| 例文 |
employed workerの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 117件
a self‐employed worker例文帳に追加
自営業者 - Eゲイト英和辞典
a worker employed by the individual 例文帳に追加
その使用する労働者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Masao is a full-time worker employed under the geographically confined employment program.例文帳に追加
マサオは地域限定正社員である。 - Weblio英語基本例文集
Worker dispatching undertakings which carry out only Regularly-employed-type Dispatching例文帳に追加
常時雇用型のみを行う労働者派遣事業 - 厚生労働省
(ii) "Dispatched Worker" means a worker, employed by an employer, who becomes the object of Worker Dispatching; 例文帳に追加
二 派遣労働者 事業主が雇用する労働者であつて、労働者派遣の対象となるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a worker employed to clean streets (especially one employed by a municipal sanitation department) 例文帳に追加
街路を清掃するために雇われた労働者(特に市の衛生局に雇われた人) - 日本語WordNet
a worker employed by the individual (including one who is deemed to be a worker employed by the person pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加
その使用する労働者(労働者派遣法第四十五条第三項の規定によりその使用する労働者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
a worker employed to apply spots (as markers or identifiers) 例文帳に追加
点(目印または識別子として)を塗るために雇用される労働者 - 日本語WordNet
An employer who received a formal application for child care and family care leave from an employed worker must quickly notify him/her of the following information (in a paper documentor, if requested by the worker, by transmission by fax or e-mail[only in a form that the worker can print out]):例文帳に追加
事業主は、育児・介護休業申出書による申出等がされた場合には、速やかに、 - 厚生労働省
a worker employed at a dry-cleaning establishment to remove spots 例文帳に追加
シミを取り除くためにドライクリーニングしている施設で雇用された労働者 - 日本語WordNet
Worker dispatching undertakings which carry out both regularly-employed-type and registered-type dispatching例文帳に追加
常時雇用型及び登録型の両方を行う労働者派遣事業 - 厚生労働省
2 Not renewing the contract of a worker employed for a fixed period例文帳に追加
2 期間を定めて雇用される者について、契約の更新をしないこと - 厚生労働省
a skilled worker who is employed to restore or refinish buildings or antique furniture 例文帳に追加
アンティーク家具の復元や再仕上げをするために雇われている熟練労働者 - 日本語WordNet
A worker who is employed with no fixed period or with a fixed period of more than one month.例文帳に追加
期間を定めずに、又は1か月を超える期間を定めて雇われている者 - 厚生労働省
(i) A worker employed by said employer for a continued period of less than one year; 例文帳に追加
一 当該事業主に引き続き雇用された期間が一年に満たない労働者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
laborers employed until retirement, called "regular worker" 例文帳に追加
正社員として期間を定めずに雇用され,停年まで在職を予定されている労働者 - EDR日英対訳辞書
11 Concerning a worker employed as a dispatched worker, the rejection of an offer of dispatching service provided by said dispatched worker by the dispatch receiver company (cases 1-9 in “Grounds related to pregnancy, childbirth, childcare leave, etc.” above)例文帳に追加
11派遣労働者として就業する者について、派遣先がその労働者の受け入れを拒むこと(上記「妊娠・出産・育児休業等の事由」1~9の場合) - 厚生労働省
General Worker Dispatching Undertaking (not all dispatched workers are regularly employed) ⇒ License system例文帳に追加
一般労働者派遣事業(派遣労働者が常用雇用労働者のみでない場合) ⇒ 許可制 - 厚生労働省
To provide an attendance management system for precisely performing the attendance management of an employed worker by judging that the employed worker himself comes to the office and performs an attendance operation.例文帳に追加
就業者本人が出勤をして勤怠操作を行っていることを判別し、就業者の勤怠管理を正確に行う勤怠管理システムを提供することを目的とするものである。 - 特許庁
Worker Dispatching means causing a worker(s) employed by one person so as to be engaged in work for another person under the instruction of the latter, while maintaining his/her employment relationship with the former (Article 2(i), the Worker Dispatching Act)例文帳に追加
労働者派遣:自己の雇用する労働者を、当該雇用関係の下に、かつ、他人の指揮命令を受けて、当該他人のために労働に従事させること。(労働者派遣法第2条第1項) - 厚生労働省
(6) For a worker who has been employed for less than 3 months, the period under paragraph (1) shall be the period of his or her employment. 例文帳に追加
6 雇入後三箇月に満たない者については、第一項の期間は、雇入後の期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A temporary or day worker who was employed for 18 days or more a month in the two months prior to the date of the survey.例文帳に追加
臨時又は日雇労働者で、調査日前の2か月の各月にそれぞれ18日以上雇われた者 - 厚生労働省
(i) "Worker Dispatching" means causing a worker(s) employed by one person so as to be engaged in work for another person under the instruction of the latter, while maintaining his/her employment relationship with the former, but excluding cases where the former agrees with the latter that such worker(s) shall be employed by the latter; 例文帳に追加
一 労働者派遣 自己の雇用する労働者を、当該雇用関係の下に、かつ、他人の指揮命令を受けて、当該他人のために労働に従事させることをいい、当該他人に対し当該労働者を当該他人に雇用させることを約してするものを含まないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The term "manufacturing worker" as used in this Act means a worker who is employed by a manufacturing business operator and who engages in operations pertaining to core manufacturing technology. 例文帳に追加
3 この法律において「ものづくり労働者」とは、ものづくり事業者に雇用される労働者のうちものづくり基盤技術に係る業務に従事する労働者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In other words, there is an increased probability that if a worker working as a permanent employee leaves his or her job, he or she will be employed as a part-time or arubaito worker at his or her new place of employment.例文帳に追加
つまり、正社員として働いている者が一度離職した場合、再就職先での雇用形態はパート・アルバイトとなる可能性が高くなっている。 - 経済産業省
(v) "Specified Worker Dispatching Undertaking" means a Worker Dispatching Undertaking in which the Dispatched Workers (limited to those who become the objects of Worker Dispatching carried out in the course of trade) are composed solely of regularly employed workers; 例文帳に追加
五 特定労働者派遣事業 その事業の派遣労働者(業として行われる労働者派遣の対象となるものに限る。)が常時雇用される労働者のみである労働者派遣事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) a person carrying out a Dispatching Undertaking who dispatched a worker employed for his/her undertaking for Dispatch Work in a Client Undertaking to cause the worker to be engaged regularly in dust work and does not currently employ said worker: said person who used to be the worker; 例文帳に追加
七 その事業に使用する労働者を派遣先の事業における派遣就業のために派遣し、常時粉じん作業に従事させた派遣元の事業を行う者であつて現に当該労働者を雇用していないもの 当該労働者であつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) The term "worker" as used in this Act means a person who works by being employed by an employer and to whom wages are paid. 例文帳に追加
第二条 この法律において「労働者」とは、使用者に使用されて労働し、賃金を支払われる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person listed in Article 33, items (vi) or (vii) shall be deemed to be a worker employed in said business. 例文帳に追加
一 第三十三条第六号又は第七号に掲げる者は、当該事業に使用される労働者とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 License/Notification systems Specified Worker Dispatching Undertaking(all dispatched workers are regularly employed) ⇒ Notification system例文帳に追加
2 許可・届出制特定労働者派遣事業(派遣労働者が常用雇用労働者のみである場合) ⇒ 届出制 - 厚生労働省
(ii) "worker" shall be defined as in Article 9 of the Labor Standards Act (excluding a person who is employed at an undertaking or office at which only relatives who are living together are employed, and a housework employee.); 例文帳に追加
二 労働者 労働基準法第九条に規定する労働者(同居の親族のみを使用する事業又は事務所に使用される者及び家事使用人を除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 59 (1) The employer shall, when a new worker is employed, give the said worker education for safety and/or health concerning work operations in which the worker is to be engaged, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
第五十九条 事業者は、労働者を雇い入れたときは、当該労働者に対し、厚生労働省令で定めるところにより、その従事する業務に関する安全又は衛生のための教育を行なわなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21 The provisions of the preceding article shall not apply to any worker coming under one of the following items; provided, however, that this shall not be the case with respect to a worker coming under item (i) who has been employed consecutively for more than one month, a worker coming under either item (ii) or item (iii) who has been employed consecutively for more than the period set forth in each such item respectively, nor a worker coming under item (iv) who has been employed consecutively for more than 14 days: 例文帳に追加
第二十一条 前条の規定は、左の各号の一に該当する労働者については適用しない。但し、第一号に該当する者が一箇月を超えて引き続き使用されるに至つた場合、第二号若しくは第三号に該当する者が所定の期間を超えて引き続き使用されるに至つた場合又は第四号に該当する者が十四日を超えて引き続き使用されるに至つた場合においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 A labor contract shall be established by agreement between a worker and an employer on the basis that the worker shall work by being employed by the employer and the employer shall pay wages for such work. 例文帳に追加
第六条 労働契約は、労働者が使用者に使用されて労働し、使用者がこれに対して賃金を支払うことについて、労働者及び使用者が合意することによって成立する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 33 (1) A dispatching business operator shall not conclude, with a Dispatched Worker he/she employs or a worker he/she intends to employ as a Dispatched Worker, any contract which prohibits the worker, without any justifiable reason, from being employed, after the termination of the employment relationship with him/her, by the client to whom the worker is dispatched (including a person who was the client; the same shall apply in the following paragraph) or to whom the worker will be dispatched. 例文帳に追加
第三十三条 派遣元事業主は、その雇用する派遣労働者又は派遣労働者として雇用しようとする労働者との間で、正当な理由がなく、その者に係る派遣先である者(派遣先であつた者を含む。次項において同じ。)又は派遣先となることとなる者に当該派遣元事業主との雇用関係の終了後雇用されることを禁ずる旨の契約を締結してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A dispatching business operator shall, when newly transferring an employee who he/she originally employed as a Dispatched Worker to be the subject of a Worker Dispatching arrangement, shall clearly indicate to the worker concerned to that effect, in advance (where he/she intends to newly transfer the worker to be the subject of Employment Placement Dispatching, including that fact) and obtain the worker's consent. 例文帳に追加
2 派遣元事業主は、その雇用する労働者であつて、派遣労働者として雇い入れた労働者以外のものを新たに労働者派遣の対象としようとするときは、あらかじめ、当該労働者にその旨(新たに紹介予定派遣の対象としようとする場合にあつては、その旨を含む。)を明示し、その同意を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To dispense with operations at high elevations and to eliminate the dangerous operations from a worker, the operations being required when a conventional pile driver is employed and performed by the worker who climbs up at an upper end of a leader in order to remove a bundling rope of an auxiliary crane used in pulling out the leader.例文帳に追加
従来の杭打ち機においては、リーダ引き起こしに用いた補助クレーンの玉掛ロープをリーダから取り外す際、作業者がリーダの上部まで登る高所作業が必要とされるため、大変危険である。 - 特許庁
Article 44 (1) The employer shall provide a regularly employed worker (excluding the worker prescribed by paragraph (1) of Article 45) with a medical examination by a physician as to the following check-items periodically once every period within a year: 例文帳に追加
第四十四条 事業者は、常時使用する労働者(第四十五条第一項に規定する労働者を除く。)に対し、一年以内ごとに一回、定期に、次の項目について医師による健康診断を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 (1) The employer shall, when having employed a new worker or changed the content of work assigned to a worker, give without delay education to the said worker on items, which are necessary as regards safety and health among the following matters. However, for a worker employed at a workplace falling under the categories of industry listed in item (iii) of Article 2 of the Order, the education on item (i) to (iv) may be omitted: 例文帳に追加
第三十五条 事業者は、労働者を雇い入れ、又は労働者の作業内容を変更したときは、当該労働者に対し、遅滞なく、次の事項のうち当該労働者が従事する業務に関する安全又は衛生のため必要な事項について、教育を行なわなければならない。ただし、令第二条第三号に掲げる業種の事業場の労働者については、第一号から第四号までの事項についての教育を省略することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 The term "Part-Time Worker" as used in this Act mean a worker whose prescribed weekly working hours are shorter than those of ordinary workers employed at the same place of business (or said ordinary workers who are engaged in the same kind of work as said workers, unless otherwise specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, if the worker is engaged in the same kind of work as said ordinary worker employed at the said place of business). 例文帳に追加
第二条 この法律において「短時間労働者」とは、一週間の所定労働時間が同一の事業所に雇用される通常の労働者(当該事業所に雇用される通常の労働者と同種の業務に従事する当該事業所に雇用される労働者にあっては、厚生労働省令で定める場合を除き、当該労働者と同種の業務に従事する当該通常の労働者)の一週間の所定労働時間に比し短い労働者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 In this Act, worker means one who is employed at an enterprise or office (hereinafter referred to as "enterprise") and receives wages therefrom, without regard to the kind of occupation. 例文帳に追加
第九条 この法律で「労働者」とは、職業の種類を問わず、事業又は事務所(以下「事業」という。)に使用される者で、賃金を支払われる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The number of persons employed includes temporary transferred employees who are paid mainly by your company (your company mainly bears the cost of the wages) and those who are from other companies. Please do not include the number of dispatched workers from a worker dispatching business operator in the number of persons employed. 例文帳に追加
なお、従業者数には、貴社が主として給与を支払っている(主として負担している)出向者及び他企業からの出向者も含みます。人材派遣業者からの派遣従業者は従業者に含めないでください。 - 経済産業省
(6) With regard to the application of the provisions of item (iv) of paragraph (1) of Article 4 of the Ordinance on Industrial Safety and Health to a workplace of a Dispatching Undertaking where a worker employed for the workplace is dispatched for Dispatch Work for a Client Undertaking, said workplace of the Dispatching Undertaking shall be deemed to be a workplace where said Worker Under Dispatching is not employed. 例文帳に追加
6 その事業場に使用する労働者が派遣先の事業における派遣就業のために派遣されている派遣元の事業場に関する労働安全衛生規則第四条第一項第四号の規定の適用については、当該派遣元の事業の事業場は当該派遣中の労働者を使用しないものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


