commentsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1380件
We will consider your comments carefully.例文帳に追加
いただいたご意見を慎重に検討いたします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The expressions that you use in your comments are rich and interesting. 例文帳に追加
あなたのコメントは表現が豊かでおもしろい。 - Weblio Email例文集
There's been some scary comments to my site for the past few days.例文帳に追加
数日前からサイトにも 怖いコメントがあって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In fact, my last comments to these kids, at the end I said例文帳に追加
最後に私は子どもたちにこう言いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I look forward to your comments on the report. 例文帳に追加
報告書に関するコメントを楽しみにしています。 - Tanaka Corpus
I look forward to your comments on the report.例文帳に追加
報告書に関するコメントを楽しみにしています。 - Tatoeba例文
Your comments were very encouraging for me. 例文帳に追加
あなたのコメントはとても私たちの励みになります。 - Weblio Email例文集
Use of Perl/shell style comments (#) is discouraged. 例文帳に追加
Perl/shell 形式のコメント (#) は使用するべきではありません。 - PEAR
His comments were more crisp and articulate than anyone's.例文帳に追加
彼のコメントは誰のものよりも歯切れがよかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Your comments are used to improve our service. 例文帳に追加
お客様の声をサービスの向上に役立てています - 京大-NICT 日英中基本文データ
The comments in the code indicate what each line achieves. 例文帳に追加
コード内のコメントは、各行の機能を示しています。 - NetBeans
Scroll down to the following comments (around line 20). 例文帳に追加
次のコメントまで下方へスクロールします (20 行目付近)。 - NetBeans
Configuring Ajax Transactions for Sending Comments and Polling 例文帳に追加
コメントの送信とポーリングのための Ajax トランザクションの構成 - NetBeans
All the stations were so heated to get some comments.例文帳に追加
各社とも コメントを取ろうと 躍起になってました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can you give us a couple comments about the island, mr. queen?例文帳に追加
コメントできるはずだ 島について? 行く前にどうか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The insightful comments of James Morita and Minoru Oki are appreciated.例文帳に追加
James MoritaとMinoru Okiの洞察あふれる論評に感謝したい。 - 英語論文検索例文集
Paste the following code block where the comments were. 例文帳に追加
コメントのあった場所に、次のコードブロックをペーストします。 - NetBeans
They will probably submit next week's comments to us. 例文帳に追加
彼らは私達に来週コメントを提供するでしょう。 - Weblio Email例文集
To provide a content reproducing apparatus, a method, and a program for efficiently reproducing comments synchronously with contents.例文帳に追加
コメントを効率的にコンテンツと同期再生する。 - 特許庁
The President's comments drew sharp criticism from the Republicans 例文帳に追加
大統領のコメントは共和党から厳しい批判を得た - 日本語WordNet
indent handles comments differently depending upon their context. 例文帳に追加
indent はコメントの文脈によって別々の扱い方をする。 - JM
Line comments can appear anywhere and not only at the beginning of a line. 例文帳に追加
コメントは行頭だけではなく、どこに書いてもよい。 - JM
I will withhold comments also because my comments could sow the seeds of second-guessing in the market. 例文帳に追加
市場に対して予断を与える可能性もございますので、差し控えたいと思っているところであります。 - 金融庁
In 1885, no comments were found about 'Datsu-A Ron.' 例文帳に追加
1885年には、「脱亜論」に対するコメントは見つかっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The work managing device receives the comments from the selector terminal device and registers the comments together with the works in the database.例文帳に追加
作品管理装置は、選者の端末装置から講評を受信し、作品とともにデータベースに登録する。 - 特許庁
Launch of the "Promotion Council for Response to Public Comments" (Since April 2010)例文帳に追加
・「国民の皆様の声対応推進会議」(2010年4月~) - 厚生労働省
A common theme running through all of these comments online例文帳に追加
これらのオンライン上のコメントに 一貫している点は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sorry, generally speaking, I only make irresponsible comments.例文帳に追加
ごめんね 俺 全体的に 適当なことしか言ってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Trust me, compassionate comments help abate the negativity.例文帳に追加
思いやりのあるコメントは 悪意の力を弱めるはずです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
