buffaloを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 87件
the stories were of a dullness to bring a buffalo to its knees 例文帳に追加
その話は、バッファローを屈従させるというつまらないものだった - 日本語WordNet
My family's water buffalo was stolen from the fields near the barracks例文帳に追加
私の家族の水牛が... 兵舎の近くの野原から 盗まれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
hardy breed of cattle resulting from crossing domestic cattle with the American buffalo 例文帳に追加
国内牛とアメリカバッファローを掛け合わせた事による頑丈な種類 - 日本語WordNet
any of several Old World animals resembling oxen including, e.g., water buffalo 例文帳に追加
水牛などを含む雄牛に似た数種の旧大陸の動物のどれか - 日本語WordNet
But this elderly gentleman had his buffalo stolen in the rice fields near the barracks例文帳に追加
しかし この年寄りの水牛が盗まれた 兵舎近くの水田で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Prosciutto and buffalo mozzarella with a hint of pesto aioli.例文帳に追加
自家製ソースのアイオリを添えた、プロシュート(ハム)と バッファロー・モッツァレラのサンドウィッチ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A gissha (ox-drawn carriage) is a kind of vehicle drawn by oxen or water buffalo. 例文帳に追加
牛車(ぎっしゃ)は、ウシや水牛に牽引させる乗り物のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the morning, people bring along cans so they can buy fresh water buffalo milk.例文帳に追加
朝,新鮮な水牛のミルクを買いに人々は缶を持ってきます。 - 浜島書店 Catch a Wave
large often savage buffalo of southern Africa having upward-curving horns 例文帳に追加
上方へ曲がったホーンのある南アフリカの大きくしばしば獰猛なバッファロー - 日本語WordNet
short grass growing on dry plains of central United States (where buffalo roam) 例文帳に追加
(バッファローが歩き回る)米国中部の乾燥した平原に生える短い草 - 日本語WordNet
a soft thick undyed leather from the skins of e.g. buffalo or oxen 例文帳に追加
特に水牛や雄牛の皮から取る柔らかで分厚い染めていない皮 - 日本語WordNet
an Asian buffalo that is often domesticated for use as a draft animal 例文帳に追加
牽引用の動物としての使用のためによく家畜化されたアジアのバッファロー - 日本語WordNet
The tip of each of the sticks is made of a solid material, such as buffalo horn or a ball made of precious stone. 例文帳に追加
桴の先は丸い玉や水牛の角など固い素材で作られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When lo and behold, you see it ... a prosciutto and buffalo mozzarella sandwich...例文帳に追加
うわっびっくり、あなたがそれを見つけた・・・ プロシュートとバッファローモツァレラのサンドウィッチ・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You've allowed a pack of lesser witches to buffalo you into this ignominious end.例文帳に追加
あなたに不名誉な終わりを 迎えさせる脅しを 小物の魔女集団に許した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 例文帳に追加
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 - Tanaka Corpus
Mekugi are made of bamboo or buffalo horn for shirasaya and koshirae, or sometimes metal for koshirae. 例文帳に追加
白鞘では竹や水牛の角、拵ではその他に金属で作られることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.例文帳に追加
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 - Tatoeba例文
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. 例文帳に追加
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 - Tanaka Corpus
Since the buffalo was stolen in the rice fields, then there must be mud on the shoes of the looters例文帳に追加
水牛は水田で盗まれたので... 略奪者の靴には 泥がついているはずです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The koma (bridge) is often made of water-buffalo horn, but on rare occasions it is made of ivory or tortoise shell. 例文帳に追加
駒は水牛の角製のものが多く、まれに象牙や鼈甲製のものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.例文帳に追加
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 - Tatoeba例文
About twelve o'clock a troop of ten or twelve thousand head of buffalo covered the track. 例文帳に追加
十二時頃、一万から一万二千頭ものバッファローの大群が線路をふさいでいた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The blowing edge of shakuhachi produced today are usually reinforced with an embedded piece of water buffalo horn, ivory, ebonite, or the like. 例文帳に追加
現行の尺八には、歌口に、水牛の角・象牙・エボナイトなどの素材を埋め込んである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Gharba-mandala, Daikokuten is depicted as defeating Shiva and his sacred white buffalo, Nandin (in China or Japan, Nandin was incorrectly drawn as a goat or rabbit because a white buffalo was not recognized there) with an angry expression on his face. 例文帳に追加
胎蔵界曼荼羅での大黒天は、シヴァとその聖なる白牛ナンディン(白い水牛が中国や日本で認識されずに、山羊や兎の姿で誤描写)を降伏させている憤怒相で描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a member of one of the tribes of American Indians who lived a nomadic life following the buffalo in the Great Plains of North America 例文帳に追加
北アメリカのグレートプレインズでバッファローを追って遊牧生活を送ったアメリカインディアンの部族の1つの一員 - 日本語WordNet
In Kansai, a type of koma called 'daibiro' was often used; made of water-buffalo horn and without any weights, it was designed with a large base. 例文帳に追加
関西では水牛角製でもおもりがなく底辺の大きい「台広」といわれる駒を使うことが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a thimble-like wood or horn of water buffalo and so on, which is hollowed out and set in the boshi part to protect the thumb from the pressure of the string. 例文帳に追加
弦からの圧力から親指を保護する目的で帽子部分に入れられる木、或は水牛等の角を指筒状に刳り貫いた芯材。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In contemporary India he is depicted as the one who has blue skin and is riding on a buffalo (although his skin is black-colored in nature, he is depicted as blue-colored due to the artistic style). 例文帳に追加
現在のインドでは、青い肌で水牛に乗った姿で描かれる(本来は黒い肌だが美術上の様式として青く描かれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The well-drained katsuobushi could be prevented from decaying during long-term preservation, but it continued to be troubled by pests, including buffalo bugs, as well as by harmful mold. 例文帳に追加
水分を十分除去した鰹節は長期保存での腐敗は防止できたものの、カツオブシムシなどの害虫の発生と、有害なカビの発生に悩まされ続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Inside of yugake's thumb, there is a hollowed out thimble-like wood or horn of water buffalo (generally called 'tsuno') and so on, and there is a cowhide in the hikae (wrist part) for reinforcement. 例文帳に追加
ユガケの親指には指筒状に刳り貫かれた木、或は水牛等の角(総称して「角」と呼ばれる)が入り、控え(手首部分)には牛革が固めの為に入っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsuno' (a core material which is a thimble-like wood or horn of water buffalo and so on, which is hollowed out) is put inside of boshi (thumb), and the tip of thumb covered with it has no degree of freedom. 例文帳に追加
帽子(親指)に「角(木、或は水牛等の角を指筒状に刳り貫いた芯材)」が仕込まれており、それに覆われた親指先の自由度は全くない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mitsugake covers the thumb, the forefinger and the middle finger and yotsugake covers fingers from the thumb to the annular finger and it is equipped with a thimble-like wood (or a horn of water buffalo and so on) which is hollowed out, covering a whole of the thumb. 例文帳に追加
三ツガケは親指・人差指・中指、四ツガケは親指〜薬指までを覆い、親指には木(或は水牛等の角)を指筒状に刳り貫いたものが親指全体を覆うように仕込まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The picture of Juniten at Saidai-ji Temple in Nara (beginning of the Heian period, national treasure) is the oldest Juniten image in Japan, and was drawn in the 9th century and each deity sits on birds and animals such as buffalo and turtle, while each deity in the picture in the Kyoto National Museum sits on carpet. 例文帳に追加
奈良・西大寺の十二天画像(平安初期、国宝)は、9世紀に描かれた日本最古の十二天像で、京都国立博物館本の各尊が敷物の上に座す形で表わされているのに対し、西大寺本の各尊は、それぞれ水牛、亀などの鳥獣座に乗っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whose look was mild, whose speech was slow, Whose hair was whiter than the snow, Whose face was very like a crow, With eyes, like cinders, all aglow, Who seemed distracted with his woe, Who rocked his body to and fro, And muttered mumblingly and low, As if his mouth were full of dough, Who snorted like a buffalo-- 例文帳に追加
その姿やさしく、口振りのろく髪は雪よりも白くて顔はまるでカラスみたいで目はストーブみたいにランランと心労で胸がいっぱいみたいで体を前へ後ろへとゆすり口に練り粉が詰まったみたいにぶつぶつ小声でつぶやくバッファローみたいないびきの - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

