparency and inclusivity. 例文帳に追加

G20諸国が可能な限り早期にUNCACを批准又はこれに加入し,また完全に実施すること,非G20諸国にUNCACの批准又はこれに加入することを促すこと,新たな実施レビュー・メカニズムの下で,我々の個別レビューが,実効的かつ完全な形で実施され,かつ透明性と包括性の水準を向上させるよう努めることを確保することを通じて,現在のUNCACの実施レビュー・メカニズム実施要領に従った個別のレビューを強化すること。 - 財務省

Since neither she nor her father Emperor Shomu had brothers, who had all died in power struggles, and there was no Imperial Prince, Prince or other descendants of Emperor Tenmu, who would have been adequate to accede to the throne, Shirakabe no okimi (Prince Shirakabe) (Emperor Konin), from the line of Emperor Tenchi, was enthroned with the recommendation from FUJIWARA no Nagate and FUJIWARA no Momokawa. 例文帳に追加

また、それまでの権力闘争の結果、兄弟もなく、父聖武天皇にも兄弟がなく、他に適当な天武天皇の子孫たる親王、王が無かったため、藤原永手や藤原百川の推挙によって天智天皇系の白壁王(光仁天皇)が即位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where the application calls for comment, the National Patent Administration shall convey the comments to the applicant so that, within a period of 60 days, the latter may provide such clarification as he considers appropriate or submit the information or documentation that has been requested of him. If the applicant does not accede to such requests within the period specified, his application shall be considered withdrawn. 例文帳に追加

出願につき指導を要する場合は,特許庁は所見を出願人に伝え,60日以内に出願人が適切とみなす説明を提出又は必要な情報文献を提出するよう手配し,出願人が所定期限に当該要求に応じない場合は,出願取下とみなす。 - 特許庁

例文

To provide a relatively inexpensive centralized control system that can control a plurality of air conditioners 21, 22, and 23 used in a house 10a in a centralized state, can easily accede to different needs in the house 10a, and can be changed relatively easily in controlling operation after introduction.例文帳に追加

家庭10a内の複数の空調機21,22,23を集中コントロールすることができるシステムであって、比較的安価で、家庭10aそれぞれのニーズに合わせ易く、導入後の制御変更も比較的容易となるものを提供する。 - 特許庁

例文

With the expansion of the EU, importance is being placed on rectifying the disparities that exist between the new member states and the original member states, and assistance programs for acceding countries have also been put in place with the objective of ensuring that candidate countries are sufficiently prepared before they accede to the EU.例文帳に追加

またEUの拡大に伴い、新規加盟国と原加盟国の間に存在する格差を是正することを重視し、候補国が十分な準備を行った上で加盟することを目的として加盟国援助プログラムが用意されている。 - 経済産業省

Article 27-20 In the case where an employer has filed an action to a court pursuant to the provisions of the preceding Article, paragraph 1, the court in charge of the action may, at the request of the Labor Relations Commission which has issued the order-for-relief, etc., order the employer to accede to the whole or part of the order-for-relief, etc. until the judgment becomes final, or upon appeal from the parties concerned, or on its own authority rescind or modify this ruling. 例文帳に追加

第二十七条の二十 前条第一項の規定により使用者が裁判所に訴えを提起した場合において、受訴裁判所は、救済命令等を発した労働委員会の申立てにより、決定をもつて、使用者に対し判決の確定に至るまで救済命令等の全部又は一部に従うべき旨を命じ、又は当事者の申立てにより、若しくは職権でこの決定を取り消し、若しくは変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the Muromachi bakufu, extensive rights were given to shugo (or shugo daimyo, shugo that became daimyo, which were Japanese feudal lords), such as Karita Rozeki Kendan (the shugo's right to suppress provincial warriors who entered shoen unlawfully to harvest rice, and to prosecute and convict them), Shisetsu Jungyo Ken (a right empowered to shugo to implement shisetsu jungyo, in which shugo who received orders from the bakufu sent jungyo-shi, emissaries, to a region and have them execute the orders) and Tansen Choshu Ken (a right to collect surtax), in addition to the existing Taibon Sankajo, but bakufu gokenin (an immediate vasal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) who had been granted the shugoshi-funyu privilege backed by the authority of the Ashikaga family positioned to accede to the shogunate, refused collection of tansen (surtax) from shugo, and responded to one from the bakufu as direct payment to the bakufu (known as kyono) was approved, which enabled them to escape from a danger of being surcharged by the shugo. 例文帳に追加

室町幕府においては、守護(守護大名)に対して、既存の大犯三箇条に加えて、苅田狼藉検断、使節遵行権、段銭徴収権などの広範な権利が付与されていたが、幕府御家人は、足利将軍家の威光を背景に守護使不入の特権を得て、守護からの段銭徴収を拒絶し、幕府からの段銭要求に対しても幕府への直接納付(京納)が認められて守護からの加重徴収の危険を免れる事を可能とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In this regard, we will lead by example in key areas as detailed in the Anti-Corruption Action Plan, including: to accede or ratify and effectively implement the UN Convention against Corruption and promote a transparent and inclusive review process;adopt and enforce laws against the bribery of foreign public officials; prevent access of corrupt officials to the global financial system; consider a cooperative framework for the denial of entry to corrupt officials, extradition, and asset recovery; protect whistleblowers; safeguard anticorruption bodies. 例文帳に追加

この点について,我々は,国連腐敗防止条約(UNCAC)に加入又は批准し,効果的に実施すること,及び透明かつ包括的なレビュープロセスを促進すること,外国公務員への贈賄を防止する法律を採択及び施行すること,腐敗した公務員の世界金融システムへのアクセスを防止すること,腐敗した公務員の入国拒否,犯罪人引渡し及び財産回復において協力する枠組みを検討すること,公益通報者を保護すること,腐敗対策機関を保護することを含む,腐敗対策行動計画に詳述されている鍵となる分野において模範を示す。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS