意味 | 例文 (23件) |
flight-to-safetyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
To provide a flight support device capable of ensuring safety in low flight or night flight.例文帳に追加
低空飛行や夜間飛行での安全を確保することが可能な飛行支援装置を得ること。 - 特許庁
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, where an operating manual contains matter equivalent to a flight manual, a flight manual shall not be included in the documents required for flight safety under Article 59 item (iv) of the Act. 例文帳に追加
2 前項の規定にかかわらず、運航規程に飛行規程に相当する事項が記載されている場合には、飛行規程は法第五十九条第四号の航空の安全のために必要な書類に含まれないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an electric vertical takeoff/landing aircraft having considerably high safety to an operator and a person to be rescued, and capable of stably performing transition flight transferring from the aerial-stop posture to the horizontal flight posture.例文帳に追加
操作者や被救助者に対する安全性が極めて高く、且つ空中停止姿勢から水平飛行姿勢へ移行する遷移飛行を安定に行うことが可能な電動垂直離着陸機を提供する。 - 特許庁
(ii) Circular flight area (referring to a specified air space above an aerodrome deemed to be at a minimum required for safety of circular flight of landing aircraft, the same shall apply hereinafter) shall not overlap a circular flight area previously designated for an existing aerodrome. 例文帳に追加
二 滞空旋回圏(空港等に着陸せんとする航空機の滞空旋回のために安全最小限と認められる空港等上空の所定の空域をいう。以下同じ。)が既存の空港等に設定された滞空旋回圏と重ならないものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) In addition to what are listed from (a) to (d) above, any other events which needs emergency operation or any urgent action to maintain safety of the flight. 例文帳に追加
ホ イからニまでに掲げるもののほか、緊急の操作その他の航行の安全上緊急の措置を要した事態 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a gliding kite airplane capable of making a variable speed flight, safety flight and landing by using propulsion airflow of the propulsion device for both propulsive force and lift force, and capable of minimizing the size of incidental equipment.例文帳に追加
推進装置の推進気流を推進力と揚力に両用することで、可変速飛行を可能にして安全な飛行を着陸ができると共に付帯設備の小規模化を可能にした滑空凧飛行機を提供することを課題とする。 - 特許庁
To continue the safety flight even when a part of propellers for generating the lift is stopped in a vertical takeoff and landing aircraft.例文帳に追加
垂直離着陸航空機において、揚力発生用プロペラの一部が停止した際にも、安全に飛行を継続しうるようにする。 - 特許庁
To increase the safety of flight at the time of takeoff and landing and near an airport by reducing a control load on a pilot.例文帳に追加
パイロットの操縦負荷を軽減して、離発着時や空港付近における飛行の安全性を向上させることを可能とする。 - 特許庁
(ii) Aircraft required to navigate at a speed exceeding the speed stipulated under the two preceding paragraphs because of inevitable reasons for ensuring aircraft safety: The appropriate speed deemed necessary to ensure safety in flight of said aircraft 例文帳に追加
二 航行の安全上やむを得ないと認められる事由により前二項に規定する速度を超える速度で飛行する必要のある航空機 当該航空機が安全に飛行するために必要と認められる適切な速度 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.例文帳に追加
ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 - Tatoeba例文
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. 例文帳に追加
ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 - Tanaka Corpus
To stabilize the head part of an airplane so as not to stall when the airplane takes off, lands and reduces speed, and to heighten stability and safety performance during the flight of the airplane.例文帳に追加
飛行機が離着陸のときや減速したときに失速しないようにし、飛行機の頭部を安定させ、飛行機の飛行時の安定性と安全性能を高める。 - 特許庁
To provide a safety and information device installed to seats for occupants in a compartment of a business aircraft capable of not only improving safety of occupants standing on aisles during a flight, but also improving display of seat information for the occupants.例文帳に追加
飛行中通路に立っている人の安全性を向上させることが可能であるだけでなく、乗客のためのシート情報の表示を改善することが可能であるよう、事業用航空機の客室内の乗客用シートに設けられる安全および情報装置を提供する。 - 特許庁
(iii) When it is necessary to avoid bad weather and time constraints do not allow departure from the designated airspace, or it is necessary to stay within the designated airspace for flight safety 例文帳に追加
