1153万例文収録!

「assert」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

assertを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 339



例文

I would assert it at stake. 例文帳に追加

どうしても(たとい火刑になっても)これを主張する - 斎藤和英大辞典

put forward a claim and assert right or possession of 例文帳に追加

要求を提出し、権利や所有権を主張する - 日本語WordNet

Some people assert that she was the author of "Yamaji no Tsuyu" (sequel of The Tale of Genji). 例文帳に追加

山路の露の作者であるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born in Nagato Province (some assert that he was born in Iwami Province). 例文帳に追加

長門国の生まれ(石見国とする異説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Third Party Ineligible to Assert the Lack of Registration 例文帳に追加

登記がないことを主張することができない第三者 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

And what happens when the teacher tries to assert order?例文帳に追加

そして先生が静かにと命じようとすると どうなるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The current code generator emits no code for an assert statement when optimization is requested at compile time.例文帳に追加

現状のコード生成器は、コンパイル時に最適化が要求されていると assert 文に対するコードを全く出力しません。 - Python

You assert this fabulous moral conscience, john.例文帳に追加

あなたは これを素晴らしく道徳的な 良心だと言い張るけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'll assert you, it's a piece of cake for me to steal 200 million out of that safe.例文帳に追加

断言する。 俺なら 簡単に その金庫から 2億 奪える。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Some people assert that the people belonged to the same clan as the one that escaped to Gokanosho and settled here. 例文帳に追加

五家荘に落ち延びた落人と同族という説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It means that you almost assert that you want to go? you must be kidding! what?例文帳に追加

いたいってことを ほぼ 断定してるって意味だよね? 嘘でしょ!? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Therefore, some people assert that the above story is a fiction created by Kan SHIMOZAWA and Ryotaro SHIBA. 例文帳に追加

このため、子母沢寛や司馬遼太郎の創作との説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The purpose of the assert macros is to help the programmer find bugs in his program, things that cannot happen unless there was a coding mistake. 例文帳に追加

assert マクロの目的は、プログラマがプログラム中のバグを探す手助けをすることであり、コーディング間違いがない場合には何が起こることはありえない。 - JM

Not by an assert, where the test goes away when NDEBUG 例文帳に追加

そしてそのような状況でもテストされるべきである。 この場合には、NDEBUG - JM

Regardless of different views, however, all of them assert that this name derives from the name of place that is related to Kanpyo. 例文帳に追加

しかし、いずれもゆかりの地名から取っているとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And yet you are bold enough to assert that he is an honest man!" 例文帳に追加

それでもまだ、あくまであの男は正直な人だと主張するのか。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Some reports even assert that there wasn't a solar storm at all.例文帳に追加

一部では そもそも 太陽嵐は到達していないという情報もあり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I assert that the ownership of this badge was granted to me the moment you attached it.例文帳に追加

御坂につけた時点で このバッジの所有権は御坂に移ったと主張します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(iii) the right to assert an objection under the provisions of Article 23, paragraph (5) or paragraph (6); 例文帳に追加

三 第二十三条第五項又は第六項の規定による異議を主張する権利 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the right to assert an objection under the provisions of Article 23, paragraph (5) or paragraph (6); 例文帳に追加

一 第二十三条第五項又は第六項の規定による異議を主張する権利 - 日本法令外国語訳データベースシステム

is defined, but by proper error handling code. 例文帳に追加

を定義することで無効にできるassert ではなく、適切なエラー処理コードで対処すべきである。 - JM

(However, it is difficult to assert that sandwich box lunch had never been produced before 1898.) 例文帳に追加

(ただし本当にこれより前にサンドイッチ駅弁が存在しなかったとは断言できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Assert that the dependency database exists, and attempt to create it if it doesn't. 例文帳に追加

依存性データベースが存在するかどうかを調べ、存在しない場合は作成を試みます。 - PEAR

Yet who is there that is not afraid to recognise and assert this truth? 例文帳に追加

にもかかわらず、この真理を認め主張するのをいやがらない人がいるでしょうか。 - John Stuart Mill『自由について』

The Brahmin legends assert that this city is built on the site of the ancient Casi, 例文帳に追加

バラモンたちに伝わる伝説によれば、この都市は昔、カーシーの地に建っていたとされている。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

He wished to vindicate himself in some way, to assert his manhood. 例文帳に追加

彼は何とかして自らの正しさを立証し、男らしさを主張したいと思った。 - James Joyce『小さな雲』

(6) A member may not duly assert a set-off against the cooperative for payment of contribution. 例文帳に追加

6 組合員は、出資の払込みについて、相殺をもつて組合に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He concluded, 'There is no basis on which to assert that The Tale of Genji is the only exception.' 例文帳に追加

ゆえに、「源氏物語だけがそうでないとする根拠は存在しない」との見解を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some people assert that the phrase 挿す (hana wo sasu) (put a flower) changed into し (kazashi). 例文帳に追加

ただし、花を飾ったことから花を挿す=花挿し(かざし)が変化したものという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people assert that the mother of Sezaemon was a daughter of 'Katsuhide,' a son of Katsutoki's third son Goheiji 'Katsuhisa.' 例文帳に追加

この瀬左衛門の母は、勝時の三男・五平次「勝尚」の子「勝秀」の娘であるとの説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Call-in ports require that the serial line assert the data carrier detect (DCD) signal to work correctly. 例文帳に追加

着信用のポートでは、 シリアルラインのデータ キャリア検出 (DCD)信号がオンになっている必要があります。 - FreeBSD

Some people assert that Oze ukai was inaugurated around in 1500 by Shinbei ADACHI, a person who held the right of ayu fishing at Oze. 例文帳に追加

別の説では、1500年頃、小瀬付近の鮎漁権を握っていた足立新兵衛が始めたともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people assert that this idea of using affected sets was later introduced into kabuki. 例文帳に追加

こういったけれん味のある舞台装置を使う発想は、後に歌舞伎に取り込まれていったとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and we can expect no fresh start, until we again assert our mental freedom.20 例文帳に追加

私たちが再度精神の自由を擁護するまでは、新たな出発を期待することはできないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Article 786 A child or any other interested person may assert opposing facts against an affiliation. 例文帳に追加

第七百八十六条 子その他の利害関係人は、認知に対して反対の事実を主張することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A member may not duly assert a set-off against the cooperative for the payment of expenses under paragraph (1). 例文帳に追加

3 組合員は、第一項の経費の支払について、相殺をもつて組合に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A member may not duly assert a set-off against the FSBA for the payment of expenses set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 会員は、前項の経費の支払について、相殺をもつて中央会に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A member may not assert against a Member Commodity Exchange a set-off for payment of contribution. 例文帳に追加

5 会員は、出資の払込みについて、相殺をもつて会員商品取引所に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

You are using the make buildkernel and make installkernel targets, but you failed to assert the completion of the make buildworld target. 例文帳に追加

あなたは新しい make buildkernel や makeinstallkernel ターゲットを 使っているのにも関わらず、 makebuildworld を行なっていないのではないでしょうか? - FreeBSD

However, such view is not supported by reliable evidence and some assert that he did so out of consideration for his adopted son Morofusa rather than for the above reason. 例文帳に追加

しかし、裏づけとなる根拠はなく、むしろ猶子師房の立場を配慮したためとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Provided, however, that the title of all existent books is "Gishiki" and some people assert that this is the correct book title. 例文帳に追加

ただし、現存書の書名は全て『儀式』(ぎしき)となっており、これを正しい書名とする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a walk around a territory (a parish or manor or forest etc.) in order to officially assert and record its boundaries 例文帳に追加

公式にその境界を主張し、記録するために領域(教区、邸宅、または森林など)の周りを歩くこと - 日本語WordNet

On these grounds some people assert that Rinno-ji Temple tried to avoid becoming involved in the conflict between the officials of the bakufu. 例文帳に追加

これを根拠に輪王寺が幕閣内の政争に巻き込まれることを避けたのではないかとする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(There exist some sects which assert that salt for purification is not necessary because it deviates from the principle of Buddhism.) 例文帳に追加

(清め塩に関しては、他宗のなかにも仏教の主旨から外れるので不必要だとする意見がある。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The next morning at dawn they saw the coast, and John Bunsby was able to assert that they were not one hundred miles from Shanghai. 例文帳に追加

翌朝夜明けごろに海岸が見え、ジョン・バンスビーはシャンハイまであと百マイルもないだろうと断言した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

On the other hand, some people assert that zangi's birthplace is a restaurant called 'Tototei' in Hakodate City because it was already served there in pre-war times (1937). 例文帳に追加

ただし、戦前(昭和12年)から出されていたとされることから、函館市の「陶陶亭」であったという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

provided, however, that the person who made the manifestation of intention may not assert such nullity by himself/herself if he/she was grossly negligent 例文帳に追加

ただし、表意者に重大な過失があったときは、表意者は、自らその無効を主張することができない - 法令用語日英標準対訳辞書

To make the claim for the truth of evolution in this way is to assert nothing about how it might occur. 例文帳に追加

進化が真実だとこういうふうに主張するのは、進化がどうやって起こるのかについては、何も言っていない。 - Ian Johnston『進化の手短かな証明』

Therefore, it is impossible to assert the popular theory that Ieyasu plotted the separation of Hongan-ji Temple into Higashi-Hongan-ji Temple and Nishi-Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

そのため、本願寺の東西分裂が通説のような家康の策謀によるものであったか否かは断定できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, in a religious book, they always assert that religion stems from its god and the originator of the religion. 例文帳に追加

しかし、宗教書においては、その宗教が信奉する神や宗派の創始者に由来すると主張するのが常である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Short Proof of Evolution”

邦題:『進化の手短かな証明』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS