attackerを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 289件
ATTACKER DEVICE FOR PACHINKO GAME MACHINE例文帳に追加
パチンコ遊技機のアタッカー装置 - 特許庁
What happened? is there no attacker?例文帳に追加
どうした? 攻め手がないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The police car pursued the suspected attacker 例文帳に追加
パトカーは、攻撃者容疑者を追跡した - 日本語WordNet
So let's imagine that our attacker例文帳に追加
想像してみてください この攻撃者が― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want you to go on ahead and chase after the attacker!例文帳に追加
貴様は先に行って 賊のあとを追え! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This gives a tremendous advantage to the attacker例文帳に追加
これは攻撃者側には大変な利点です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When a Pachinko ball enters the attacker during the opening of the attacker, the Pachinko balls are discharged to the tray.例文帳に追加
アタッカ開放時、アタッカ内にパチンコ玉が入賞すると受け皿にパチンコ玉が払い出される。 - 特許庁
To provide a handcuff-type bifurcated pole capable of depriving the freedom of an attacker and safely holding down the attacker.例文帳に追加
暴漢の自由を奪い、安全に押さえつけることができる、手錠式さすまたを提供する。 - 特許庁
The daughter survived the attacks because she was the attacker.例文帳に追加
娘が生き残ったのは 彼女が やったからだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For example, even if the attacker carries a large Japanese sword with him, the movement of the attacker is retrained by the handcuff-type bifurcated pole for a body, and by holding down the attacker by the handcuff type bifurcated pole for a leg, the attacker is made to fall down; and hence, the attacker can be apprehended in a safe and easy manner.例文帳に追加
たとえば、暴漢が長い日本刀などを持っている場合でも、胴体用の手錠式さすまた拘束具で動けなくし、脚用の手錠式さすまた拘束具で押さえつけることで転倒させ、暴漢を取り押さえておくことが、安全かつ容易に実施できる。 - 特許庁
an attacker who pelts the victim with stones (especially with intent to kill) 例文帳に追加
石を投げつける攻撃者(特に殺人の意図で) - 日本語WordNet
Typically the attacker will use a spoofed source address.例文帳に追加
その時、アタッカーは通常、送信元アドレスを偽装します。 - Gentoo Linux
She's crippled the entire ship our attacker has come for gunray例文帳に追加
この船が故障された 彼女がガンレイを取りに来た - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That one is completely different from the attacker we had last month.例文帳に追加
あれは 先月の襲撃者とも まるで違いますね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Captain, if you please? yeah? ms. dampier knew her attacker.例文帳に追加
警部 来てくれ ダンピア夫人は 襲撃者を知っていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Watashikake: the attacker and his opponent grip each other's belts with both hands, and the attacker hooks his leg from the outside or inside, pushing his opponent's upper body with his hands, and forces him down. 例文帳に追加
亙繋(わたしかけ):四つに組んで外掛けまたは内掛けし、手で相手の上体を押し倒す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kowaki: the attacker puts his hands on the opponent's sides and forces him down. 例文帳に追加
小脇(こわき):相手の脇に手を差し込んで倒す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sakate: The attacker grips an opponent by the arm twisting his joint, and throws him over his shoulder. 例文帳に追加
逆手:相手の腕を逆に取って背負い投げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshinari's bravery earned him the nickname "Seme no Sanza" (Sanza the Attacker). 例文帳に追加
武勇の誉れ高く攻めの三左という異名を誇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an attacker who waits in a concealed position to launch a surprise attack 例文帳に追加
不意打ちをするために隠れた場所で待つ攻撃者 - 日本語WordNet
So a dumb attacker will try every password in order.例文帳に追加
馬鹿なハッカーは 全てのパスワードを 順番に試していきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She managed to scare off her attacker by screaming loudly. 例文帳に追加
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 - Tanaka Corpus
This tool is adapted not to simply capture the attacker or the like with a force as a fork but to stun the attacker or the like by shooting an electrode to the attacker or the like from a safe place several meters away and carrying high-voltage current thereto.例文帳に追加
その際、暴漢等を単に力で取り押さえるのではなく、安全且つ確実に取り押さえる事が出来、前述の欠点を解決する道具を考案するものである。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
