1016万例文収録!

「be admitted」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be admittedの意味・解説 > be admittedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be admittedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 331



例文

He will be admitted to American citizenship. 例文帳に追加

彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 - Tanaka Corpus

I arranged that he be admitted to a good hospital. 例文帳に追加

彼がいい病院に入院できるよう手配した。 - Tanaka Corpus

Every person will be admitted regardless of his or her age. 例文帳に追加

年齢に関わらずすべての人が許可されています。 - Tanaka Corpus

Every person will be admitted regardless of his or her age. 例文帳に追加

年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 - Tanaka Corpus

例文

No matter who come can be admitted. 例文帳に追加

誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。 - Tanaka Corpus


例文

Where should I go to be admitted into the emergency room? 例文帳に追加

救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 - Tanaka Corpus

Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. 例文帳に追加

16歳以下の子供は劇場には入場できません。 - Tanaka Corpus

On October 2, 1158, he was allowed Nai-shoden (to be admitted to the inner Court). 例文帳に追加

保元3年(1158年)10月2日、内昇殿を許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To be admitted into the ranks of this bureaucracy, and when admitted, to rise therein, would be the sole objects of ambition. 例文帳に追加

この官僚制の位階に加わること、それに加われば、そこで昇進することが、野心の唯一の目的となります。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

Unless you work harder, you can't hope to be admitted to a good university. 例文帳に追加

よい大学に入るためには今の勉強では不十分だ. - 研究社 新和英中辞典

例文

the right to be admitted onto the floor of a legislative assembly while it is in session 例文帳に追加

会期中に立法議会の議員たちに許される権利 - 日本語WordNet

unsworn statement that can be admitted in evidence in a legal transaction 例文帳に追加

合法的取引における証拠と認められる、無宣誓の申告 - 日本語WordNet

After the Hogen War, Yorimori became qualified, along with his elder brother, Norimori, for shoden (to be admitted to the court). 例文帳に追加

保元の乱の後、頼盛は兄・教盛とともに昇殿を果たす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was from the Takamune branch of Kanmu-Heishi (TAIRA clan), a so-called Dojo family (a Court noble family which has a hereditary right to be admitted to the Court). 例文帳に追加

桓武平氏高棟流、いわゆる堂上家の生まれ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Impressions of the seal shall be judicially noticed and admitted in evidence. 例文帳に追加

当該印章の印影は裁判上告知で,又証拠として認められる。 - 特許庁

But Incapables cannot be admitted into the empire of Art. 例文帳に追加

ただ才能のない男は、芸術の世界では認められません。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

Before he was admitted as a member, he was suspected to be a spy, as he was from the Satsuma Domain, but finally he was admitted thanks to the mediation of Ito. 例文帳に追加

加盟を前に薩摩藩出身を理由として密偵の嫌疑をかけられたが、伊東が取りなしたため加盟が許されたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since there was a high probability that it would not be admitted as legitimate, few warriors actually conducted Kirisutegomen and few were admitted as legitimate. 例文帳に追加

正当なものと認定されなかった場合のリスクも高かった為、実際に切捨御免を行い、認められた事案はそれほど多くはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All priority and non-priority data flows may be admitted if cell loading is light, only priority data flows may be admitted if the cell loading is heavy, and priority data flows and selected non-priority data flows may be admitted if the cell loading is moderate.例文帳に追加

また、セル・ローディングが軽い場合、全ての優先及び非優先データ・フローが承認され、セル・ローディングが重い場合、優先データ・フローのみが承認され、セル・ローディングが中位の場合、優先データ・フロー及び選択された非優先データ・フローが承認され得る。 - 特許庁

Our school also wishes to increase the number of the students who will be admitted on the strength of recommendations from their junior high schools. 例文帳に追加

本校も来年度からは推薦入学の枠を大幅に広げたい. - 研究社 新和英中辞典

(3) No person shall be admitted to enter landing strips, taxiways, aprons area or hangars with no specific aim. 例文帳に追加

3 何人も、みだりに着陸帯、誘導路、エプロン又は格納庫に立ち入つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Substitute drawings will not ordinarily be admitted in any case unless required by the Office.例文帳に追加

図面の差替は,通常,局が要求する場合を除き,如何なる場合にも認められない。 - 特許庁

The Bureau shall allow the presentation or submission of forensic evidence which may be admitted and given weight.例文帳に追加

当局は,容認でき重要視できる法廷証拠の提示又は提出を認めるものとする。 - 特許庁

No appeal shall be admitted if it is preferred after the expiry of the period specified under sub-section (1): 例文帳に追加

審判請求は,(1)に規定の期間の満了後にされたときは,一切受理されない。 - 特許庁

After a few moments she came back to say that Dorothy and the others were to be admitted at once. 例文帳に追加

そしてすぐに出てくると、ドロシーとその仲間たちはすぐに中に通されることになったと言いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

and so far it must be admitted to have an immense advantage over any of its predecessors. 例文帳に追加

それに今のところそれ以前のどの仮説よりずっと優れていると認めることができるでしょう。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

To a certain extent it is admitted, that our understanding should be our own: 例文帳に追加

私たちの理解力は私たち自身のものだということは、ある程度までは受け入れられるでしょうが、 - John Stuart Mill『自由について』

and, let it be frankly admitted, the idyllic nature of the scene stirred him profoundly. 例文帳に追加

そして、正直に言えば、その場の幸せそうな雰囲気は、フックの心を深く揺り動かしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

An update function 84 updates the mail size to be admitted to the transmission if the electronic mail received by a mail receiver 82 has a data size that is larger than the size to be admitted to the transmission.例文帳に追加

メール受信部82が受信した電子メールが送信可能サイズよりも大きいデータサイズを有する場合、更新部84は、送信可能サイズを更新する。 - 特許庁

(5) When the payment pursuant to the provisions of the preceding paragraph is paid, it shall be deemed that an Allowance for Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility is paid to the Specified Person Admitted to a Facility. 例文帳に追加

5 前項の規定による支払があったときは、特定入所者に対し特定入所者介護サービス費の支給があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When the allowance is paid pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it shall be deemed that an Allowance for Long-Term Care Preventive Service of a Person Admitted to a Specified Facility is paid to the Specified Person Admitted to a Facility. 例文帳に追加

5 前項の規定による支払があったときは、特定入所者に対し特定入所者介護予防サービス費の支給があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a Specified Person Admitted to a Facility receives Specified Long-Term Care Service from a Specified Facility, etc., for Insured Long-Term Care, a Municipality may pay the expenses required for providing meals and Residence, etc., that said Specified Person Admitted to a Facility should pay to said Specified Facility, etc., for Insured Long-Term Care, within the limit of the amount to be paid to said Specified Person Admitted to a Facility as an Allowance for Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility on behalf of said Specified Person Admitted to a Facility to said Specified Facility, etc., for Insured Long-Term Care 例文帳に追加

4 特定入所者が、特定介護保険施設等から特定介護サービスを受けたときは、市町村は、当該特定入所者が当該特定介護保険施設等に支払うべき食事の提供に要した費用及び居住等に要した費用について、特定入所者介護サービス費として当該特定入所者に対し支給すべき額の限度において、当該特定入所者に代わり、当該特定介護保険施設等に支払うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a Specified Person Admitted to a Facility receives Specified Preventive Service of Long-Term Care from a Long-Term Care Preventive Service Specified Provider, a Municipality may pay the expenses required to provide meals and residence that said Specified Person Admitted to a Facility should pay to said Long-Term Care Preventive Service Specified Provider, within the limit of amount to be paid to said Specified Person Admitted to a Facility as an Allowance for Long-Term Care Preventive Service of a Person Admitted to a Specified Facility to said Long-Term Care Preventive Service Specified Provider on behalf of said Specified Person Admitted to a Facility. 例文帳に追加

4 特定入所者が、特定介護予防サービス事業者から特定介護予防サービスを受けたときは、市町村は、当該特定入所者が当該特定介護予防サービス事業者に支払うべき食事の提供に要した費用及び滞在に要した費用について、特定入所者介護予防サービス費として当該特定入所者に対し支給すべき額の限度において、当該特定入所者に代わり、当該特定介護予防サービス事業者に支払うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 179 Facts admitted by a party before a court and obvious facts shall not be required to be proven. 例文帳に追加

第百七十九条 裁判所において当事者が自白した事実及び顕著な事実は、証明することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Registrar shall have a seal of such device as may be approvedby the Corporation and the impressions of such seal shall be judicially noticed and admitted in evidence.5. Industrial Designs Registration Office.例文帳に追加

(5) 登録官は,法人が承認する図柄の印章を有するものとし,この印影は,司法上認知され,証拠として認められる。 - 特許庁

(5) The Registrar shall have a seal of such device as may be approved by the Corporation and the impressions of such seal shall be judicially noticed and admitted in evidence.例文帳に追加

(5) 登録官は,法人の承認を得た図柄の印章を有するものとし,この印影は,司法上認識され,証拠として認められる。 - 特許庁

In addition, since the rotating shaft 34 can be increased in diameter, a large rotating torque can be admitted, and the vane pump can withstand the large discharge pressure.例文帳に追加

さらに、回転軸34を太くすることができるので、回転トルクを大きくとることができ、大きな吐出圧力に耐えることができる。 - 特許庁

a person who repents for wrongdoing (a Roman Catholic may be admitted to penance under the direction of a confessor) 例文帳に追加

罪を悔い改める人(ローマ・カトリック教会では聴罪司祭の指導のもとに償いを課す事が認められている) - 日本語WordNet

(2) The amount of the Allowance for Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility shall be the total sum of the amount as prescribed in item (i) and the amount as prescribed in item (ii) below: 例文帳に追加

2 特定入所者介護サービス費の額は、第一号に規定する額及び第二号に規定する額の合計額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The amount of Allowance for Long-Term Care Preventive Service of a Person Admitted to a Specified Facility shall be the total of the amount as prescribed in item (i) and the amount as prescribed in item (ii): 例文帳に追加

2 特定入所者介護予防サービス費の額は、第一号に規定する額及び第二号に規定する額の合計額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Confession made under compulsion, torture or threat, or after prolonged arrest or detention shall not be admitted in evidence. 例文帳に追加

強制、拷問若しくは脅迫による自白又は不当に長く抑留若しくは拘禁された後の自白は、これを証拠とすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 To become an attorney, a person shall make a registration request with the Japan Federation of Bar Associations through the bar association to which he/she intends to be admitted anew. 例文帳に追加

第九条 弁護士となるには、入会しようとする弁護士会を経て、日本弁護士連合会に登録の請求をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Nuns came to be officially admitted again during the Kamakura period when the Ritsu sect and Zen sect permitted women to hand down the precepts to followers from their ordination platform. 例文帳に追加

鎌倉時代に律宗や禅宗は自派の独自の戒壇で女性の授戒を許して以後、尼が再び公式に認められるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was a different institution, because unlike the higher school under the old system, there was a premise that the students would be admitted to specific universities under the old system. 例文帳に追加

しかし、特定の旧制大学への進学を前提にするなど旧制高等学校とは違いがあり、別の機関である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was admitted to the court on February 4, 988, was assigned to be Kurodo (the palace officer) within the same year, and became the Uchuben (Middle Controller of the right) on September 26, 990. 例文帳に追加

永延2年(988年)正月9日昇殿、同年中に蔵人に補され、正暦元年(990年)8月30日右中弁に任ず。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 4, 1615, as a member of the Hokumen no Bushi (the retired emperor's household guards), he was given clearance to be admitted to the retired emperor's palace. 例文帳に追加

慶長20年(元和(日本)元年)4月7日(旧暦)(1615年5月4日)には、北面武士の資格で院昇殿が許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matsuri here means so-called festivals whose purpose is to console the spirit, give thanks to gods, be admitted in their presence, and demonstrate and change residence. 例文帳に追加

いわゆるお祭りであるが、その趣旨は慰霊や感謝や、神へのお目通りや披露や神の住まいのとしての転居などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, even if someone excelled in military arts and were high in rank, he could not be admitted as bushi unless they originated from a samurai status. 例文帳に追加

逆に言えば、いくら武芸に優れていて身分が高くても、出生が武士身分でない限り武士とは認められなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bokan (residential retainer) serving at Ishiyama Hongan-ji Temple, warrior-monks of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, doctors, and Onmyoji (Master of Yin yang) shall not be admitted to the shogunal residence without permission. 例文帳に追加

石山本願寺の坊官や比叡山延暦寺の僧兵・医師・陰陽師をみだりに殿中に入れないこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Provided, however, that a land of which the transfer and/or sale was officially admitted by the bakufu, or which had been possessed for 20 years or more should be possessed continuously as-is without being returned. 例文帳に追加

ただし幕府が正式に譲渡・売却を認めた土地や領有後20年を経過した土地は返却せずにそのまま領有を続けよ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS