1016万例文収録!

「be given」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be givenの意味・解説 > be givenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be givenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7725



例文

Counsel is to be given by the wise, the remedy by the rich.例文帳に追加

助言は知恵あるものによってなされ、救済は財力あるものによってなされる - 英語ことわざ教訓辞典

If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease. 例文帳に追加

彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。 - Tanaka Corpus

I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 例文帳に追加

私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 - Tanaka Corpus

In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 例文帳に追加

書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 - Tanaka Corpus

例文

(2) The permission in the preceding paragraph shall be given in accordance with the category of the international freight forwarding prescribed in the same paragraph. 例文帳に追加

2 前項の許可は、同項に規定する国際貨物運送の区分に応じて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 5 Any person who falls under any of the following items shall not be granted the permission given in Article 3. 例文帳に追加

第五条 次の各号のいずれかに該当する者は、第三条の許可を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 70 Any person who has violated the provision of Article 4 shall be given non-penal fine of not more than 100,000 yen. 例文帳に追加

第七十条 第四条の規定に違反した者は、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The notice under the preceding paragraph shall be given no later than two weeks before the date prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 前項の規定による通知は、同項に規定する期日の二週間前までにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The service prescribed in the preceding paragraph shall be made by serving a duplicate submitted by the party who has given the notice of suit. 例文帳に追加

2 前項に規定する送達は、訴訟告知をした当事者から提出された副本によってする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) no instructions may be given to the trustee with regard to administration of the trust property; 例文帳に追加

三 信託財産の管理について受託者に対して指図を行うことができないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The designation or change of designation under paragraph 1 shall be carried out with a public notice to that effect given in an official gazette. 例文帳に追加

3 第一項の指定又は指定の変更は、官報に告示してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A notice of the date of a creditors meeting shall be given to the labor union, etc. 例文帳に追加

3 債権者集会の期日は、労働組合等に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The disposition set forth in the preceding paragraph shall become effective when a notice thereof is given by a method that is considered to be appropriate. 例文帳に追加

2 前項の処分は、相当と認める方法で告知することによって、その効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Exemptions from the obligations set forth in the preceding paragraph may not be given without the consent of all shareholders. 例文帳に追加

5 前項の義務は、総株主の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The maximum amount for which exemption may be given pursuant to the provisions of the preceding paragraph and the grounds supporting such calculation; and 例文帳に追加

二 前項の規定により免除することができる額の限度及びその算定の根拠 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Exemption from the obligations under the preceding paragraph may not be given without the consent of all shareholders. 例文帳に追加

2 前項の義務は、総株主の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Exemption from the obligations in the preceding paragraph cannot be given without the consent of all partners. 例文帳に追加

2 前項の義務は、総社員の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) The documents given below shall be attached to the petition for restoration of rights: 例文帳に追加

第四条 復権の上申書には、次の書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38-9 A public notice pursuant to the provision of the preceding two Articles shall be given every quarter. 例文帳に追加

第三十八条の九 前二条の告示は、四半期ごとに行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-41 (1) A ruling for the commencement of a hearing procedure shall be given in writing. 例文帳に追加

第三十四条の四十一 審判手続開始の決定は、文書によつて行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The attorney appointed as set forth in paragraph (1) shall be given an allowance as provided in a Cabinet order. 例文帳に追加

5 第一項の指定を受けた弁護士には、政令で定める額の手当を給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The disposition made under the provision of paragraph (1) shall be effective when public notice thereof is given pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 第一項の規定による処分は、前項の規定による公示によりその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32 In giving notification for becoming an assistant in court, it shall be given in writing. 例文帳に追加

第三十二条 補佐人となるための届出は、書面でこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The public notice set forth in the preceding paragraph shall be given by at least two weeks prior to the date of the meeting. 例文帳に追加

2 前項の公告は、会議開催日の少くとも二週間前までにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) A person who falls under any of the following items shall be given the first priority, notwithstanding the provisions of the preceding respective paragraphs. 例文帳に追加

8 次の各号のいずれかに該当する者は、前各項の規定にかかわらず、第一順位とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) An exemption from the obligation as provided in the preceding paragraph shall not be given without the consent of all the Investors. 例文帳に追加

5 前項の義務は、総投資主の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The energy consumption for a given business year set forth in the preceding paragraph shall be calculated pursuant to the provision of a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 前項のエネルギーの年度の使用量は、政令で定めるところにより算定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) That an appropriate method has been established for the notice to be given in implementing Dispute Resolution Procedures; 例文帳に追加

五 紛争解決手続の実施に際して行う通知について相当な方法を定めていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

All of this information should be given alongside your question, making it possible to diagnose the problem. 例文帳に追加

質問する際には、これらすべての情報を提供して、問題点の分析ができるようにしてください。 - FreeBSD

Outgoing packets would be given an IP number of 255.255.255.255 up until the first SIOCAIFADDR ioctl(2) is done. 例文帳に追加

外に出ていくパケットは、最初の SIOCAIFADDR ioctl の完了まで、255.255.255.255 という IP アドレスが与えられます。 - FreeBSD

Also, applications using Xlib or Xaw will need to be given a similar FontSpec, otherwise they will not work.例文帳に追加

また、XlibまたはXawを使用するアプリケーションに、FontSpecのようなものを与える必要があります。 - Gentoo Linux

Readline commands may be given numeric arguments , which normally act as a repeat count. 例文帳に追加

)Readline のコマンドには数値の引き数を指定できます。 通常これは繰り返しの回数として作用します。 - JM

If sigspec is a signal name, the name may be given with or without the SIG prefix. 例文帳に追加

sigspecがシグナル名ならば、その名前にはSIGプレフィックスはあっても無くても構いません。 - JM

If the `g' (global) suffix is given, then every match to be replaced. 例文帳に追加

m g(global) サフィックスが指定された場合、一致した文字列はすべて置き換えられます。 - JM

Any suffix can be given, but suffixes 例文帳に追加

どのような拡張子でも指定することができるが、.z と .gz 以外の拡張子は 使うべきでない。 - JM

The pair (a,b) of real numbers may be viewed as a point in the plane, given by X- and Y-coordinates. 例文帳に追加

実数の組 (a,b) は X座標、Y座標で指定された平面上の点と見ることができる。 - JM

Only one IP socket may be bound to any given local (address, port) pair. 例文帳に追加

あるローカルな「アドレスとポート」のペアに対してバインドできるIP ソケットは一つに限られる。 - JM

If a standard is not applicable, the history of the subject should be given. 例文帳に追加

標準が適用されていない場合は、歴史的な内容を与えるべきである。 - JM

Set the endian-ness of the calling process to the value given in arg2, which should be one of the following: PR_ENDIAN_BIG , 例文帳に追加

呼び出し元プロセスのエンディアン設定 (endian-ness) をarg2 で指定された値に設定する。 - JM

the null signal (0) can be used to check if a process with a given PID exists. 例文帳に追加

と同様に、ヌル・シグナル (0) を使って指定した PID のプロセスが存在するかをチェックすることができる。 - JM

at which a leap second occurs; the second gives the total number of leap seconds to be applied after the given time. 例文帳に追加

の返す形式で) 与え、二番目の値はその時刻に加えるべき閏秒数の全秒数を与える。 - JM

Stationary if the leap second time given by the other fields should be interpreted as UTC or (an abbreviation of) 例文帳に追加

フィールドには、他のフィールドが記述している閏秒の時刻がUTC ならばStationary - JM

Only one debugging session can be running with the BPEL ServiceEngine at a given time. 例文帳に追加

BPEL サービスエンジンに対して一度に実行できるデバッグセッションは 1 つだけです。 - NetBeans

save the given data (which has to be a string if automaticSerialization is set to FALSE(default)). 例文帳に追加

与えられたデータを保存します (もし automaticSerialization が TRUEの場合、文字列でなければなりません) 。 - PEAR

If no name is given the name of the worksheet will be Sheeti with iin [1.. ]. 例文帳に追加

もし名前を指定しなかった場合は、ワークシート名はSheeti になります(iには 1、2、3、…が入ります)。 - PEAR

The given passwords must already be a valid NT-Hash or LM-Hash, whereas the LM-Hash is optional. 例文帳に追加

与えられるパスワードは有効な NT ハッシュもしくは LMハッシュである必要があります。 - PEAR

New file name (if not given, original file name will be used). 例文帳に追加

新しいファイル名 (指定しなかった場合は、もとのファイル名が使用されます)。 - PEAR

If a class name is given, it will be added to each (hidden) fieldset that is generated before each of the specified element. 例文帳に追加

クラス名を指定すると、生成される各 (hidden) fieldset の指定した要素の前にそれが追加されます。 - PEAR

Defines which renderer to be used by the DataGrid based on given $type and $options. 例文帳に追加

データグリッドがどのレンダラを使用するかを、$type および $options に基づいて決定します。 - PEAR

例文

Please note that the 'filename' option must be given if this option is set to true.false 例文帳に追加

このオプションを true に設定する場合は、'filename'も必ず指定しなければならないことに注意しましょう。 false - PEAR

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS