例文 (111件) |
give a reasonの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 111件
to give a reason for anything―assign a pretext for anything 例文帳に追加
理窟をつける - 斎藤和英大辞典
She didn't give a reason.例文帳に追加
理由は 言わなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to forcibly give a reason for something by giving a strained meaning 例文帳に追加
無理にこじつけて,もっともらしい理屈を付ける - EDR日英対訳辞書
Jenny, i'm s... there's a reason I don't give out my address.例文帳に追加
私には住所を教えない理由があるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Every year, I find a different reason to give him something例文帳に追加
毎年 別の日に別の理由を作って渡して... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sergeant garnett died trying to give us a reason to hope.例文帳に追加
ガーネット軍曹は 希望を与えるために死にました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.例文帳に追加
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 - Tatoeba例文
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.例文帳に追加
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 - Tatoeba例文
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.例文帳に追加
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 - Tatoeba例文
I won't divorce you unless you give me a good reason.例文帳に追加
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 - Tatoeba例文
I won't divorce you unless you give me a good reason.例文帳に追加
正当な理由がない限り、お前と離婚するつもりはないからな。 - Tatoeba例文
I'll not divorce you, unless you give me a good reason. 例文帳に追加
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 - Tanaka Corpus
You just tried to have me killed, so... give me a reason I should trust you.例文帳に追加
君は 僕を殺させようとした 君を信頼出来る証が欲しいね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I give you a second reason for doing the same thing例文帳に追加
同じことをしてもらうために別の動機を与えるとしたら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have done what I can, now give him a reason to live.例文帳に追加
私の出来ることはすべて さあ・・・彼に生きる理由を与えよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, that's a good reason for joining, but why don't you give me three better reasons for joining?例文帳に追加
悪くない入隊理由だね だけど他に違う理由は無いのかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can't explain it to you so easily. give me a proper reason.例文帳に追加
簡単に説明なんか できないわ。 してちょうだい ちゃんと。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Furthermore, when notifying the same reason for refusal as the reason stated in the notice of reasons for refusal given to the other patent application, the examiner shall also give a notice under Article 50bis. 例文帳に追加
また、他の出願の拒絶理由通知に係る拒絶の理由と同一の拒絶の理由を通知する場合には第50条の2の通知を行う。 - 特許庁
In addition to business and market conditions, many enterprises give the lack of successors as a reason for exiting例文帳に追加
~業況や市況以外にも、後継者がいないことを理由に廃業を検討する企業も多い~ - 経済産業省
Lannister, baratheon, give me one good reason why I should waste a single thought on any of you?例文帳に追加
ラニスター、ブラセン わしが一つを選ぶ 明確な理由を 説明してくれないか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And give a legally sufficient reason for depriving him of his bodily liberty.例文帳に追加
身体の自由を奪うことの 十分な法的根拠を示さなければなりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It follows that if the amendment is unable to overcome the reason for refusal, the examiner shall make a decision of refusal, and if the amendment has caused an additional reason for refusal, the examiner shall give the "final notice of reasons for refusal" to notify only such an additional reason for refusal. 例文帳に追加
すなわち、拒絶の理由が解消していない場合には、拒絶査定を行い、当該補正によって通知することが必要となった拒絶の理由のみを通知する場合には、「最後の拒絶理由通知」とする。 - 特許庁
(2) An employer shall not dismiss a worker or shall not give a worker other disadvantageous treatment by reason of such worker's having made a report set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 使用者は、前項の申告をしたことを理由として、労働者に対して解雇その他不利益な取扱をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Employers shall not dismiss or give disadvantageous treatment to a worker by reason of said worker requesting the assistance set forth in the preceding paragraph.例文帳に追加
2 事業主は、労働者が前項の援助を求めたことを理由として、当該労働者に対して解雇その他不利益な取扱いをしてはならない。 - 厚生労働省
Seems that somebody had set out to systematically destroy this young woman's personality, and, for the life of me, I cannot give you a reason why.例文帳に追加
誰かが 計画的に彼女の人格の破壊を 始めていたようです なぜなのか どうしても私には 理由がわからない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Furthermore, even when notifying the same reason for refusal as the reason stated in a notice of reasons for refusal given to the other patent application, the examiner shall not give a notice under Article 50bis. 例文帳に追加
さらに、他の出願の拒絶理由通知に係る拒絶の理由と同一の拒絶の理由を通知する場合であっても第50条の2の通知は行わない。 - 特許庁
Kublai had ordered them strictly to deliver the imperial letter to Japan and "not to give up for a reason attributable to bad weather," and thus, when both envoys returned without crossing the sea due to the reason of 'bad weather,' he got upset and did not accept it. 例文帳に追加
クビライは予め「風濤の険阻を以って辞となすなかれ」と日本側への国書の手交を厳命していたが、その「風濤の険阻」を理由に使者の両名は渡海もせず引き返してきたことに憤慨してこれを却下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, when notifying the same reason for refusal as the reason stated in the notice of reasons for refusal given to the other patent application, the examiner shall also give a notice under Article 50bis. 例文帳に追加
また、他の出願の拒絶理由通知に係る拒絶の理由と同一の拒絶の理由を通知する場合には併せて第50条の2の通知を行う。 - 特許庁
Consider an example where an amendment made in response to the first notice of reason for refusal contained an “invention that changes a special technical feature” but the examiner failed to give a notice of reason for refusal with regard to such invention. Even if the claims amended in response to “the final notice of reason for refusal” includes the “invention that changes a special technical feature,” the examiner will not dismiss the amendment but accept it, and shall give a notice of reason for refusal to indicate that the amendment is made to change a special technical feature of the invention. 例文帳に追加
「最初の拒絶理由通知」に対する補正が「特別な技術的特徴が変更された発明」を含んでいたが、それについて拒絶理由を通知していなかった場合は、「最後の拒絶理由通知」に対する補正後の特許請求の範囲がその「特別な技術的特徴が変更された発明」を含んでいたとしても、当該補正を却下することなく受け入れ、発明の特別な技術的特徴を変更する補正である旨の拒絶理由を通知する。 - 特許庁
(3) In the event that the management of an authorized insurance medical institution, etc. does not respond to the request for a report pursuant to the provision of Paragraph 1 without any justifiable reason, or falsely reports or declines to give consent without any justifiable reason, the Agency may temporarily prohibit the payment of medical expenses for the said authorized insurance medical institution, etc. 例文帳に追加
3 機構は、保険医療機関等の管理者が、正当な理由がなく第一項の規定による報告の求めに応ぜず、若しくは虚偽の報告をし、又は正当な理由がなく同項の同意を拒んだときは、当該保険医療機関等に対する医療費の支払を一時差し止めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to Fig. 3-2-11, the commonest reason given for having already decided on a successor, cited by 57.9% of enterprises, is “ease of obtaining understanding of directors and employee,” followed by “able to grow business” (42.3%). This is far more than the 11.9% that give as their reason “no other suitable candidate.” 例文帳に追加
第3-2-11図によれば、後継者が決定している企業の決定理由は、「役員・従業員の理解を得ることが可能」とする企業が57.9%を占め、それに「事業を成長させることが可能」とする企業の割合が42.3%と続き、「他に適当な人材がいない」とする11.9%を大きく上回っている。 - 経済産業省
To give a prescribed restriction on the change of the recorded content of an electronic medical chart and to prevent the chart from being rewritten except in a case that a proper reason such as a simple filling error exists.例文帳に追加
電子カルテの記録内容の変更に関して一定の制約を課し、単純な記入ミス等の正当な理由がある場合を除いて、書き換えできないようにする。 - 特許庁
(i) a person who, in violation of the disposition pursuant to provisions of Article 27-7, paragraph 1, item 1 (including cases where the provisions of Article 27-17 apply mutatis mutandis), has failed to appear or give a statement without justifiable reason. 例文帳に追加
一 正当な理由がないのに、第二十七条の七第一項第一号(第二十七条の十七の規定により準用する場合を含む。)の規定による処分に違反して出頭せず、又は陳述をしない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) As regards explosive substances (meaning those listed in item (1) of Appended Table 1 of the Order), not to bring them close to fire or others that is liable to become a fire source, or heat, rub them or give a shock to them without reason. 例文帳に追加
一 爆発性の物(令別表第一第一号に掲げる爆発性の物をいう。)については、みだりに、火気その他点火源となるおそれのあるものに接近させ、加熱し、摩擦し、又は衝撃を与えないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, his father did not give him the territory but, for an unknown reason, gave it to his younger brother, and therefore a confrontation occurred between the brothers and a trial for this was held under the supervision of Yasutoki. 例文帳に追加
しかし父は彼に所領を与えず、どういったわけか全て彼の弟に与えてしまったため、兄弟の間で争論があり、泰時の下で裁判となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That said, this is also basically a matter that gets determined by the balance of demand and supply from the perspective of economic rationality. For that reason, one might say that it is necessary to give it a great deal of consideration, bearing in mind also the issue of pulling out of deflation. 例文帳に追加
また、それはもう基本的に需要と供給で決まる経済の話でございますから、そこら辺もデフレ脱却ということを考えて、いろいろと考えていかなければならないところもあるのかなと思っていますね。 - 金融庁
To give a message describing the reason why a person is absent at present to an incoming call when the person is absent without increasing special work trouble.例文帳に追加
留守であるときにあった着信に対して、特別な作業負担を増加させることなく、現在どのような理由によって留守にしているかをメッセージによって通知できるようにする。 - 特許庁
In addition, when asked to give the reason for responding that they wanted to work in a large enterprise, the percentage of respondents who said “because of the sense of security as a place of employment (low risk of bankruptcy and other dangers)” was highest (Fig. 3-1- 36).例文帳に追加
併せて、大企業に就職したかったと回答した者についてその理由を尋ねてみたところ、「雇用の場として安定性があるから(倒産するリスクが少ない等)」と回答した者の割合が高かった(第3-1-36図)。 - 経済産業省
(iii) As regards oxidizing substances (meaning those listed in item (3) of Appended Table 1 of the Order, the same shall apply hereinafter), not to make them to contact with substances which is liable to accelerate decomposition, or heat, rub them, or give a shock to them without reason. 例文帳に追加
三 酸化性の物(令別表第一第三号に掲げる酸化性の物をいう。以下同じ。)については、みだりに、その分解がうながされるおそれのある物に接触させ、加熱し、摩擦し、又は衝撃を与えないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It states that the reason why he bit the girl to death was that ancient Japan, that paid homage to Korea, did not give him an answer to the question about Japanese independence, so the girl was killed as a warning to others. 例文帳に追加
彼が、娘を食い殺す理由としては、臣下の礼を取った古代日本が独立したことに対する返答がこなかったため見せしめとして殺したと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (111件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |