| 例文 |
amabeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
The genealogy of the Amabe clan' has been designated a National Treasure. 例文帳に追加
「海部氏系図」が国宝に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered that the Hon-keizu was drawn up by Inao AMABE-no-atai, then the 33rd head of the Amabe family (hereinafter, the sequence number of family heads corresponds to the number described in Kanchu-keizu). 例文帳に追加
作者は当時の当主である第33世(以下、世数は「勘注系図」による)海部直稲雄であると見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second part corresponds to the generations between Tohi the 20th and Shoni the 24th, the era of leader of amabe (a legion of male divers) when the family was created kabane 'atai' and called 'Amabe-no-atai,' served as tomonomiyatsuko (the chief of various departments at the Imperial Court), and led amabe in Tanba Province (Tango Province was also included at that time). 例文帳に追加
第20世都比から第24世勲尼までの、「海部直」の姓を持ち、伴造として丹波国(当時は丹後国を含んでいた)の海部(海人集団)を率いていたと思われる海部管掌時代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The extant Kanchu-keizu is a manuscript created in the early Edo period, and the manuscript says that the original is "Tanba Kuninomiyatsuko Amabe Jikito-uji no Hongi" (Records of the Amabe family, an ancient local ruling family in Tanba Province), which was compiled in the Ninna era (885 to 889). 例文帳に追加
現存のものは江戸時代初期の写本であり、原本は仁和年中(885-89年)に編纂された『丹波国造海部直等氏之本記』であると伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amabe-shi Keizu are genealogical documents passed down by the Amabe family, a shake (family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis) of Kono-jinja Shrine located in Miyazu City, Kyoto Prefecture, which comprises one book of "Kono-myojin-yashiro Hafuribe-uji Keizu" (Family Tree of the Family Serving for Kono-jinja Shrine, hereinafter referred to as 'Hon-keizu)' (main family tree)) and one book of "Kono-myojin-gu Hafuribe Tanba Kuninomiyatsuko Amabe Jikito-uji no Hongi" (Records of the Amabe family, an ancient local ruling family in Tanba Province, Serving for Kono-jinja Shrine, hereinafter referred to as 'Kanchu-keizu' (genealogical records based on surveys)). 例文帳に追加
海部氏系図(あまべしけいず)は、京都府宮津市に鎮座する籠神社の社家、海部氏に伝わる系図で、『籠名神社祝部氏係図』1巻(以後「本系図」と称す)と『籠名神宮祝部丹波国造海部直等氏之本記』1巻(以後「勘注系図」と称す)とからなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Kojiki," in his reign, he established Amabe, Yamabe, Yama no moribe, and Isebe (groups of people related respectively to sea products, mountains, mountain management, and Ise Province. 例文帳に追加
『古事記』に「この御世に、海部(あまべ)、山部、山守部、伊勢部を定めたまひき。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was considered that Kashiwade no Otomobe, a subordinate of Kashiwadenoomi, also dominated the male divers and amabe in Shima Province. 例文帳に追加
また膳臣配下の膳大伴部も、志摩国の海人・海部を支配していたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a theory that Unabi Hime no Mikoto, the sixth-generation Hikohoakari mentioned in "A Family Tree of the Amabe Family," was Himiko. 例文帳に追加
『海部氏系図』に記される、彦火明六世孫、宇那比姫命(うなびひめ)を卑弥呼とする説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This hypothesis identifies Toyo as Amatoyo-hime, a child of Takemorozumi no mikoto who was the seventh grandchild of Hikohoakari, the ancestor of Owari clan and Amabe clan. 例文帳に追加
尾張氏、海部氏の祖彦火明、七世孫建諸隅命の子、天豊姫を臺與とする説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a Kansubon (book in scroll style) measuring 228.5 centimeters in length and 25.7 centimeters in width, which is made of five vertically pasted sheets of kozogami (paper made from paper mulberry trees), with the phrase 'Tango-no-kuni Yosa-gun Jushiinoge Kono-myojin Jugen Ukonjo Saiho Hafuribe Hoshi Amabe Jikito-no-uji" (the Amabe family, deputy head of religious services priests at Kono-jinja Shrine, Junior Forth Rank, Lower Grade, in Yosa County, Tango Province) being printed in the middle. 例文帳に追加
体裁は楮紙5枚を縦に継ぎ足した、幅25.7cm、長さ228.5cmの巻子本仕立てで、中央に「丹後国与謝郡従四位下籠名神従元于今所斎奉祝部奉仕海部直等之氏」と標記してある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Ninna era, as the Hon-keizu had not served as hongi (a document based on surveys) due to lack of descriptions for ancient times (age of the gods) and the names of older ancestors, Inao the 33rd and others completed "Tanba Kuninomiyatsuko Amabe Jikito-uji no Hongi" (Records of the Amabe family, an ancient local ruling family in Tanba Province) by adding oral traditions. 例文帳に追加
仁和年中に、「本系図」が神代のことや上祖の歴名を載せておらず、本記の体をなしていなかったため、第33世の稲雄等が往古の所伝を追補して『丹波国造海部直等氏之本記』を撰述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the era when Emperor Suiko ruled the court, AMABE-no-atai Shira sukune, who was Tanba no Kuninomiyatsuko (ancient local ruling family in Tanba Province), and others compiled "Tanba no Kuninomiyatsuko Hongi" (Records of the Ancient Local Ruling Family in Tanba Province). 例文帳に追加
推古天皇朝に丹波国造であった海部直止羅宿祢等が『丹波国造本記』を撰述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Concerning the sewing method of the leather and tokawa (attached leather), in 'Yuteihisho' (Secret Book of Garden Games), it says, 'in Kyoto City, Kawara-in House and Amabe are the best except for these two, no one can make kameri balls. 例文帳に追加
革の縫いかた、取革については、「遊庭秘抄」に、「洛中に、河原院、又あまべとて、此の二ヶ条ならでは鞠くくりなし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Amabe clan of Shake (family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis), who are believed Hiko Hoakari no Mikoto to be their ancestor, has conducted services at the shrine since its founding and now they are in their 82nd generation. 例文帳に追加
社家の海部氏は、彦火明命を祖とし、当社の創建以来、代々奉斎をしてきたとされ、現在は82代目である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the period of the Yamato dynasty, it is the marine clans such as Azumi clan, Amabe clan, and Tsumori clan that supported Japan's suigun. 例文帳に追加
古代ヤマト王権の時代には、日本の水軍を支えたのは安曇氏(あずみべ)や海人部(あまべ)、津守氏といった海の氏族たちであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unlike the Kashiwade clan, the Azumi clan influenced on the western provinces such as; the Seto Inland Sea and Iki, and dominated male divers and amabe (people who served the Imperial court with their techniques of ocean navigation) in Awaji-shima Island and Shodo-shima Island. 例文帳に追加
膳氏とは逆に瀬戸内海、壱岐など西国に影響力をもち、淡路島や小豆島などの海人、海部を支配していたとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Apart from "A Family Tree of the Amabe Family," Tatsuya KOGA identified the 21st generation, "Ametsukuru Hime Mikoto," in the "Record of Kora," which was left in Kora Taisha Shrine with Himiko. 例文帳に追加
古賀達也は『海部氏勘注系図』とは別の高良大社に残る「高良記」系図にある二十一代目の「天造日女命」を卑弥呼と同定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A division which took on specific work names such as amabe and kaibe (dogs, birds, horses), each of which was led by the tomonomiyatsuko, and belonged to the Imperial Court. 例文帳に追加
海部(あまべ)、飼部(かいべ(犬・鳥・馬など))などのように具体的な仕事名を帯びる部のことで、それぞれ伴造に統率され、朝廷に所属する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is presumed that there is a connection between the origin of the sword and what is mentioned as the 'Ame no murakumo no mikoto' in the 'Owari Clan genealogy' and 'Tsumori Clan genealogy' in the "Sendai Kuji Hongi" (a historical Japanese text), as well as in the 'Amabe Clan genealogy.' 例文帳に追加
「海部氏系図」、『先代旧事本紀』の「尾張氏系図」、「津守氏古系図」等に載る「天村雲命」との関係も推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, judging from the family trees of the maternal ancestor of the Empress Jingu (descendant of Amenohiboko), the Owari clan and the Amabe clan, it can be guessed that it had have a deep relationship with Tajima Province and Taima or Katsuragi. 例文帳に追加
が、神功皇后の母方の先祖(アメノヒボコの子孫)、尾張氏、海部氏の系図を見ても頻繁に但馬と当麻あるいは葛城との深い関係が類推される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The last part corresponds to the generations between Gohyakudo the 25th and Deno the 32nd, the era of Jogan when the kabane 'atai' ('Amabe-no-atai') and the word 'hafuri' (religious services) were added to their surname and first name, respectively, while footnotes in the family tree show how many years the person in question served as a hafuri (Shinto priest) of Kono-jinja Shrine. 例文帳に追加
第25世伍佰道から貞観時代の第32世田雄までの、「海部直」の姓を持つとともに名前の下に「祝」字を付け、籠神社の祝(神職)としての奉仕年数を注記する祝部時代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 721, three generations after the completion of the above-mentioned "Kuninomiyatsuko Hongi," Tanba no Kuninomiyatsuko Chijima AMABE-no-atai (the 27th) and his brothers, Chishoku and Chinari, and others compiled "Kono-miya Hafuribe-uji no Hongi" (Records of the Family Serving for Kono-jinja Shrine, also known as 'Yoro Hongi') (According to another belief, it was compiled in September 722). 例文帳に追加
上記『国造本記』撰述から3世を経た養老5年(721年)、丹波国造海部直千嶋(第27世)とその弟である千足・千成等が『籠宮祝部氏之本記』を修撰(一説に養老6年(722年)8月ともある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His childhood name, the Prince Oama (Ohoshiama, Osama), which he used until he ascended the throne, was related to the Oshiama clan (they worked as the chiefs of various departments at the Imperial Court for the Amabe clan) that took care of him when he was a child, and it was the custom of that time to take one's childhood name from someone who brought one up. 例文帳に追加
即位前の名は大海人皇子(おおあまのみこ、おほしあまのみこ、おおさまのみこ)といい、幼少期に養育を受けた凡海氏(海部一族の伴造)にちなむもので当時では養育者より幼名をとるのは慣例だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|