filedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7928件
Additional copies of all documents shall be filed at the appropriate office, if required by the Controller. 例文帳に追加
全ての書類の追加の副本は,長官の要求があるときは,所轄庁に提出しなければならない。 - 特許庁
An international application shall be filed with the appropriate office in triplicate either in English or in Hindi language. 例文帳に追加
国際出願は,英語又はヒンディー語の何れかにより,3通をもって所轄庁に提出しなければならない。 - 特許庁
Additional copies of documents shall be filed at the Office, if at any time required by the Controller. 例文帳に追加
書類の追加の写しは,長官の請求のあるときはいつでも,特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁
Upon the decision of the Commercial Court as referred to in Article 80 paragraph (8) may only be filed a cassation to the Supreme Court. 例文帳に追加
第80条(8)にいう商務裁判所の判決に対しては,最高裁判所への破棄の訴えのみができる。 - 特許庁
Appeals shall be filed and considered as provided in Articles 42, 43, 44 and 44a. 例文帳に追加
審判請求は,第42条,第43条,第44条及び第44a条に定められているとおり提出され,審理される。 - 特許庁
Requests shall be filed and considered as provided in Articles 42, 43, 44, 44a and 46. 例文帳に追加
請求は,第42条,第43条,第44条,第44a条及び第46条に定められているとおり提出され,審理される。 - 特許庁
Requests for revocation of registrations filed prior to the date of entry into force of this Law shall be treated in accordance with this Law. 例文帳に追加
本法の施行日前に提出された登録に関する取消請求は,本法に従って処理する。 - 特許庁
In the circumstances described in paragraphs (1)(a) to (c), the claim date is the filing date of the previously regularly filed application. 例文帳に追加
(1)(a)から(c)までに記載の状況下において,クレーム日は先に正規になされた出願の出願日とする。 - 特許庁
An international application, in order to be filed with the Commissioner, shall be written in either English or French. 例文帳に追加
国際出願は,長官に対してされるためには,英語又はフランス語の何れかにより記載しなければならない。 - 特許庁
For the purposes of subsection (3), section 34 does not apply in determining when an application for registration is filed. 例文帳に追加
(3)の適用上,第34条は,登録出願がされた時点を決定するに当たっては,適用されないものとする。 - 特許庁
With respect to utility model applications filed prior to the entry into force of this Act, the previous rules shall continue to apply. 例文帳に追加
本法施行前に提出された実用新案出願については,従前の規則を引き続き適用する。 - 特許庁
If a document is drawn up in any other language than those prescribed in subsection 1 hereof, a translation shall be filed. 例文帳に追加
書類が(1)に定める言語以外の言語で作成されているときは,翻訳文を提出しなければならない。 - 特許庁
If the registration is maintained, the person having filed the opposition and the proprietor of the right shall be notified thereof. 例文帳に追加
登録が維持された場合は,異議申立人及び登録された権利の所有者にその旨の通知がなされる。 - 特許庁
If the applicant’s own language is Swedish, the translation may, however, be filed in Swedish. 例文帳に追加
ただし,当該出願人の母国語がスウェーデン語である場合は,当該翻訳文は,スウェーデン語によることができる。 - 特許庁
The request for the extension of the term shall be filed with the Patent Office before the due date specified in subsection (2) of this section passes. 例文帳に追加
期間延長の請求は,(2)にいう期日が経過する前に,特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁
An action specified in subsections (3) and (4) of this section may be filed also after the expiry of the registration or surrender of the industrial design. 例文帳に追加
(3)及び(4)にいう訴訟は,意匠の登録満了又は権利放棄の後にも提起することができる。 - 特許庁
An application in a trademark matter shall be filed in writing and be signed by the applicant or his representative. 例文帳に追加
商標登録の出願は,出願人又はその代理人が署名した書面で行わなければならない。 - 特許庁
The description, the claims and the abstract may be filed either in Greek, or in English, in French or in German. 例文帳に追加
明細書,クレーム及び要約は,ギリシャ語,英語,フランス語又はドイツ語の何れにおいても提出することができる。 - 特許庁
To the application are annexed two black and white photographs or graphic representations of the filed design or model. 例文帳に追加
出願書類には,出願する意匠又はひな形を表示した白黒の写真又は図面2通を添付する。 - 特許庁
Upon receipt of particulars of an amendment filed in accordance with subsections (1) and (2) the Registrar shall record the amendment. 例文帳に追加
(1)及び(2)に従って提出された補正の詳細を受領したときは,登録官は,当該補正を記録する。 - 特許庁
In the case of a request for review filed late, the court shall decide on the request for restitutio in integrum. 例文帳に追加
遅れて提出された再審理請求の場合は,裁判所は原状回復の請求に関して決定する。 - 特許庁
Each application may be filed for one invention only, or a number of inventions that constitute a unity of invention. 例文帳に追加
各特許出願は,1発明又は単一性を有する複数の発明に対してのみ行うことができる。 - 特許庁
If the requirements contained in paragraphs (1) and (2) are not fulfilled, the application shall not be filed with priority right. 例文帳に追加
(1)及び(2)にいう要件が満足されない場合には,出願は,優先権を伴って行うことができない。 - 特許庁
a complete copy of Right of Industrial Design that has been granted in connection with the first application filed in other countries 例文帳に追加
外国における最初に出願された登録に関連し,すでに付与された意匠権の認証謄本 - 特許庁
Applications for the recording of the transfer of right on a registered mark as referred to in paragraph (1), shall be filed by stating 例文帳に追加
(1)にいう登録標章に対する権利の移転登録の申請は,次の各号を明記して行われる。 - 特許庁
Paragraph (b) shall apply only to European patents and European patent applications filed after the coming into operation of that paragraph. 例文帳に追加
(b)は,同号の運用開始後に出願された欧州特許及び欧州特許出願のみに適用する。 - 特許庁
Any Form, when filed at the Trade Marks Registry, shall be accompanied by the prescribed fee.例文帳に追加
商標登録局において提出するときは,如何なる様式にも所定の手数料を添えなければならない。 - 特許庁
Such application for renewal may be filed by the person who is the proprietor of the registered trade mark or his agent.例文帳に追加
当該更新申請は,登録商標の所有者又はその代理人である者がこれをすることができる。 - 特許庁
the name of the country or countries in which or for which any earlier application was filed from which priority is claimed.例文帳に追加
優先権主張の対象である先の出願がなされた又は先の出願の対象である国名 - 特許庁
If no counter-statement is filed in accordance with subregulation (1), the application shall be deemed abandoned.例文帳に追加
答弁書が(1)の規定に従って提出されない場合は,当該出願は取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁
If the request for renewal is filed after expiry of the registration period, an additional fee shall be paid.例文帳に追加
更新請求が登録期間の満了後にされる場合は,追加の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
Appeals to the Board of Appeals pursuant to section 37 of the Designs Act shall be filed in duplicate.例文帳に追加
意匠法第37条に基づく審判部への審判請求の請求書は,2通提出されるものとする。 - 特許庁
If the request for renewal is filed after the end of the registration period, an additional fee shall be paid.例文帳に追加
更新請求が登録期間終了後に行われた場合は,追加の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
If the objection is not complied with, the party who has filed the objection shall be informed of the right to file an opposition.例文帳に追加
異論が受け入れられなかった場合は,異論を提出した当事者には異議申立の権利が通知される。 - 特許庁
An applicant may request that an application filed previously be divided into several independent applications.例文帳に追加
出願人は,先に提出された出願を複数の独立した出願に分割するよう請求することができる。 - 特許庁
Notification of changes under nos. 33 to 36 shall be filed on a separate form determined by the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加
33.から36.までに基づく変更の通知は,ノルウェー工業所有権庁が決定する別の様式で行う。 - 特許庁
Therefore, conversion of the application is permitted and a new application shall be deemed to have been filed at the time of filing of the original application. 例文帳に追加
そこで、出願の変更を認め、新たな出願はもとの出願の時にしたものとみなすものである。 - 特許庁
(4) An immediate appeal may be filed against a judicial decision to dismiss without prejudice the petition for continuation prescribed in paragraph (1). 例文帳に追加
4 第一項に規定する続行の申立てを却下する裁判に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) where the location of the real property for which the application is filed is not subject to the jurisdiction of the registry office which has received the application; 例文帳に追加
一 申請に係る不動産の所在地が当該申請を受けた登記所の管轄に属しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The petition set forth in the preceding paragraph shall be filed within six months from the day the judgment set forth in that paragraph became final and conclusive. 例文帳に追加
3 前項の申立ては、同項の判決が確定した日から六箇月以内にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of paragraph 2 of Article 45 shall apply mutatis mutandis to the cases where an application for approval set forth in the preceding paragraph has been filed. 例文帳に追加
2 第四十五条第二項の規定は、前項の認可の申請があつた場合に、これを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The lawsuit under the preceding paragraph shall be filed within thirty (30) days after the date on which the determination concerned is rendered. 例文帳に追加
2 前項の訴えは、裁決の言渡しの日から三十日以内に、これを提起しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the notification under the provision of the preceding paragraph has been filed, the Prime Minister shall make a public notice to that effect. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、前項の規定による届出があつたときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) When having failed to file an application under the provisions of Article 34-28(1) or having filed a false application 例文帳に追加
九 第三十四条の二十八第一項の規定による申請をせず、又は虚偽の申請をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 374 An appeal to the court of second instance shall be filed by submitting a written application to the court of first instance. 例文帳に追加
第三百七十四条 控訴をするには、申立書を第一審裁判所に差し出さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where the time limit for a request as prescribed in the preceding paragraph has not yet expired, or when such request has been filed, execution of the decision shall be suspended. 例文帳に追加
5 前項の請求期間内及びその請求があつたときは、裁判の執行は、停止される。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a method of manufacturing a cigarette filter rod, in particular one having a capsule filed with liquid, and a manufacturing machine.例文帳に追加
特に液体を満たしたカプセルを備える煙草用フィルタロッドを製造する方法と製造機とを提供する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
