diligentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 227件
"You're surprisingly diligent for someone of your age." "Thank you."例文帳に追加
「君、若いのにしっかりしてるね」「ありがとうございます」 - Tatoeba例文
And the women are diligent. they are focused; they work hard.例文帳に追加
女性たちは勤勉で、 集中力があり、 働き者です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Be vegetarian, be diligent, do not think about anything.例文帳に追加
ベジータさん 無心になりなさい。 何も考えてはいけません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He drinks, but, strange to say, he does not neglect his duties―he is diligent in attending to his duties. 例文帳に追加
彼は酒は飲んでも妙なことには務めを怠らぬ - 斎藤和英大辞典
She is diligent and smart enough to win a scholarship. 例文帳に追加
彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。 - Tanaka Corpus
He regretted the fact that he wasn't diligent during his university days. 例文帳に追加
彼は大学時代に勤勉でなかったことを後悔していた。 - Weblio Email例文集
He is a diligent student. He studies three hours every day. 例文帳に追加
彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 - Tanaka Corpus
He is a diligent student. He studies three hours every day.例文帳に追加
彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 - Tatoeba例文
A zealous and diligent man is ready for all things. 例文帳に追加
熱心で勤勉な人間はいかなることにも備えができています。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
No one can be more diligent than the Japanese policeman in spite of his scanty pay. 例文帳に追加
日本の巡査ほど薄給にもかかわらすせ勤勉なものは無い - 斎藤和英大辞典
It is a matter of course that a diligent man should succeed, and an idle fellow fail. 例文帳に追加
勉強家が成功し怠け者が失敗するのは定まったことだ - 斎藤和英大辞典
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up. 例文帳に追加
これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。 - Tanaka Corpus
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.例文帳に追加
これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。 - Tatoeba例文
I was a diligent student and took practically every subject takable. 例文帳に追加
私は勤勉な学生でほとんど取れる限りの科目を受講したものだった. - 研究社 新和英中辞典
He is a very diligent employee so he was promoted faster than anyone else.例文帳に追加
彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。 - Weblio Email例文集
He is a very diligent employee so he was promoted faster than any of his colleagues.例文帳に追加
彼はとても勤勉な社員なので、彼は会社の同僚の誰よりも早く出世した。 - Weblio Email例文集
Soshi asked, 'Are you going to practice?' and said, 'You are very diligent,' Genzaburo replied 'You should practice, too.' 例文帳に追加
「また稽古ですか、熱心ですね」と声をかけると、「わかっているなら稽古をしたら良いのに」とたしなめたというエピソードが残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the standpoint of key person development, diligent efforts in these development categories in addition to OJT are thought to be necessary.例文帳に追加
キーパーソンの育成という観点からは、OJTだけでなく、これらの育成項目についても力を入れて取り組むべきと考えられる。 - 経済産業省
Sadakyo was diligent in his studies since he was young, studied under Shinyo EDAYOSHI and Matsudo ISHII, learned keigaku (study of Keisho in Confucianism), and was excellent in archery and the art of the spearmanship. 例文帳に追加
貞興は、少年の頃から勉学に勤しみ、枝吉神陽、石井松堂に師事し、経学を修め、槍術や馬術にも秀でていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was diligent in his studies; he learned Sinology from Nakaryo MATSUOKA (松岡仲了) and Japanese classical literature from Ibun YAMADA (山田以文) since he was a child and after he becoming older, he learned waka (traditional Japanese poetry of 31 syllables) from Kageki KAGAWA. 例文帳に追加
幼少の頃より漢学を松岡仲了に、国学を山田以文に師事し、長じてからは香川景樹に和歌を学ぶなど勉学に励む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The essentials in controlling oneself, managing a household and governing the country can be acquired through diligent study of the Shinto literatures, such as Kojiki (The Records of Ancient Matters), Nihonshoki (Chronicles of Japan) and Kogo-shui (History of the Inbe clan). 例文帳に追加
身を修め、家を整え、国を治めるといったことの要領も、古事記・日本書紀・古語拾遺等の皇典を研鑚するうちにわかる。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Looking at development categories by enterprise size shows that the more SME qualities an enterprise has the lower its percentage in all categories for diligent implementation.例文帳に追加
また、規模別にそれぞれの育成項目を見ると、いずれの項目についても中小企業ほど力を入れて実施している企業の割合は低くなっている。 - 経済産業省
To provide health-condition estimating equipment which enables the diligent check of a health condition of an aged person etc., and which can suppress costs required for the confirmation of safety.例文帳に追加
高齢者などの健康状態をこまめに確認することができ、しかも、安否の確認にかかる費用を抑えることができる健康状態推定装置を提供する。 - 特許庁
Naoteru requested Chiyosaburo WATANABE to coordinate between banks and with his diligent efforts, the crisis was averted and settled at one fifth the amount of the full liability. 例文帳に追加
直輝は渡辺千代三郎に銀行間の調整を要請し、渡辺の努力により損害賠償額の5分の1にて示談が成立、円満解決となり危機は回避された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The letter from Emperor Komei praised Katamori's diligent service as Kyoto Shugoshoku, and is a testimony to just how much Emperor Komei trusted Katamori. 例文帳に追加
孝明天皇の宸翰の中には京都守護職である容保の職務精励を嘉する文章があり、如何に孝明天皇が容保を信頼していたかを物語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
yet he who is diligent shall attain more profit, although he have stronger passions, than another who is more temperate of disposition, but is withal less fervent in the pursuit of virtue. 例文帳に追加
しかし、たとえ感情に走り勝ちであっても、勤勉で誠実な人のほうが、落ち着いているけれど徳についてあまり気にかけない人よりも、大きく前進するものです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble. 例文帳に追加
ですから,兄弟たち,自分の召しと選出とを確実なものとすることにさらに熱心でありなさい。それらのことを行なっているなら,あなた方は決してつまずかないでしょう。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:10』
Inventors newly find through diligent studies that the magnet block 20E having the deficient area 25 in the section is effective in reducing the magnetic force of the virtual pole V.例文帳に追加
発明者らは、鋭意研究の末に、断面に欠損領域25を有するこのようなマグネットブロック20Eが、仮想極Vの磁力低減に有効であることを新たに見出した。 - 特許庁
Asia is a region blessed with a fertile foundation for economic growth - such as high saving ratios and diligent labor. It is a region that provides a perfect setting to demonstrate a vision for the future. 例文帳に追加
アジアは、高い貯蓄率、勤勉な労働力など経済成長を支える豊饒な基盤を有しており、次の世紀に向け、明るい将来像を描くことができる地域であります。 - 財務省
The image of Hachi no Miya that 'an imperial prince who was driven to retreat into seclusion after getting dragged into political strife and is diligent in his Buddhist training' resembles that of Imperial Prince Koretaka who appears in "Ise Monogatari" (The Tales of Ise). 例文帳に追加
「政争に巻き込まれたために隠遁を余儀なくされ、仏道に励む皇子」という八の宮の人物像は、『伊勢物語』などにも登場する惟喬親王と類似する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In tourist destinations there is a need to increase the appeal of the entire community, not simply the diligent efforts of individual enterprises. However, working on area stimulation as a unified community is a proven difficulty.例文帳に追加
観光地においては個社の努力のみならず地域全体の魅力を高める必要があるが、地域一丸となって活性化に取り組むことが難しいことを示している。 - 経済産業省
This explains its geographical importance and such factors as a diligent, cheap, abundant labor force and strong needs for infrastructure development highlight the country's economic potential, attracting a high level of interest from many countries around the world (Figure 4-2-1-4).例文帳に追加
また、勤勉・低廉・豊富な労働力や高いインフラ開発ニーズといった同国の経済的ポテンシャルを背景とし、世界各国が高い関心を寄せている(第4-2-1-4 図)。 - 経済産業省
Therefore, beloved, seeing that you look for these things, be diligent to be found in peace, without blemish and blameless in his sight. 例文帳に追加
それで,愛する者たちよ,あなた方はこれらのことを待ち望んでいるのですから,その方のみ前にあって,汚点も非の打ちどころもない者として,平安のうちに見いだされるように励みなさい。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 3:14』
Afterwards he held Zuryo (the provincial governor) of Mimasaka Province, Chikugo Province, Sagami Province, and Higo Province in turn, and his diligent work bought the favor of Sessho FUJIWARA no Kaneie, the younger brother of Koretada, so he became the Keishi (household superintendent) in Kaneie's family. 例文帳に追加
それから、美作・筑後国・相模国・肥後国の受領を歴任したが、その勤勉振りを伊尹の弟である摂政藤原兼家に気に入られたことから兼家の家司となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the background to the implementation of this project there was work for deregulation of the Road Traffic Law in conjunction with the partnerships and diligent efforts of the government, the Societies of Commerce and Industry, citizens, shopkeepers, university professors, and other parties.例文帳に追加
こうした事業が実現した背景には、道交法の規制緩和に向けた働きかけや、行政、商工会、市民、商業者、大学教授等の間における連携と努力が存在した。 - 経済産業省
Although, severe economic prospects might last in Asia for some time, the fundamentals that once served as the linchpin for the region's high economic growth such as its high savings rate and its diligent, high-quality labor are still in place. 例文帳に追加
アジア諸国では、当面厳しい経済状況が続くと予想されますが、かつての高成長を支えた高い貯蓄率、勤勉で質の高い労働力などの基礎的諸条件は失われていません。 - 財務省
Asian countries have thus far achieved great success, riding on the wave of globalization, by introducing capital and technologies from abroad and establishing an export-oriented economic structure supported by an abundant diligent and high-quality workforce. 例文帳に追加
アジア各国は、これまで勤勉で質の高い豊富な労働力を基に、海外から資金や技術を導入し、輸出指向型の産業構造を作り上げ、経済のグローバル化の波に乗って大きな成功を収めてきました。 - 財務省
Where an invention is made by two or more inventors and one of them refuses to make application for a patent or his whereabouts cannot be ascertained after diligent inquiry, the other inventors or their legal representatives may make application, and a patent may be granted in the name of the inventors who make the application, on satisfying the Commissioner that the joint inventor has refused to make application or that his whereabouts cannot be ascertained after diligent inquiry. 例文帳に追加
発明が2以上の発明者によりされ,発明者のうちの1が特許出願をすることを拒否する場合,又はその所在を誠実な調査によっても確認することができない場合は,その他の発明者又はその法律上の代表者は,特許出願をすることができ,長官はその共同発明者が出願を拒否したこと又はその所在を誠実な調査によっても確認することができないことを認めるときは,その出願をした者の名義で特許を付与することができる。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)