1016万例文収録!

「home study」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > home studyの意味・解説 > home studyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

home studyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

home study 例文帳に追加

自宅独習 - 斎藤和英大辞典

home study 例文帳に追加

(家庭での)自習. - 研究社 新英和中辞典

to study in a place far from one's home 例文帳に追加

遊学する - EDR日英対訳辞書

例文

study undertaken at home 例文帳に追加

学校外で行う学習 - EDR日英対訳辞書


例文

the study of home economics 例文帳に追加

家政に関する学問 - EDR日英対訳辞書

HOME STUDY SYSTEM例文帳に追加

在宅学習システム - 特許庁

What do you study at home every day? 例文帳に追加

何を家で毎日勉強しますか。 - Weblio Email例文集

I went home to study.例文帳に追加

私は勉強しに帰りました。 - Weblio Email例文集

例文

Generally, I study at home. 例文帳に追加

私は基本は自宅学習をします。 - Weblio Email例文集

例文

In principle, I study at home. 例文帳に追加

私は原則、自宅学習をします。 - Weblio Email例文集

I study English at home.例文帳に追加

私は家で英語を勉強します。 - Tatoeba例文

I will study English at home.例文帳に追加

私は家で英語を勉強します。 - Tatoeba例文

I study English at home.例文帳に追加

私は家で英語の勉強をします。 - Tatoeba例文

I study English at home.例文帳に追加

僕は家で英語を勉強しています。 - Tatoeba例文

I'll study French at home.例文帳に追加

家でフランス語の勉強しよっと。 - Tatoeba例文

I study English at home. 例文帳に追加

私は家で英語を勉強します。 - Tanaka Corpus

I study English at home. 例文帳に追加

私は家で英語の勉強をします。 - Tanaka Corpus

I plan to seriously study once I get home today. 例文帳に追加

今日は家に帰ってからしっかり勉強するつもりです。 - Weblio Email例文集

I plan to study this afternoon after I get home.例文帳に追加

今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 - Tatoeba例文

Did you stay home to study for the test?例文帳に追加

あなたはテストの勉強をするために家にいたのですか。 - Tatoeba例文

a person who pursues the study of Buddhism without leaving his home 例文帳に追加

出家していない仏道修行者 - EDR日英対訳辞書

How many home study hours can I have?例文帳に追加

家での勉強時間はどのくらいとれますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Did you stay home to study for the test? 例文帳に追加

あなたはテストの勉強をするために家にいたのですか。 - Tanaka Corpus

I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.例文帳に追加

あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 - Tatoeba例文

I study thinking about my mom and dad in my home country. 例文帳に追加

私の母国の父や母のことを思いつつ、勉強している。 - Weblio Email例文集

I don't have free time to study English at home, so I cannot seem to improve. 例文帳に追加

私は家で英語を勉強する暇がないので、なかなか上達しません。 - Weblio Email例文集

I want to study English through my home stay this time. 例文帳に追加

私は今回のホームステイを通して英語を勉強したい。 - Weblio Email例文集

Such being the case, it is impossible for me to study at home. 例文帳に追加

こんな始末だからとても我が家で勉強などはできません - 斎藤和英大辞典

a course of study carried out at home rather than in a classroom 例文帳に追加

クラスで行われるよりもむしろ家庭で行われる学習指導要綱 - 日本語WordNet

On that occasion, he took his son Shuntaro with him, and came back home leaving Shuntaro to stay in England for study. 例文帳に追加

その際、子息俊太郎を帯同し、俊太郎を英国に留学させたまま帰国する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also referred to as "wataridaiku," these craftsmen spend many years away from home living on the sites of temples or shrines where they develop their skills as they study materials and techniques. 例文帳に追加

渡り大工とも呼ばれ、何年も家を離れ社寺のある地に居住して材料、技法を検討しながら仕事を進める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1770, he went down to Nakatsu by joining the head of the domain on his return home for sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) and left for Nagasaki to study. 例文帳に追加

その後、1770年(明和7年)藩主の参勤交代について中津に下向した際、長崎へと留学した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Probably due to such situation, he allegedly worked so hard and did any household tasks since he became an uchideshi (disciple boarding in the home of his master), waking up earlier than anybody else and staying up late at night to study Go. 例文帳に追加

そのためか内弟子になってからは家事万端よく働き、朝は一番に起きて夜は遅くまで碁の勉強に励んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ACCESS GUIDING METHOD TO ADVERTISER HOME PAGE BY ASSOCIATIVE IMAGE AND LANGUAGE STUDY LEARNING METHOD BY ITS ASSOCIATIVE IMAGE例文帳に追加

連想画像による広告主ホームページへのアクセス誘導方法及びその連想画像による語学習得方法 - 特許庁

and there in his stead, quietly at home, trimming the midnight lamp in his study, a man who could afford to laugh at suspicion, would be Henry Jekyll. 例文帳に追加

そして家でゆっくりくつろぎ、書斎でランプをみがきながら、かけられた嫌疑を笑い飛ばす余裕のあるヘンリー・ジキルとなるのだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Some seem to study how to copy the taste of Yoshinoya at home and make public on a web site their recipes using garlic, wine and other key ingredients. 例文帳に追加

なかには吉野家の味を家庭で再現しようと研究している人もおり、ニンニク・ワインなど味のポイントとなる材料をつかったレシピをウェブサイトなどで公開しているケースもみうけられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The young Saicho had a few thoughts, and did not seek a stable position in one of Nara's big temples, only wanting to train and study scriptures close to home on Mt. Hiei. 例文帳に追加

青年最澄は、思うところあって、奈良の大寺院での安定した地位を求めず、郷里に近い比叡山にこもって修行と経典研究に明け暮れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kyoto Ogasawara family, Hidekiyo's home, was the archery and horsemanship instructor to shogun for generations in the Muromachi period and played a main role in the study of ancient courtly traditions and etiquette. 例文帳に追加

ところで、生家の京都小笠原氏は室町幕府において代々将軍の弓馬師範を務める家柄であり、有職故実の中心的存在であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he returned to Japan, he was awarded a medical doctorate for the results of his study in Germany, and he was installed as the chief of the Hygienic Bureau of the Ministry of Home Affairs in December, 1892 on the recommendation of Sensai NAGAYO. 例文帳に追加

帰国後、留学中の研究の成果を認められて医学博士号を与えられ、明治25年(1892年)12月には長与専斎の推薦で内務省衛生局長に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Meiji period, the Japanese government set a national goal of westernization and modernization, and therefore, also in the art field, hired foreigners taught Japanese, and since France was deemed the home of art, some Japanese went there for study. 例文帳に追加

明治時代になると、西洋化近代化が国家目標になり、美術分野でもお雇い外国人による指導が行われ、芸術の本場と考えられたフランスへ留学する者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this system, a terminal for maintenance worker 10, a home page of a supporting section 20, and the case study database 30 of a supporting section are connected through a communication network 100.例文帳に追加

本発明のシステムは、通信ネットワーク100を介して、保守作業者用端末10と,支援部門ホームページ20と,支援部門事例データベース30とを接続している。 - 特許庁

To provide a home study system capable of providing services (teaching) equivalent to teaching at a class room of a coaching school, and preventing attendants from dropping out on the way.例文帳に追加

学習塾の教室での授業と同等のサービス(授業)が可能であり、また学習者の途中脱落を防止した在宅学習システムを提供する。 - 特許庁

KUMON advocates the importance of education at home and integrates homework in the learning cycle to make children develop study habits. Therefore it is very hard to make guardians understand the importance of homework.例文帳に追加

家庭教育の大切さを説いているKUMONは、子どもたちに学習習慣をつけるために宿題を学習サイクルの中に組み込んでいるため、宿題の重要性を保護者に理解してもらうことが容易ではない。 - 経済産業省

The new Courses of Study (school curriculum guidelines) continue to focus on manufacturing education and improve the teaching contents of technology and home economics classes. The government is comprehensively pushing ahead with enhancements in science and mathematics education that will underpin science and technology. 例文帳に追加

新学習指導要領においてものづくりを充実させ、技術・家庭科等の指導内容を改善するとともに、科学技術を支える理数教育の充実のための取組を総合的に推進。 - 経済産業省

Study visit (Idobata Genki (Commuting long-term care), Nonohana No Ie (Children’s nursing home), FAH (Friendship Asia House) Kosumosu (Facility for livelihood supporting of fatherless families))例文帳に追加

施設視察(千葉県木更津市)井戸端げんき(通所介護事業所)、野の花の家(児童養護施設)、FAH(フレンドシップ アジア ハウス)こすもす(母子生活支援施設) - 厚生労働省

To provide a home sauna house which can be easily constructed even in a person's home garden etc. by making use of a sauna-cabin style handed down from ancient times in northern Europe, and which is contrived so that he/she can totally enjoy a rest, exercises, study, various types of hobbies, or the like, while enjoying a sauna bath or a bath (a shower bath).例文帳に追加

北欧に古くから伝わるサウナ小屋の形式を活かすことにより、自宅の庭等にも簡単に構築することができ、合わせて、サウナ浴と入浴(シャワー浴)を楽しみながら休憩、運動、勉強、或いは、各種の趣味等を、トータル的に楽しむことができるように工夫したホームサウナハウスを提供する。 - 特許庁

To provide a technique concerned with a study-supporting method and a study support system, capable of performing effectively assistance of study and question solution by allowing plural advisers having their favorite special fields to give proper answers and pieces of advice to various questions from many learners, while grasping the flowing of the questions from the learners at home or plural offices, while utilizing a network such as the Internet.例文帳に追加

インターネットなどのネットワークを利用して、在宅や複数のオフィスなどで、各々得意とする専門分野を有する複数のアドバイザが、多数の学習者からの多様の質問に対して、学習者の質問の流れを把握しながら適切な返事やアドバイスを与えることで学習や問題解決の助けを効果的に行うことのできる学習支援方法及び学習支援システムに関する技術を提供する点にある。 - 特許庁

In order to satisfy the favor he put his efforts into the study in Kyoto, collecting a wide range of articles related to fauna and flora that were found in 174 books from China to organize, compile and classify: Jakusui began writing in 1697, and passed away at his home in Kitaoji, Kyoto in 1715, after writing up 362 volumes. 例文帳に追加

彼はその知遇に応えるべく京都で研究に努め、支那の典籍174種に記載されている動植物関係の記述を広く収集し、統合や整理、分類を施して、1697年に執筆を始め、362巻を書き上げて正徳5年(1715年)に京都の北大路の家で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although there are some errors in the identification of the medicines by analogy due to the low level of the study at that time, every single Japanese name of the medicines used before the early Heian period is recorded, and the origins and histories of them are revealed, and plenty of so-called itsubun (lost writings), which previously existed but do not exist now even in its home country, China, are included in the dictionary. 例文帳に追加

当時の学問水準より比定の誤りなどが見られるが、平安初期以前の薬物の和名をことごとく記載しておりかつ来歴も明らかで、本拠地である中国にも無いいわゆる逸文が大量に含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS