1016万例文収録!

「global consistency」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > global consistencyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

global consistencyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

To enable a plurality of control programs to refer to a global variable that is secured with consistency without requiring a control program itself to perform the processing of a procedure for securing consistency of a global variable and without being disturbed in parallel execution of a plurality of control programs in a PLC.例文帳に追加

PLCにおいて、グローバル変数の一貫性を確保するための手続の処理を制御プログラム自身が行うことを必要とせず、複数の制御プログラムの並行実行が妨げられることもなく、複数の制御プログラムが一貫性の確保されたグローバル変数を参照できるようにする。 - 特許庁

In dealing with global public goods and global issues, the Bank is expected to build appropriate partnerships. It is also essential for the Bank to take a selective approach by making sure it has a comparative advantage in that particular area, and by taking into account such factors as the balance of resource allocation and consistency with overall assistance strategies. 例文帳に追加

国際公共財やグローバルな課題への対応については、世銀の比較優位、資源配分のバランス、全体の援助戦略との整合性を考慮して選択的に対応することが必要であり、適切な協調関係を構築することを期待する。 - 財務省

At the global level, international assessment and peer review processes should be substantially enhanced in order to ensure consistency in implementation across countries and identify areas for further improvement in standards and principles. 例文帳に追加

国際レベルでは,各国間における実施の整合性を確保し,基準及び原則の中で更なる改善が必要な分野を特定するため,国際的な評価やピア・レビューのプロセスが大幅に強化されるべきである。 - 財務省

The Board should discuss this issue from the viewpoint of securing a consistency between exchange rate policies and other domestic economic policies, and not in the narrow context of attributing the global imbalance to a specific countrys or regionsexchange rate policies. 例文帳に追加

その上で、1977年の理事会決定について、実質的にサーベイランスの実効性向上に役立つような改訂も含めた検討を行っていくことを支持します。 - 財務省

例文

But we also agree to establish the much greater consistency and systematic cooperation between countries, and the framework of internationally agreed high standards, that a global financial system requires. 例文帳に追加

他方、我々はまた、各国間のより一層の整合性と組織的協力、及び、世界的金融システムが必要とする国際的に合意された高い基準の枠組みの構築についても合意する。 - 財務省


例文

In deciding the level of support the Bank provides to global public goods, it must incorporate such factors as the overall balance of resource allocation, consistency with Country Assistance Strategies, and absorption capacity of recipient countries. 例文帳に追加

国際公共財に対する支援の規模については、資源配分全体のバランス、国別援助戦略との整合性、途上国側の実施能力といった事柄を考慮する必要がある。 - 財務省

In order to increase the resiliency of the global banking system, we will implement the new Basel Committee on Banking Supervision framework, which raises the quantity, quality, and international consistency of capital and liquidity. 例文帳に追加

グローバルな銀行システムの強靭性を向上するために、我々は、自己資本及び流動性の量、質及び国際的整合性を高める新たなバーゼル銀行監督委員会の枠組みを実施する。 - 財務省

In the course of such a review, a number of perspectives should be particularly noted: (i) adapting the global regulatory agenda to the circumstances of the financial system and financial industry in Japan, rather than adopting them as they are; (ii) supporting the sustainable functioning of financial intermediation and sustainable economic growth; and (iii) ensuring consistency with international efforts in view of the global connection of economies and markets 例文帳に追加

なお、その際には、①国際的に議論されている規制をそのまま我が国に導入すること自体を目的とするのではなく、我が国の金融システム及び金融業の実情に照らした対応を行うとの視点、②経済の持続的な成長や金融仲介機能の持続的な発揮に資するとの視点、③経済・市場の国際的なつながりを踏まえ、国際的な取組みとの整合性を確保するとの視点が重要である - 金融庁

In order to ensure international consistency of regulation and supervision in different countries and to respond to global market trends in an appropriate manner, the FSA intends to make use of international meetings and bilateral consultations to exchange information and views with overseas authorities, thereby cooperating with them to work on issues we have in common. 例文帳に追加

各国の規制・監督の国際的な整合性を確保し、また、国際的な市場動向に的確に対応するため、今後とも国際会議や二国間協議等の場を活用して中身の濃い情報・意見交換を行い、各国と協力して共通の課題に取り組んでいく。 - 金融庁

例文

As we requested in Pittsburgh, G-20 Finance Ministers and Central Bank Governors, with the support of the IMF, World Bank, OECD, ILO and other international organisations, have assessed the collective consistency of our individual policy frameworks and global prospects under alternative policy scenarios. 例文帳に追加

ピッツバーグで我々が要請したように,G20財務大臣・中央銀行総裁は,IMF,世界銀行,OECD,ILO,及びその他の国際機関の支援を受けて,我々の個々の政策枠組みの集合的な整合性と政策シナリオ案の下での世界経済の見通しを評価した。 - 財務省

例文

Thus the Ministry of Economy, Trade and Industry established the “Research Group to Consider the International Investment Environment in the Global Economyin December 2006. This group investigated revision of the regulations while referring to regulatory levels of developed countries, making consistency with international rules a prerequisite, and announced its interim conclusion in April 2007.例文帳に追加

このため、経済産業省では、2006 年12月、「グローバル経済下における国際投資環境を考える研究会」を設置し、国際ルールとの整合性を前提に、先進諸国の規制水準を参考としつつ当該規制の見直しを検討し、2007 年4月に中間取りまとめを公表した。 - 経済産業省

In any case, I believe it is important that in order to achieve the global goal of preventing a recurrence of the financial crisis and strengthening the financial system in line with the principles confirmed at summit meetings and on other occasions, individual countries cooperate with each other in steadily and effectively implementing agreements so far reached while maintaining international consistency. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、これまでの首脳会合等で確認されてきた具体的方向性を踏まえ、金融危機の再発防止・金融システムの強化という、いわばグローバルな目標に向け、各国が連携し、これまでの合意について国際的に整合性を持って、かつ実効性のある形で着実に進めていくことが確認される、そういうことが大事だというふうに思っております。 - 金融庁

In accordance with our timetable set out in St Andrews, we have conducted, with support from the IMF and World Bank, the initial phase of our cooperative and consultative mutual assessment process for the Framework by sharing our national and regional policy frameworks, programs and projections, assessing their collective consistency with our objectives, and producing a forward-looking assessment of global economic prospects. 例文帳に追加

セント・アンドリュースで提示された我々の予定表に従って、我々は、IMF 及び世界銀行の支援を受けつつ、我々の国及び地域の政策枠組み、計画及び予測を共有し、我々の目標との集合的な整合性を評価し、世界経済の見通しの、今後を見渡した評価を作成することにより、枠組みの相互評価の協力的な協議プロセスの最初の段階を実行した。 - 財務省

In accordance with our timetable set out in St Andrews, we have conducted, with support from the IMF and World Bank, the initial phase of our cooperative and consultative mutual assessment process for the Framework by sharing our national and regional policy frameworks, programs and projections, assessing their collective consistency with our objectives, and producing a forward-looking assessment of global economic prospects.例文帳に追加

セント・アンドリュースで提示された予定表に従って、我々は、IMF及び世界銀行の支援を受けつつ、各国・地域の政策枠組、計画及び予測を共有し、我々の目標との集合的な整合性を評価し、世界経済の見通しの評価を作成することにより、枠組みの相互評価の協力的な協議プロセスの最初の段階を実行した。 - 経済産業省

In December 2004, the EU Council indicated the following efforts: (1) Efforts for improving efficiency, consistency, and transparency of standardization activities by European standardization committees, (2) efforts for popularizing European standards in the global market, and (3) efforts for making European standards accepted as international ones at international standardization organizations such as ISO and IEC.例文帳に追加

2004年12月の理事会決議においては、①欧州の標準化機関による標準化活動の効率性・一貫性・透明性の改善に取り組むこと、②欧州標準をグローバル市場に展開すること、③ISOやIECといった国際標準化機関において欧州標準を国際標準とするよう努力すべき、と指摘している。 - 経済産業省

As you know, major credit rating agencies have global operations. So, if any single country acts alone in dealing with them, it will not be effective or it may undermine international consistency.Our current stance is to do a further study on whether the regulatory authorities should strengthen involvement in matters concerning credit ratings, with due consideration of the need to maintain international consistency. 例文帳に追加

格付会社の位置づけについては、ご案内のとおり、大手の格付機関というのはグローバルに活動をし、ビジネスをやっておりますので、一国だけで単独行動を取っても実効性が出てこない、あるいは国際的な整合性が失われる可能性があるということでございますので、当局として関与をより強めていくべきなのかどうかも含めて、国際的整合性を踏まえつつ、現時点においては研究を深めていくというのがとりあえずのスタンスでございます。 - 金融庁

We endorsed the landmark agreement reached by the BCBS on the new bank capital and liquidity framework, which increases the resilience of the global banking system by raising the quality, quantity and international consistency of bank capital and liquidity, constrains the build-up of leverage and maturity mismatches, and introduces capital buffers above the minimum requirements that can be drawn upon in bad times. 例文帳に追加

我々は,銀行の自己資本及び流動性の新たな枠組みに係るBCBSによる画期的な合意を承認した。これは,銀行の自己資本及び流動性の質・量・国際的な整合性を高めることにより国際的な銀行システムの強じん性を向上させ,レバレッジの積み上げ及びマチュリティのミスマッチを抑制し,不況時に取り崩すことができる最低所要資本に上乗せされる資本バッファーを導入するものである。 - 財務省

In areas where self-medication is anticipated, the use as non-prescription drugs of suitable products shall be approved as appropriate with reference to the recommendations in the 'Status of Non-prescription drugs in Self-medication' (the interim report from the Panel on the Rationalization of Non-prescription Drug Approval Reviews). The aim is to promote the OTC drug market while ensuring global consistency through measures such as switching to OTC drugs those that the nation can use correctly of their own accord under the proper advice of a pharmacy or drugstore pharmacist or other specialist.例文帳に追加

セルフメディケーションが期待される分 野について、薬局や薬店の薬剤師等の専門家による適切なアドバイスの下で国民が自ら正しく使用できるスイッチOTC医薬品の推進を図るなど、国際的整合性を図りつつOTC医薬品市場の活性化に努めるという観点から、「セルフメディケーションにおける一般用医薬品のあり方について」(一般用医薬品承認審査合理化検討会中間報告書)の提言等を踏まえ、一般用医薬品としての使用が適当なものについて適宜承認することとした。 - 厚生労働省

例文

3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul. 例文帳に追加

3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS