1016万例文収録!

「frightening」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > frighteningの意味・解説 > frighteningに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

frighteningを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 81



例文

a frightening experience 例文帳に追加

恐ろしい体験. - 研究社 新英和中辞典

curiosity about something frightening 例文帳に追加

恐いものへの好奇心 - EDR日英対訳辞書

It is frightening to imagine that. 例文帳に追加

それを想像すると恐ろしい。 - Weblio Email例文集

That was even really frightening. 例文帳に追加

それはとても恐ろしくもありました。 - Weblio Email例文集

例文

Those are beautiful yet frightening.例文帳に追加

それらは美しくてそして恐い。 - Weblio Email例文集


例文

a very frightening sight 例文帳に追加

ぞっとするような恐ろしいけはい - EDR日英対訳辞書

to continue frightening or threatening someone 例文帳に追加

(人や動物を)恐れさせ続ける - EDR日英対訳辞書

It is frightening beyond description. 例文帳に追加

その恐ろしさは名称し難い。 - Tanaka Corpus

He had a frightening dream last night.例文帳に追加

彼は昨晩こわい夢を見た - Eゲイト英和辞典

例文

It is most uncomfortable [frightening] to live near a powder magazine. 例文帳に追加

火薬庫の近くに住むのは物騒だ. - 研究社 新和英中辞典

例文

I remember that was very frightening. 例文帳に追加

それがとても恐かったのを覚えている。 - Weblio Email例文集

Paris is rather scary [frightening] these days. 例文帳に追加

近頃はパリもずいぶん物騒になった. - 研究社 新和英中辞典

Earthquakes are all the more frightening because they are unexpected. 例文帳に追加

地震は不意にくるからなおさら恐ろしい. - 研究社 新和英中辞典

I have never had such a frightening experience as I had the other day. 例文帳に追加

この間のような恐ろしい思いをしたことはなかった. - 研究社 新和英中辞典

the degree to which something is done at frightening speed 例文帳に追加

人間のすることとは思えぬほどすばやい程度 - EDR日英対訳辞書

a frightening thing which causes destruction or leads to vice 例文帳に追加

危害を加えたり悪の道へと誘惑する恐ろしいもの - EDR日英対訳辞書

I've never heard of such a frightening story before. 例文帳に追加

これまでそんな怖い話は聞いたこともない。 - Tanaka Corpus

The movie was so frightening as to make your hair stand on end.例文帳に追加

その映画は身の毛がよだつほど恐ろしかった - Eゲイト英和辞典

In contrast to his frightening looks his voice was kind and calm. 例文帳に追加

彼の顔は怖そうに見える反面、彼の声は優しくおだやかだった。 - Tanaka Corpus

But earthquakes are still as frightening as ever. 例文帳に追加

しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 - Tanaka Corpus

In this way they are too tired to be frightening. 例文帳に追加

このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 - Tanaka Corpus

It is frightening to think that people, who are human like me, are doing things like this. 例文帳に追加

こんなことを自分と同じ人間がやっていると思うととても恐ろしいです。 - Weblio Email例文集

These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. 例文帳に追加

トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 - Tanaka Corpus

Here he depicts aliens as frightening and dangerous enemies, unlike the aliens in his earlier works such as "E.T." and "Close Encounters of the Third Kind." 例文帳に追加

この作品で彼は異星人を,「E.T.」や「未知との遭(そう)遇(ぐう)」などの以前の作品中の異星人とは違って,恐ろしく危険な敵として描いている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 例文帳に追加

雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 - Tanaka Corpus

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. 例文帳に追加

ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 - Tanaka Corpus

BIRD AND ANIMAL FRIGHTENING DEVICE HAVING LIGHT STORAGE AND EMISSION AND REFLECTION例文帳に追加

蓄光発光と反射を有する鳥獣類威嚇器具 - 特許庁

To prevent frightening and confusion caused by darkness of the exits at an unexpected disaster and prevent falling of furniture and goods on the shelf, and further reduce the casualties.例文帳に追加

突然の災害時の出口が暗闇で動転し、もたもたすることを防ぎたい。 - 特許庁

By the structure, the harmful birds and animals do not become accustomed to the frightening sound compared to a system of generating the frightening sound constantly and periodically because the crackers can be shot at the moment when the birds or the animals tackle to the feed.例文帳に追加

この構造により、有害鳥獣類が餌に取り付いた瞬間に、クラッカーを発射させることが出来るため、常時定期的に威嚇音を発生させる方式と比べ有害鳥獣類が威嚇音に慣れることがない。 - 特許庁

To provide a device for frightening harmful birds and animals, preventing the harmful birds and animals from becoming accustomed to the frightening sound, not requiring an electric source such as a battery, and utilizing crackers for a toy.例文帳に追加

有害鳥獣類が威嚇音に慣れることがない、かつ、電池等の電源を必要としない、玩具用クラッカーを利用した有害鳥獣威嚇装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

When a safety manager 170 enters a predetermined item to form a safety monthly report, a safety report management part 110 acquires information related to the presentation state of chilling/frightening of the month from a case report management part 160, and grasps the execution state of measures to the chilling/frightening presented to the management part 160.例文帳に追加

安全管理者170が所定の項目の入力を行い安全月報を作成すると、安全報告書管理部110は、事例報告書管理部160より、その月のヒヤリハットの提出状況に関する情報を取得し、これに基づいて、事例報告書管理部160に提出されたヒヤリハットに対する措置の実施状況を把握する。 - 特許庁

To provide a bird and animal frightening device that notices that the natural enemy of wild animal and harmful bird is human, provide the illusion of human sight line (eyeball), frightens harmful birds, harmful animals etc., and expels them.例文帳に追加

野生動物や害鳥類の天敵が人間であることに着目し、人間の視線(眼球)と錯覚させて害鳥や害獣等を威嚇して追い払うことができる鳥獣類威嚇器具を提供する。 - 特許庁

Since output of the voice corresponding to the first image is noticed beforehand by display on the second image, frightening or missing of the voice of the viewer of the second image can be suppressed by this configuration.例文帳に追加

以上の構成により、第2の画像の視聴者は、事前に第2の画像に第1の画像に対応する音声が出力されることを表示で知らせることで、驚きや音声の聞き逃しを抑えることができる。 - 特許庁

To provide a travel control system for automatically passing a preceding vehicle without frightening or giving discomfort to a driver of one's own vehicle or a vehicle around it.例文帳に追加

自車両や自車両周辺の車両の運転者に驚きや不快感を抱かせることなく、先行車両の追い越しを自動的に実行させる走行制御システムを提供すること。 - 特許庁

To provide a system that detects drowsiness from biological information of a driver and gives a warning, which prevents wrong decision or unnecessary frightening warning to the driver who concentrates on driving operation during travel in a city area, or the like.例文帳に追加

運転手の生体情報から眠気を検知し、注意喚起を行うシステムにおいて、市街地の走行時など、運転者が運転操作に集中しているときに、間違えた判定を検出し、不用意な注意喚起を与え運転者に吃驚させないようにする。 - 特許庁

To provide an underwater communication apparatus in which the presence of matter desired to report to a specific diver party can be surely messaged to the other diver by extremely simple operation as well as in an emergency, and further, it is possible to enjoy diving without frightening fish around the diver.例文帳に追加

緊急事態が生じた場合だけでなく、特定のダイバー仲間に連絡したいことがある場合には、極めて簡単な操作でもって他のダイバーに確実にその旨を伝えることができ、しかも、周りの魚を驚かせたりせずにダイビングを楽むことができる水中意志伝達装置を提供する。 - 特許庁

例文

This question may overlap the opening question. Congressional negotiations on the bill for U.S. financial stability measures are entering the final stage, and if an agreement on the bill cannot be reached, I expect that the market will be in a frightening situation on Monday. Could you tell me what you would like to say in your capacity as a cabinet minister, in order to encourage the United States to reach an agreement? 例文帳に追加

冒頭の質問とかぶるかもしれませんけれども、アメリカの金融安定化法案の議会協議が大詰めを迎えているんですけれども、これがもしあまりまとまらなければ週明けのマーケットというのは非常にすごいことになるのかなという気もしているんですけれども、この辺の、アメリカにまとめるように何かこう大臣の立場として、ご感想なり、そういうのがありましたらお聞かせください。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS