| 意味 | 例文 |
another questionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 160件
I have another question concerning your wife today.例文帳に追加
今日は また奥様の事を お伺いしたくて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He displayed his mathematical genius, solving one difficult question after another with the greatest [with consummate] ease. 例文帳に追加
数学の難問を楽々解いてみせた. - 研究社 新和英中辞典
I have another question about the procurement of the products.例文帳に追加
もう1つ、商品購入に関して質問です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
There is another question that remains. rather a big one, a huge one how would you do it?例文帳に追加
まだ もう1つ 大きな問題が残っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Setting apart the question of expense,―Apart from the question of expense,―there is still another consideration. 例文帳に追加
入費の問題はともあれいま一つ問題がある - 斎藤和英大辞典
Apart from―Setting apart―Setting aside―Aside from―the question of expense, there is still another consideration. 例文帳に追加
経費の問題は別としてまだ一つ問題がある - 斎藤和英大辞典
The lawyer bombarded the witness with one question after another. 例文帳に追加
弁護士は証人に次々と尋問の矢を浴びせかけた. - 研究社 新英和中辞典
There is another question too that we must discuss. 例文帳に追加
私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。 - Tanaka Corpus
We've got a question coming in from another aron, in loser canyon, utah.例文帳に追加
質問が届いたよ 別のアーロンだね ユタの負け犬渓谷から - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Letting another go and creating a question that is really important.例文帳に追加
矛盾を残しながら 本当に重要な問いを作り出すのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now, the question then arises: if I simply watch another person being touched例文帳に追加
ここで問題が出てきます 他者が触られているのを見る時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And said that the rebound effect... sorry, save your question for another time.例文帳に追加
リバウンド効果は人種という...。 悪いが 質問なら またにしてくれ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Apart from―Setting apart―Setting aside―the question of expense, there is still another consideration. 例文帳に追加
経費問題は別として(さておいて)まだ一つの問題がある - 斎藤和英大辞典
Your plan to buy another PC is out of the question. 例文帳に追加
あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 - Tanaka Corpus
Setting apart the question of expense,―Apart from the question of expense,―there is still another consideration. 例文帳に追加
入費の問題はさて置いて今一つ考究すべき問題がある - 斎藤和英大辞典
This is another symptom of the problem described in the preceding question. 例文帳に追加
これはすでに前に質問されている問題のもう一つの症状です。 - FreeBSD
Alice felt that this could not be denied, so she tried another question. 例文帳に追加
アリスは、これはたしかにそのとおりだと思ったので、べつの質問をしてみました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
C. In cases where the law or regulation in question is under the joint jurisdiction of the FSA and another government agency, a reply shall be made within 60 days in principle from the receipt of the inquiry. 例文帳に追加
ハ.他府省との共管法令に係る照会の場合原則60日以内 - 金融庁
So, a little bird told me ... that a certain someone is waiting for another certain someone to ask a certain question.例文帳に追加
ねえ 小鳥が私に言った... ある人がある質問をするために 別のある人を待っていると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The server 2 transmits a description bulletin board which includes a list of the answer, the description, the related question to another client terminal 3 which has answered to the question for the teaching materials.例文帳に追加
サーバ2は教材用問題に回答した他のクライアント端末3に正解・解説と関連問題のリストを含む解説掲示板を送信する。 - 特許庁
In 1963, Eiji SHINBA, a sotomago (grandchild from a daughter married into another family) of Muraoka, published a document titled "Question in History: Ieyasu TOKUGAWA". 例文帳に追加
昭和38年には村岡の外孫に当たる榛葉英治が、『史疑徳川家康』を出版した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From a practical standpoint, the question of which kind of "kata" or demonstration is best will vary from one school to another, from one martial artist to another and so on, and it's difficult to make such assessments objectively. 例文帳に追加
形(型)・演武を実用の観点からどのようなものをよいとするかは流派、武道家などにより様々であり客観的評価が困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A question- answer generation processing section 16 generates question-answer information with the combination of a question composed of one or more data and an answer composed of another one or more data in the retrieved related data group.例文帳に追加
問題解答生成処理部16は、検索された関連データ群において、一つまたは複数のデータを問題とし、他の一つまたは複数のデータを解答とする組み合わせの問題解答情報を生成する。 - 特許庁
Another question at the Diet session is whether the opposition parties will call for a no-confidence vote on the Cabinet. 例文帳に追加
国会のほかの問題としては,野党が内閣不信任案を提出するかどうかという問題がある。 - 浜島書店 Catch a Wave
If you would like to speak in your native language, try to ask the question in English and then relocate to another channel ##freebsd- lang as appropriate. 例文帳に追加
あなたの好きな FTP ミラーリングツールを使って、 FTPサーバに置いてある web サイトのコピーをダウンロードすることができます。 - FreeBSD
However, it is another question whether the yomihon group describes the facts precisely when compared with the kataribon group. 例文帳に追加
とはいえ,読み本系の方が語り本系に比べて事実を正確に伝えているかどうかは別の問題である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is another question to which an answer must be found, consistent with the principles which have been laid down. 例文帳に追加
これまで主張してきた原理と一貫した答をみつけなければならない問題がもう一つあります。 - John Stuart Mill『自由について』
I have another question in relation to this matter. 例文帳に追加
そのことと、例えば本日の株式市場における日本の株価の動きについてコメントする材料は持ち合わせておりません。 - 金融庁
When the proxy manager gets a request from xfindproxy(or another similar client), its course of action will depend on the service-name in question.例文帳に追加
プロキシマネージャが xfindproxy (または同様のクライアント)からリクエストを受け取ったとき、その動作は対象の service-name によって決まる。 - XFree86
Let me ask another question related to Olympus. While the auditing firm apparently bears some responsibility, what about the responsibility of banks with which Olympus is doing business? I would like you to reply to this question from the standpoint of your position as the supervisor of banks in particular. 例文帳に追加
またオリンパスの話なのですけれども、監査法人の責任はあると思うのですけれども、オリンパスの取引銀行の責任というのはどう捉えていったらよいでしょうか。 - 金融庁
Another question about the appointment of a new BOJ governor.You have been saying that the important thing is not who will be appointed but what will be done. 例文帳に追加
日銀総裁問題ですが、大臣はかねてから「誰がなるかではなく、何をやるかが大事だ」とおっしゃっておられます。 - 金融庁
Very, very attached, and before you ask another terrifyingly vague question, let me be clear.例文帳に追加
一本ぐらいって、執着するよ、 そして、僕に尋ねる前に、 そのあいまいで恐ろしい質問を 分りやすく説明してくれない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An independent claim may rank pari passu with another independent claim. An independent claim ranking pari passu with another independent claim shall fully state the invention in question. 例文帳に追加
独立クレームは,他の独立クレームと同格とすることができる。他の独立クレームと同格である独立クレームは,その対象とする発明を全面的に記述しなければならない。 - 特許庁
(11) For the purposes of this section, the question of whether a company is related to another company is to be determined in the same manner as that question is determined under the Corporations Act 2001. 例文帳に追加
(11) 本条の適用上,ある企業が他の企業と関連しているか否かという問題は,その問題が2001年会社法に基づいて決定される場合と同じ方法で決定されるものとする。 - 特許庁
Another question about the case of 2003. Was some kind of administrative document issued in the name of the Director-General of the Supervisory Bureau or other officials in that case, too? 例文帳に追加
平成15年の例が出たのでお聞きしたいのですが、そのときも監督局長名など行政からの文書は出たのでしょうか。 - 金融庁
The cellular phone can answer a question and choices received from another cellular phone and can be an information transmitting side and an answering side.例文帳に追加
他の携帯電話から受信した設問と選択肢に応答することも可能であり、情報発信側にも、応答側にもなることができる。 - 特許庁
The cessation, on one question after another, of serious controversy, is one of the necessary incidents of the consolidation of opinion; 例文帳に追加
ある問題に引き続いて別の問題と、真剣な論戦が次々と停止するのは、意見の統合に必然的に不随する事柄の一つなのです。 - John Stuart Mill『自由について』
In the dictionary game, explanatory information including an entry word received from another electronic appliance is provided as a question by hiding the entry word.例文帳に追加
辞書ゲームでは、他の電子機器から受信される見出語を含む説明情報を、見出語の部分を隠して表示することで問題として提供する。 - 特許庁
The question about what constitutes a sufficiently comprehensive bioassessment is another key contemporary issue facing the implementation of bioassessments.例文帳に追加
十分に総合的な生物アセスメントを構成するものが何かに関する疑問は,生物アセスメントの実施が現在直面している,もう一つの重大問題である。 - 英語論文検索例文集
To provide an information providing device capable of presenting the answer of high quality when accepting and presenting a question from a user and an answer from another user corresponding to that question.例文帳に追加
本発明は、ユーザからの質問を受け付けて掲示するとともに、それに対するユーザからの回答を受け付けて掲示する構成を採るときにあって、高品質の回答を掲示できるようにする情報提供装置の提供を目的とする。 - 特許庁
I have another question about the Nomura Securities case. You mentioned the need to establish an effective internal control system. 例文帳に追加
野村(證券)の件に戻りますけれども、実効性のある管理態勢の整備が必要だというお話なのですが、これは裏を返せば実効性がなかったということだと思います。 - 金融庁
To provide a character estimation device performing character estimation of an estimation target person without making the estimation target person answer a question or making the estimation target person have some conversation with another person.例文帳に追加
質問に回答させたり、他の者と何らかの会話をさせたりすることなく、推定対象者の性格推定を行う性格推定装置を提供する。 - 特許庁
Whilst these classifications were set forth in ritsuryo codes, boasted about and strived for, it's another question altogether whether they were actually realized in the relationship with Tang and the Korean kingdoms. 例文帳に追加
もちろん律令にそう規定し、それを自負したり目指したことと、とりわけ唐や朝鮮諸国との関係に実態がともなったかどうかは別の問題である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



