1153万例文収録!

「built of wood」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > built of woodの意味・解説 > built of woodに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

built of woodの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

Japanese houses are built of wood. 例文帳に追加

日本家は木造だ - 斎藤和英大辞典

Japanese houses are built of wood. 例文帳に追加

日本家は木で造る - 斎藤和英大辞典

Ships are built of wood or iron. 例文帳に追加

船は木や鉄で造る - 斎藤和英大辞典

My house is built of wood. 例文帳に追加

私の家は木造です。 - Tanaka Corpus

例文

My house is built of wood.例文帳に追加

私の家は木造です。 - Tatoeba例文


例文

The bridge is built of wood. 例文帳に追加

その橋は木でできている。 - Tanaka Corpus

The bridge is built of wood.例文帳に追加

その橋は木でできている。 - Tatoeba例文

a small house built of wood 例文帳に追加

木で建てられた小さい家 - 日本語WordNet

Houses are built of wood or brick. 例文帳に追加

家は木や煉瓦にて造る - 斎藤和英大辞典

例文

Japanese house are built of unpainted woodinnocent of paint. 例文帳に追加

日本家は白木造りだ - 斎藤和英大辞典

例文

a bridge built using one piece of wood 例文帳に追加

1本の木材で渡した橋 - EDR日英対訳辞書

A house built of unseasoned wood will go crazy. 例文帳に追加

生木で造った家は狂う - 斎藤和英大辞典

I like houses built out of wood.例文帳に追加

私は木でできた家が好きです - Eゲイト英和辞典

Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.例文帳に追加

木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 - Tatoeba例文

Most Japanese houses are built of wood. 例文帳に追加

大概の日本の家屋は木造です. - 研究社 新和英中辞典

Most Japanese houses are built of wood. 例文帳に追加

日本の屋根は大部分が木造です。 - Tanaka Corpus

Most Japanese houses are built of wood.例文帳に追加

日本の家はたいてい木造である。 - Tatoeba例文

Most Japanese houses are built of wood.例文帳に追加

日本の家屋は大部分が木造です。 - Tatoeba例文

The house, being built of unseasoned wood, has gone crazyfallen rickety. 例文帳に追加

家は生ま木で造ったから狂った - 斎藤和英大辞典

Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. 例文帳に追加

日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 - Tanaka Corpus

Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.例文帳に追加

日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 - Tatoeba例文

Happily the temple walls were built of brick and wood, 例文帳に追加

幸い、神殿の壁はレンガや木でできていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

This house would be dangerous in time of fire, as it is built of wood. 例文帳に追加

この家は木造だから火事のときは危険だ. - 研究社 新和英中辞典

A house built of wood is more easily burnt than a house of stone. 例文帳に追加

木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 - Tanaka Corpus

A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.例文帳に追加

木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 - Tatoeba例文

Two-storied building built with wood, tiled roof, space of the building: 248 square meters 例文帳に追加

構造木造2階建、瓦葺、建築面積248㎡ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The house, being built of unseasoned wood, has gone crazyfallen rickety. 例文帳に追加

家は生ま木で建てたものだから狂いが来た - 斎藤和英大辞典

Houses are built of wood, stone or brick. 例文帳に追加

家は何でこしらえるか、木や石や煉瓦でこしらえる - 斎藤和英大辞典

This is the second chapel as the chapel of the Doshisha (the first chapel was built of wood) 例文帳に追加

同志社の礼拝堂としては2代目(初代は木造)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In pre‐war Japan most schoolhouses were built [constructed] of wood. 例文帳に追加

戦前の我が国では校舎はほとんど木で造られていた. - 研究社 新和英中辞典

Zentsu-ji Temple (Zentsuji City, Kagawa Prefecture): Built in 1884; 45.0 m tall; a very tall tower made of wood 例文帳に追加

善通寺(香川県善通寺市)-明治17年、45m、木造としては屈指の高塔 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although altars were designated to be built of stone, in fact wood and metal were also used. 例文帳に追加

材料は石と定められていたが、実際には木や金属も用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

METHOD FOR COMPRESSING AND FIXING STEEL PIPE OF COMPRESSED WOOD WITH BUILT-IN STEEL PIPE BY USING DRYING AND SHRINKAGE OF COMPRESSED WOOD, THE COMPRESSED WOOD WITH BUILT-IN STEEL PIPE, AND GUARD FENCE USING THE SAME例文帳に追加

圧縮木材の乾燥収縮を利用した鋼管内蔵圧縮木材の鋼管圧縮固定方法、その鋼管内蔵圧縮木材及び、その鋼管内蔵圧縮木材を利用した防護柵 - 特許庁

It is built imitating the architecture of the main building of a Shinto shrine (Honden (main hall)), and is generally made with plain wood. 例文帳に追加

神社の社殿建築(本殿)を模して作られたもので、通常は白木で造られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The slope frame material used for a slope frame with a plurality of frame members built up along a face of slope is a wood-based material formed of a wood material with a plurality of wood pieces integrated.例文帳に追加

法枠用材を、法面に沿って複数の枠部材が枠状に組まれる法枠に用いられるものであって、複数の木質片が一体化された木質材料からなる木質系のものとする。 - 特許庁

a framework of wood or metal that contains a glass windowpane and is built into a wall or roof to admit light or air 例文帳に追加

壁や天井に採光や通風のために作られた、ガラスのはまった木や金属の枠組み - 日本語WordNet

But the Trojans hastily built a great pile of dry wood, and thereon laid the body of Paris and set fire to it, 例文帳に追加

一方、トロイア人は急いで乾いた薪の大きな山をつくり、その上にパリスの遺体を横たえて、火をつけた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

The rice-cleaning mill house is built of wood in overall and provided in its inside with a guest room, a machine room and a room for rice bran.例文帳に追加

全体を木造で作った精米所小屋とし、室内には客室、機械室、糠室を設ける。 - 特許庁

According to the modern method of construction, a continuous footing is built from concrete as the base, and walls, such as curtain walls built from synthetic building materials or wood plates and mortar-finished Okabe-zukuri walls, are often employed. 例文帳に追加

在来工法では、基礎は鉄筋コンクリートによる布基礎、新建材や木板の張り壁やモルタル塗りの大壁造りが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The freshness keeping tray for fresh food 1 is made of resin or wood, and has a small-sized negative high-pressure block, an electrode 4 and an electrode plate 5 each built-in.例文帳に追加

樹脂又は木製の盆に、小形マイナス高圧ブロックと電極を組み入れた構成のものである。 - 特許庁

The Tokugawa Shogunate built this new castle using scrap wood from the remains of Fushimi-jo Castle and transferred the donjon of Nijo-jo Castle here. 例文帳に追加

徳川幕府によって築城された淀城は、旧伏見城の廃材や二条城の天守などを転用し築城された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hokora (a small shrine), a pagoda and a monument made of various materials such as stone and wood that were built at these sites or places of particular significance are also a mound. 例文帳に追加

または、それらの場所や、特別な意味のある場所に、建立された石造や木造などの祠や塔や碑など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The built-up column 1 and the built-up beam 2 are composed of main materials 3 and 4, auxiliary materials 5 and 6, and a reinforcing material 7, which are each formed like a wood rod with the same cross-sectional shape.例文帳に追加

組立柱1および組立梁2は、それぞれ断面形状を同じくする木質棒状の主材3,4、副材5,6、および補剛材7から構成されている。 - 特許庁

To provide a built-up wood deck suppressing an increase of the production cost, excellent in durability and having good external appearance quality.例文帳に追加

製造コストの上昇を抑制し、耐久性に優れ、しかも外観品質の良好な組立型ウッドデッキを提供する。 - 特許庁

In the preparatory stage of foundation work, the enclosure can be built with wood piles and rails as benchmark, which is called 'yarikata,' another name for tobishoku. 例文帳に追加

基礎工事の準備段階として木杭と貫でベンチマークとなる囲いを作るこれを「遣り方」といい、鳶職の別名になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A sequencer performs a transfer control of the wood to be processed, and measures the length of raw material from a sensor 213 and a signal of a built-in encoder of a servo motor during transferring.例文帳に追加

シーケンサは、被加工木材の搬送制御を行うと共に、センサ213とサーボモータの内蔵エンコーダの信号とから搬送中に素材長さを計測する。 - 特許庁

Mikimachi-tana (Miki-town shelves) refers to the shelves which are considered to have been built by Sosa KOSHIN (the 4th) in the residence of Omote-senke in Miki Town, Wakayama City, using a combination of three types of wood (including Japanese cedar, Japanese cypress and fir). 例文帳に追加

三木町棚(みきまちたな)-和歌山市三木町にあった表千家の屋敷で4代江岑宗左が三種類の寄木(杉・檜・もみ)で作ったとされる棚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an ion generating air cleaner utilizing natural wood constituted so that respective devices having a smoke/dust collection function, an ion generating function and an aromatic wood smell generating function can be built in natural wood said to be good for the human body and capable of being utilized as interiors such as multipurpose ornamental furniture, a small- sized ornament, or the like.例文帳に追加

体に良いといわれる自然木の内部に集煙・集塵機能、イオン発生機能、香木臭気発生機能を有する各装置を内蔵可能にし、また多目的置物用家具および小型携帯置物等のインテリアとして利用可能とする。 - 特許庁

During Christmas season, a Christmas market (in French, "Marché du Noël"), many street stalls are constructed from wood, built in the central plaza of a town to sell food and small articles (items). 例文帳に追加

クリスマス期にはクリスマス市(フランス語:マルシェ・デュ・ノエルMarchéduNoël)として町の中心広場などに木組みの仮設屋台が多く立ち、食べ物や小物などが売られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An ancient writing describing shitsurai (putting decorations suitable to the season or a ritual onto an appropriate indoor place) in a house built in the manner of Heian period palatial architecture contains a statement that 'the lacquered structure of akari shoji was covered with cloth or paper after the erection of pillars and the construction of kamoi (a narrow piece of wood that passes over the sliding doors and around an entire Japanese room).' 例文帳に追加

寝殿造りの室礼を記した古文書の中に、「柱をたてまわして鴨居を置きてのち、塗子(ぬりこ)の明かり障子を間ごとに覆う」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS