1153万例文収録!

「designed」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > designedの意味・解説 > designedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

designedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11334



例文

To provide a balancing device free of defects seen in conventional technology, designed for a disk and/or rotor using balanced measures.例文帳に追加

従来技術の欠点がない、平衡マスを使うディスクおよび/またはロータのための平衡装置を提供する。 - 特許庁

The formulae (9) are designed on the basis of an extremely fundamental geometrical relation between two times.例文帳に追加

この式(9)は、2時刻間における極めて基本的な幾何学的関係に基づいて設計されたものである。 - 特許庁

To provide a ladle for fishing designed to cast a bait without applying a load on a wrist of an angler's own.例文帳に追加

釣人が自己の手首に負担をかけることなく餌を投入することができる釣用柄杓の提供。 - 特許庁

any of the automatic rifles or semiautomatic rifles with large magazines designed for military use 例文帳に追加

大きなマガジンがあり軍事利用のために設計されている自動小銃または半自動式ライフルのいずれか - 日本語WordNet

例文

a projection from a cornice or sill designed to protect the area below from rainwater (as over a window or doorway) 例文帳に追加

雨水(窓または戸口の上に)から下の領域を保護するように設計されたコーニスまたは窓しきいの突起 - 日本語WordNet


例文

a network of radar installations designed to detect enemy missiles or aircraft while there is still time to intercept them 例文帳に追加

まだ迎撃の余地のあるうちに敵のミサイルや飛行機を検知するよう考案された通信網やレーダ設備 - 日本語WordNet

a bomb with about 30% explosive and a casing designed to penetrate hardened targets before the explosive detonates 例文帳に追加

爆薬の前に硬化したターゲットを貫くように設計されたおよそ30%の爆薬とケース付きの爆弾は、爆発します - 日本語WordNet

a small digital computer based on a microprocessor and designed to be used by one person at a time 例文帳に追加

マイクロプロセッサーに基づいて、一度に1人の人によって使われるように設計されている小型デジタル・コンピュータ - 日本語WordNet

shield consisting of an arrangement of metal mesh or plates designed to protect electronic equipment from ambient electromagnetic interference 例文帳に追加

周囲の電磁干渉から電子装置を保護するために考案された金属製のメッシュあるいは板の配置 - 日本語WordNet

例文

instrumentality that combines interrelated interacting artifacts designed to work as a coherent entity 例文帳に追加

論理的実体として働くように設計された、相互に関係する、相互に作用する人工物を統合した道具 - 日本語WordNet

例文

the backward slant on the head of some golf clubs that is designed to drive the ball high in the air 例文帳に追加

空気中で高くボールを飛ばすように設計されているいくつかのゴルフクラブのヘッドの上の後部の傾斜 - 日本語WordNet

United States architect who with his partner Thomas Hastings designed many important public buildings (1858-1911) 例文帳に追加

米国の建築家で、彼のパートナーのトーマス・ヘースティングズと共に多くの重要な公共建物を設計した(1858年−1911年) - 日本語WordNet

Marusei bata sando' (literally, Marusei's butter sandwiches) produced by Rokkatei Confectionery Co., Ltd of Obihiro City is designed to commemorate Benzo and his partners' Banseisha. 例文帳に追加

帯広市の菓子メーカー六花亭が作る「マルセイバターサンド」は勉三等の晩成社を記念したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. 例文帳に追加

このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 - Tanaka Corpus

iv. Distillation columns designed to be usable within a pressure range from 0.5 megapascals or more to 5 megapascals or less 例文帳に追加

4 〇・五メガパスカル以上五メガパスカル以下の圧力範囲において用いることができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Computers designed to be usable from below -45 degrees centigrade to over 55 degrees centigrade 例文帳に追加

イ 零下四五度より低い温度から五五度を超える温度まで使用することができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Integrated circuits designed to be usable from below -54 degrees centigrade to over 125 degrees centigrade 例文帳に追加

(二) 零下五四度より低い温度から一二五度を超える温度まで使用することができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Assemblies or modules designed to be usable from below -45 degrees centigrade to over 55 degrees centigrade 例文帳に追加

(二) 零下四五度より低い温度から五五度を超える温度まで使用することができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

4. Machine tools exclusively designed for fly cutting that fall under any of the following 1. and 2. 例文帳に追加

(四) フライカッティングを行うように専用設計された工作機械であって、次の1及び2に該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. Devices designed for use at all temperatures in a range from -55 degrees centigrade or more to 125 degrees centigrade or less 例文帳に追加

(三) 零下五五度以上一二五度以下のすべての温度範囲で使用することができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. Devices designed so that the number of usable gates exceeds 30,000 on a dual-entry gate conversion basis 例文帳に追加

(一) 使用することができるゲート数が二入力ゲート換算で三〇、〇〇〇を超えるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. Test equipment designed for testing S-parameters of transistors at frequencies exceeding 31.8 gigahertz 例文帳に追加

(一) 三一・八ギガヘルツを超える周波数でトランジスタのエスパラメータを試験することができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Electronic computers or electronic assemblies thereof designed for use at temperatures exceeding 85 degrees centigrade or below -45 degrees centigrade 例文帳に追加

イ 八五度を超える温度又は零下四五度より低い温度で使用することができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Electronic computers or electronic assemblies thereof designed to prevent the impact of radiation and that fall under any of the following 例文帳に追加

ロ 放射線による影響を防止するように設計したものであって、次のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

4. Projection telescopes which are designed for use in combination with ultra-high output laser oscillators 例文帳に追加

(四) プロジェクションテレスコープであって、超高出力レーザー発振器と組み合わせて使用するように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) Linear accelerometers designed so that they are capable of being used at a linear acceleration exceeding 981 meters per second squared 例文帳に追加

ハ 九八一メートル毎秒毎秒を超える直線加速度で使用することができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Inertial navigation systems which are designed for use at linear accelerations which exceed 98.1 meters per second squared 例文帳に追加

ロ 九八・一メートル毎秒毎秒を超える直線加速度で使用することができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Equipment which is designed so that it is capable of discharging reaction products at pressures greater than 100 kilopascals 例文帳に追加

(二) 一〇〇キロパスカル以上の圧力下で反応生成物を排出することができるように設計した装置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Roller bearings especially designed to be used at a temperature exceeding 300 degrees centigrade, or components thereof 例文帳に追加

四 転がり軸受であって、三〇〇度を超える温度で使用するために特に設計したもの又はその部分品 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Programs designed to use an item that falls under any of Article 4, item (iv) through item (vi 例文帳に追加

一 第四条第四号から第六号までのいずれかに該当するものを使用するために設計したプログラム - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. a program which is designed to be used without requiring any further technical support from the supplier or retail selling points; 例文帳に追加

(二) 使用に際して供給者又は販売店の技術支援が不要であるように設計されているもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. a program which is designed to be used without requiring further technical support from the supplier or retail selling points; 例文帳に追加

(三) 使用に際して供給者又は販売店の技術支援が不要であるように設計されているもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. a program whose functions have been modified or which is designed for the purpose of modifying its functions, within the extent of the permission; or 例文帳に追加

(一) 許可を受けた範囲を超えない機能修正を行ったもの又は機能修正を行うためのもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Most IDE adapters can only support 2 devices, and IDE interfaces are not typically designed for the long term. 例文帳に追加

ほとんどの IDEアダプタは 2 つのデバイスしかサポートしておらず、大抵長い期間を経て設計されたものではありません。 - FreeBSD

A FreeBSD port for an application is a collection of files designed to automate the process of compiling an application from source code. 例文帳に追加

FreeBSD port は、アプリケーションをソースコードからコンパイルする際の処理を自動化するように設計されたファイルの集まりです。 - FreeBSD

The sendmail configuration that ships with FreeBSD is designed for sites that connect directly to the Internet. 例文帳に追加

FreeBSD とともに出荷されている sendmail の設定は、サイトがインターネットに直接接続しているものとして設計されています。 - FreeBSD

However, setting /tmp to noexec will stop the majority of exploits designed to be executed directly from /tmp.例文帳に追加

しかしながら、/tmpに noexec を設定することで、/tmpから直接実行するように設計されている多くのexploitsを防ぐでしょう。 - Gentoo Linux

Since the language was designed to be interactive, statements and expressions are executed as soon as possible. 例文帳に追加

この言語は対話的になるように設計されているため、文および式は可能な限り即座に実行されます。 - JM

They are primarily designed for internal kernel use, but can be used from user space. 例文帳に追加

これらの関数はもともとカーネル内部での使用を想定して設計されているが、ユーザー空間からでも使用できる。 - JM

Moreover, they are not designed to work where adapters are connected back-to-back. 例文帳に追加

さらに、このモードはアダプタ同士が直結 (back-to-back) で接続されている状態で動作するようには設計されていない。 - JM

CDC applications are designed to run on mobile and embedded devices with at least 2MB of memory. 例文帳に追加

CDC アプリケーションは、2M バイト以上のメモリーを搭載したモバイルデバイスや埋め込みデバイスで動作するように設計されています。 - NetBeans

The IDE's ClearCase support is designed to help you perform versioning tasks directly to your project when working in the IDE.例文帳に追加

IDE の ClearCase サポートは、IDE での作業中に、プロジェクトに直接バージョン管理タスクを実行できるように設計されています。 - NetBeans

It is also said that the garden was designed by a group of great Zen priests, including Zenketsu TOKUHO, at the end of the Muromachi period. 例文帳に追加

室町時代末期の作で特芳禅傑らの優れた禅僧によって作られたものとも伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is designed so that people can enjoy flowers throughout the year, and it is very crowded in the spring when the cherry blossoms are out. 例文帳に追加

四季を通じて花の名所であるように設計されており、特に春の桜の時期は非常に混雑する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was designed to represent the form of two cranes; the main tower signifies the beak of a crane, and the cables its wings. 例文帳に追加

二羽のツルをイメージして設計されたもので、主塔は鶴のくちばしを、ケーブルは羽をイメージして造られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Gothic style brick building was designed by James McDonald GARDINER, the first schoolmaster of St. Paul's school. 例文帳に追加

ゴシック様式でレンガ造りの建物は立教学校の初代校長ジェームズ・マクドナルド・ガーディナーによる設計である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanboin Garden was basically designed by Hideyoshi himself when the cherry blossom-viewing party at Daigo was held. 例文帳に追加

三宝院庭園は、この醍醐の花見に際して、豊臣秀吉が自らが基本設計を行ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanbo-in Garden was initially designed as a Kansho-shiki garden (a garden whose view is to be enjoyed) to be viewed from the omote shoin (main drawing room). 例文帳に追加

当初、三宝院庭園は表書院から眺めるための鑑賞式庭園として設計された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buddhist Art Library and Research Center (former Nara Prefecture Products Display Center) (designed by Tadashi SEKINO, completed in 1902, important cultural property) 例文帳に追加

仏教美術資料研究センター (旧奈良県物産陳列所)(関野貞設計、1902年竣工、重要文化財) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After Isshi Incident (the Murder in the Year of Isshi) (645), the Palace was designed by Emperor Tenchi and others and Emperor Kotoku relocated the capital when that palace was completed in 652. 例文帳に追加

乙巳の変(645年)の後、天智天皇らによって企画され、652年に完成し、孝徳天皇が遷都した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS