excludingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8878件
Some of Shinzoku shu (a group which consisted of siblings and relatives), Fudai kashin dan (a group of hereditary vassals), and Tozama kashin dan (a group of vassals excluding relatives, siblings and hereditary vassals) were considered to be Yorioya. 例文帳に追加
寄親とされているのは親族衆と譜代家臣団・外様家臣団の一部。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, it is said that once he considered excluding Tadayuki and instead, assigning Nagaoki KURODA as his successor. 例文帳に追加
また、一時は忠之を廃して黒田長興を後継者にすることを考えたとまで言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter, only the surface layer is melted by irradiation of high energy light without melting parts excluding the surface layer.例文帳に追加
その後、表層を除く部分は溶融させず、表層のみを高エネルギ光の照射により溶融させる。 - 特許庁
Amendment to increase the number of claims (excluding cases falling under the following)) Examples falling under the restriction of the scope of claims 例文帳に追加
請求項数を増加する補正(下記(2)⑤に該当する場合を除く)の減縮に該当する具体例 - 特許庁
The order shall lay down the conditions of the license, but excluding those relating to the amount of royalties to be paid in consideration thereof. 例文帳に追加
この命令は,対価として支払われるべきロイヤルティの額を除き,ライセンスの条件を決定する。 - 特許庁
(i) Armor plates, military helmets, body armors and other military equipment (excluding those listed in (a) through (g)); 例文帳に追加
リ 装甲板、軍用ヘルメット、防弾衣その他軍用の装備品(イからトまでに掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(k) Fuel (excluding those types listed in (h)), lubricants or operating oil for aircraft, rockets, ships or automobiles; 例文帳に追加
ル 航空機、ロケット、船舶又は自動車の燃料(チに掲げるものを除く。)、潤滑油又は作動油 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Article 93 (excluding items (iii), (xii), and (xxiii)): a fine of not more than two hundred million yen; 例文帳に追加
二 第九十三条(第三号、第十二号及び第二十三号を除く。) 二億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) become an employee of any other Company or merchant (excluding any Company; the same shall apply in Article 24); 例文帳に追加
三 他の会社又は商人(会社を除く。第二十四条において同じ。)の使用人となること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) Shareholders meeting under Article 447(1) (excluding the cases which fall under both of the following conditions): 例文帳に追加
九 第四百四十七条第一項の株主総会(次のいずれにも該当する場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
20) Matters concerning asbestos health damage relief (excluding the matters belonging to the jurisdictions of other ministers 例文帳に追加
二十 石綿による健康被害の救済に関すること(他の府省の所掌に属するものを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) In cases where any officer of the applicant (excluding individuals) engages in any other business, the type of such business 例文帳に追加
十一 申請者(個人を除く。)の役員が他の事業を営んでいるときは、その事業の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iii) The names, dates of birth and the registered domiciles or addresses of the officers of the certified dispute resolution business operator (excluding individuals 例文帳に追加
三 認証紛争解決事業者(個人を除く。)の役員の氏名、生年月日、本籍又は住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) Persons who have been discharged or released on parole from a juvenile training school (excluding persons who are placed under probation); 例文帳に追加
八 少年院から退院し、又は仮退院を許された者(保護観察に付されている者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Those who are left with impairment in the functions of the thorax and abdominal organs and cannot engage in any labor, excluding light labor. 例文帳に追加
5 胸腹部臓器の機能に障害を残し軽易な労務の外服することができないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) debentures issued by a juridical person under a special Act (excluding those listed in the following item and item (xi)); 例文帳に追加
三 特別の法律により法人の発行する債券(次号及び第十一号に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) prices of Financial Instruments or interest rates, etc. of Financial Instruments (excluding those specified in item (iii) of the preceding paragraph); 例文帳に追加
一 金融商品の価格又は金融商品(前項第三号に掲げるものを除く。)の利率等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Article 197-2 (excluding item (xi) and (xii)): a fine of not more than 500 million yen; 例文帳に追加
二 第百九十七条の二(第十一号及び第十二号を除く。) 五億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iv) put in order or remove an object that is left unattended or retained without due cause (excluding the object set forth in the preceding item 例文帳に追加
四 放置され、又はみだりに存置された物件(前号の物件を除く。)の整理又は除去 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The term "iron powder" means iron powders excluding those specified by an Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications by taking into consideration the particle size and other factors. 例文帳に追加
三 鉄粉とは、鉄の粉をいい、粒度等を勘案して総務省令で定めるものを除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
11. Food packed in containers and packaging (excluding those listed in the preceding items) which are listed below: 例文帳に追加
十一 容器包装に入れられた食品(前各号に掲げるものを除く。)であつて、次に掲げるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Any of the following persons (excluding the person set forth in the preceding item) and who is specified by a Cabinet Order: 例文帳に追加
二 次のいずれかに該当する者(前号に掲げる者を除く。)であつて政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiv) Isostatic presses, or components or controllers therefor (excluding those listed in the middle column of row 4) 例文帳に追加
(十四) アイソスタチックプレス又はその部分品若しくは制御装置(四の項の中欄に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xxxvii) Electron accelerators or flash X-ray generators (excluding those listed in the middle column of row 4) 例文帳に追加
(三十七) 電子加速器又はフラッシュ放電型のエックス線装置(四の項の中欄に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Telecommunication transmission equipment, or components or accessories therefor (excluding those listed in the middle column of row 15) 例文帳に追加
(一) 伝送通信装置又はその部分品若しくは附属品(一五の項の中欄に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
xii) Documentary records and other documents sent without charge (excluding those imported for the purpose of sale 例文帳に追加
十二 無償で送られる記録文書その他の書類(販売する目的をもつて輸入するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
To measure a liquid concentration with high accuracy by excluding measuring errors owing to the effect of liquid color.例文帳に追加
液体色の影響に起因する測定誤差を排除して高精度で液体を濃度測定する。 - 特許庁
An organic electroluminescent element contains a compound, represented by general Formula (2) (excluding the case when the compound is a lanthanide complex.)例文帳に追加
下記一般式(2)で表される化合物を含有することを特徴とする有機エレクトロルミネッセンス素子。 - 特許庁
Radiation fins cooling the electromotive part are installed on a plurality of side surfaces excluding a pair of end surfaces.例文帳に追加
一対の端面を除き複数の側面には起電部を冷却する放熱フィン61が設けられている。 - 特許庁
To provide a shower device capable of spouting water or hot water on the whole body excluding the head.例文帳に追加
頭部を除き、全身に湯または水を噴出することのできるシャワー装置を提供することを。 - 特許庁
The intermediate terminal 73 and the connection terminal 77 excluding a claw 78 are arranged almost on the same plane.例文帳に追加
中間端子73と爪78を除く結線端子77とは、ほぼ同一平面上に設置されている。 - 特許庁
By excluding the plurality of sequences one by one from the subject of collation, one can see which of the sequences are different.例文帳に追加
複数の配列を一つずつ照合対象から除外すると、どの配列が異なるのかが分かる。 - 特許庁
To achieve accurate analysis by excluding the biasing of data due to the instability or the like of spark discharge.例文帳に追加
スパーク放電の不安定性などに起因するデータの片寄りを排除して、精度の高い分析を行う。 - 特許庁
The lead-free alloy for casting includes 0.05-1.5% S (by mass%, hereafter the same), 3.5% or less Bi (excluding 0%), 0.5% or less Fe (excluding 0%) and/or 3.0% or less Ni (excluding 0%); and has sulfides dispersed therein.例文帳に追加
本発明の鋳物用無鉛銅合金は、S:0.05〜1.5%(質量%の意味、以下同じ)およびBi:3.5%以下(0%を含まない)を含有すると共に、Fe:0.5%以下(0%を含まない)および/またはNi:3.0%以下(0%を含まない)を含有し、且つ硫化物が分散されたものである。 - 特許庁
To improve the waterproof/dust-proof performance by eliminating the opening part of a case by excluding a switch for setting.例文帳に追加
設定用のスイッチを排除することで、ケースの開口部を無くし、防水・防塵性能を向上させる。 - 特許庁
The reflecting tape 11 is provided at outer peripheral edges 11b-11d excluding the light source part 9 of the surface pop part.例文帳に追加
反射テープ11は、表面ポップ部の光源部9を除く外周縁11b〜11dに設ける。 - 特許庁
(v) waterways and basins or protective facilities of harbor in a Port of Refuge (excluding those listed in the following item): one third (1/3) of the cost 例文帳に追加
五 避難港における水域施設又は外郭施設(次号に掲げる施設を除く。) 三分の一 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Establishing and maintaining systems to quickly exchange the results of observations of earthquakes (excluding earthquake ground motions); 例文帳に追加
四 地震(地震動を除く。)の観測の成果を迅速に交換する組織を確立し、及び維持すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Forecast matters and warning matters of meteorological phenomena, terrestrial phenomena (excluding earthquakes), and hydrological phenomena in and outside Japan; 例文帳に追加
二 国内及び国外の気象、地象(地震を除く。)及び水象の予報事項及び警報事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Any aircraft with type certificate obtained under paragraph (1), Article 12 of the Act (excluding aircrafts listed in (iii)) 例文帳に追加
法第十二条第一項の型式証明を受けた型式の航空機(三に掲げる航空機を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) Alteration listed in the right column under item (i), the table of Article 24 (excluding alterations listed in (b) and (c)) 例文帳に追加
イ 第二十四条の表第一号の下欄に掲げる改造(ロ及びハに掲げる改造を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 Capabilities pertaining to aircrafts with a maximum takeoff weight not more than 5,700 kg (excluding rotorcrafts) 例文帳に追加
1 最大離陸重量が五千七百キログラム以下の航空機(回転翼航空機を除く。)に係る業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 Capabilities pertaining to aircrafts with a maximum takeoff weight more than 5,700 kg (excluding rotorcrafts) 例文帳に追加
2 最大離陸重量が五千七百キログラムを超える航空機(回転翼航空機を除く。)に係る業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
14 Capabilities pertaining to Radio communication equipments (excluding radio facilities of the radio stations subject to the Radio Act) 例文帳に追加
14 無線通信機器(電波法の適用を受ける無線局の無線設備を除く。)に係る業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Aeroplane intended to fly by IFR (excluding aircraft used for air transport services). 例文帳に追加
四 計器飛行方式により飛行しようとする飛行機(航空運送事業の用に供するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
faculty related to pharmacological science (excluding those whose major purpose is to cultivate practical clinical ability) 例文帳に追加
薬学関係(臨床に係る実践的な能力を培うことを主たる目的とするものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvi) "stage performance" means the performance of a work, excluding, however, musical performances ("musical performances" include singing; the same shall apply hereinafter); 例文帳に追加
十六 上演 演奏(歌唱を含む。以下同じ。)以外の方法により著作物を演ずることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) When any of the following accidents involving a crane (excluding cranes listed in item (i) of Article 2 of the Crane Ordinance) have occurred: 例文帳に追加
四 クレーン(クレーン則第二条第一号に掲げるクレーンを除く。)の次の事故が発生したとき - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) When any of the following accidents involving a derrick (excluding derricks listed in item (i) of Article 2 of the Crane Ordinance) have occurred: 例文帳に追加
六 デリック(クレーン則第二条第一号に掲げるデリックを除く。)の次の事故が発生したとき - 日本法令外国語訳データベースシステム
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