三 悪天候を避けるため必要がある場合であつて、当該空域外に出るいとまがないとき、又は航行の安全上当該空域内での飛行を維持する必要があるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
At Makishi Incident, she told Masako that 'something strange is going on, I am afraid that something may happen to Sanetomo if he continue to stay in Tokimasa's resident' and took initiative, seeking safety in flight of Sanetomo, and informed Yoshitoki on rebellion of Maki no kata (Lady Maki). 例文帳に追加
牧氏事件においては「どうも様子がおかしく、時政の屋敷においていたのでは実朝の身に変事が起こりそうだ」と政子に伝え、先手を打って実朝を避難させ、牧の方の謀反を義時に密告したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a stabilized safety ink jet unit by utilizing an air flow used for collecting ink mist positively for stabilizing and enhancing the flight of ink thereby preventing ink mist from flowing to the outside of the casing.例文帳に追加
インクミストの回収に使用した空気流を積極的にインク飛翔の安定強化のために使うことで筐体外へのインクミストの流出を防ぎ、安定でかつ安全なインクジェット装置を提供しようとするものである。 - 特許庁
Article 212 (1) Facilities required for safety of flight operation specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to Article 102 paragraph (1) of the Act shall be as listed below. 例文帳に追加
第二百十二条 法第百二条第一項の国土交通省令で定める航空機の運航の安全の確保のために必要な施設は、次に掲げる施設とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a control area setting device and its method capable of sufficiently securing safety of aircrafts by changing each control area in accordance with flight situations of the aircrafts and adjusting air traffic density of each control area.例文帳に追加
航空機の飛行状況に応じて各管制領域を変化させ、各管制領域における航空交通量を調整することにより、航空機の安全を十分確保できる管制領域設定装置及びその方法を提供する。 - 特許庁
Emergency procedures performed by flight crew, flight dispatcher, cabin crew and other staff in order to secure the safety of aircraft and passengers corresponding to each case of emergency such as engine failure, radio failure, interception, or emergency landing, and the location of emergency equipment on board aircraft, shall be clearly specified. 例文帳に追加
発動機の不作動、無線通信機器の故障、外国からの要撃、緊急着陸等の緊急事態が発生した際に各事態に応じて航空機及び乗客の安全を確保するために航空機乗組員、運航管理者、客室乗務員その他の職員がとるべき措置並びに救急用具の搭載場所及び取扱方法が明確に定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a safety mechanism designed to prevent failures, in a disc rotor system which allows partial or full retraction of rotor blades to allow a helicopter as a vertical takeoff or landing aircraft to convert to wing supported flight for high speed cruise.例文帳に追加
垂直離着陸航空機であるヘリコプターで、翼による高速な巡航飛行に転換するため、ローターブレードを部分的に又は完全に引き込むことができるディスクローターシステムにおいて、故障を防止するように設計された安全機構を提供する。 - 特許庁
To provide a launcher that is small and lightweight in comparison to a projectile, easily realizing high speed flight of a heavy object, not requiring a special notification due to high safety of a facility, and capable of repeatedly and easily carrying out tests at low running costs.例文帳に追加
発射体の発射重量に比し小形軽量で、重量物の高速飛翔を容易に実現し、設備の安全性が高く特別の届け出も必要とせず、さらに繰り返しの試験が簡単且つ少ないランニングコストで行うことができる発射装置を提供する。 - 特許庁
(v) In the case of land aerodromes and land heliports, the runway and taxiway shall provide a sufficient distance between the neighboring ones and have proper angle and shape at each connection point in order to secure the safety of flight of the aircraft runs these facilities. 例文帳に追加
五 陸上空港等及び陸上ヘリポートにあつては、滑走路及び誘導路が、これらの上を航行する航空機の航行の安全のため、相互の間の十分な距離並びに接続点における適当な角度及び形状を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 147-3 Pursuant to the provisions of Article 60 of the Act, aircraft used for operations under Article 191-2 paragraph (1) shall be equipped with devices as listed for each category of operations under the relevant item. The devices shall be those required for flight safety purposes, as prescribed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism by public notice, and shall be equal to or greater than the quantities prescribed in the public notice. 例文帳に追加
第百四十七条の三 法第六十条の規定により、第百九十一条の二第一項各号に掲げる航行を行う航空機に装備しなければならない装置は、当該各号に掲げる航行の区分ごとに航空機の航行の安全を確保するために必要なものとして国土交通大臣が告示で定める装置であつて、告示で定める数量以上のものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (23件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |