意味 | 例文 (72件) |
in obedience toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 72件
in obedience to the Imperial command 例文帳に追加
朝明を奉じて - 斎藤和英大辞典
In obedience to the Imperial command,... 例文帳に追加
大命を拝して - 斎藤和英大辞典
in obedience to the Imperial command 例文帳に追加
聖旨を体して - 斎藤和英大辞典
The rules were framed in obedience to his wishes―in compliance with his wishes. 例文帳に追加
彼の意を承けて規則を編んだ - 斎藤和英大辞典
I shall come up to town without delay in obedience to your wishes. 例文帳に追加
尊命に従い早速上京可仕候 - 斎藤和英大辞典
I shall come to town without delay in obedience to your wishes. 例文帳に追加
貴命に従い早速上京仕る可く侯 - 斎藤和英大辞典
I shall come to town without delay in obedience to your wishes. 例文帳に追加
御命令に従い早速上京可仕候 - 斎藤和英大辞典
I have bought the goods in obedience to your orders―pursuant to your orders. 例文帳に追加
ご命令に従って物品を買い入れました - 斎藤和英大辞典
I shall come town without delay in obedience to your wishes. 例文帳に追加
貴命に従い早速上京可仕候 - 斎藤和英大辞典
I have come to town in accordance with your wishes―in obedience to your wishes. 例文帳に追加
貴命に依って上京致しました - 斎藤和英大辞典
He went on a mission of inquiry in obedience to the Emperor's command. 例文帳に追加
彼は聖意を体して病者を慰問した - 斎藤和英大辞典
It is verily a great thing to live in obedience, 例文帳に追加
従う、というのはたいへん素晴らしいことです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
they combine in obedience to mechanical laws; 例文帳に追加
原子は機械的法則にしたがって結合します。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
• Everything must be carried out in obedience to the law of the bakufu you must observe it. 例文帳に追加
一、万事江戸ノ法度ノゴトク、国々所々ニ於テコレヲ遵行スベキ事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In obedience to the command of Emperor Goenyu, he became a personal manager 'Soroku' of Tosho, and later lived in Sojiji Temple again. 例文帳に追加
後円融天皇の勅命により洞上の僧録となり、その後再び総持寺に住した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Chugoku Conquest by Hideyoshi TOYOTOMI in obedience to Nobunaga ODA's orders, he fought against them at the early stage but later surrendered. 例文帳に追加
織田信長の命を受けた豊臣秀吉による中国征伐では、はじめ抵抗するも後に降伏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Currently the 'regulation' for the shrine as a religious corporation provides that 'Saishu are to be appointed in obedience to imperial order.' 例文帳に追加
現在は宗教法人としての「規則」により、祭主は「勅旨を奉じて定める」ことされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Translation: Everything must be carried out in obedience to the law of the bakufu you must observe it. 例文帳に追加
訳:全ての事は幕府の法令に従い、どこにおいてもこれを遵守すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
as children of obedience, not conforming yourselves according to your former lusts as in your ignorance, 例文帳に追加
従順の子らとして,以前の無知であったときの欲望に従うのではなく, - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 1:14』
First, Hideyoshi broke into Harima, reducing the Kodera clan, the Akamatsu clan in Okishio, and the Akamatsu clan in Tatsuno to obedience, and destroyed the opposing Akamatsu clan in Sayo, to consolidate its dominance. 例文帳に追加
秀吉はまず播磨国に進出し、小寺氏・屋塩赤松氏・龍野赤松氏を服従させ、反抗する佐用赤松氏を滅ぼし、支配を固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of course not in the manner they themselves prefer, but in the way of obedience, that is, in a way prescribed to them by authority; 例文帳に追加
もちろん、それは自分の好きなようにではなく、権威に服従したやり方で、つまり、権威が命じたやり方でのことであって、 - John Stuart Mill『自由について』
In 1336, Emperor Godaigo agreed on a compromise with Takauji ASHIKAGA, and Yoshisada NITTA was sent to Hokuriku region, in obedience to Imperial Prince Tsuneyoshi and Imperial Prince Takanaga. 例文帳に追加
建武3年(1336年)後醍醐天皇が足利尊氏と和議を結び、新田義貞が恒良親王と尊良親王を奉じて北陸に下った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Islam, based on obedience to the God, Allah, death is considered to be a temporary parting and resurrection is believed to take place on the day of judgment by Allah. 例文帳に追加
イスラーム教は神アッラーへの服従、死は一時的な別れとしアッラーの審判の日に復活をすると信じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) A person who has been summoned to appear as a witness before the Registrar shall not, without lawful excuse, fail to appear in obedience to the summons.例文帳に追加
(1)証人として登録官の下に出頭するよう召喚された者は,合法的な理由なく,召喚に従って出頭することを怠ってはならない。 - 特許庁
a group in the Anglican Church that emphasizes the Catholic tradition (especially in sacraments and rituals and obedience to church authority) 例文帳に追加
カトリックの伝統(特に秘跡や儀式、教会の権威への従属)を強調する英国国教会内のグループ - 日本語WordNet
He accompanied his son Akiie KITABATAKE, who was directed to execute the suppression of Oshu Province, and departed for Tagajo in Mutsu Province in obedience with Imperial Prince Norinaga's order (later, Emperor Gomurakami). 例文帳に追加
奥州鎮定を命じられた息子北畠顕家に随行し、義良親王(後の後村上天皇)を奉じて陸奥国多賀城へ赴く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterwards, since Yoshinobu TOKUGAWA lived in surrender and obedience, the former Shogunate forces, which had still continued to rebel, lost the core of the movement and were unable to unite their forces. 例文帳に追加
以降、徳川慶喜が降伏恭順に徹したため、反抗を続ける旧幕府勢力は糾合の核を欠き、戦力の結集が行えなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They received food and cloth from Kokuga in the Mutsu and Dewa provinces, and they swore obedience to Kokuga and contributed their local specialties to them. 例文帳に追加
彼らは陸奥・出羽の国衙から食糧と布を与えられる代わりに、服従を誓い、特産物を貢いでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Hindu folklore Rama is the epitome of chivalry and courage and obedience to sacred law 例文帳に追加
ヒンズー民間伝承において、ラーマは騎士道的態度と勇気の典型と神聖な法律の遵法である - 日本語WordNet
let not society pretend that it needs, besides all this, the power to issue commands and enforce obedience in the personal concerns of individuals, 例文帳に追加
社会に、さらにその上、個々人の個人的事柄に命令を出したり、服従うぃ強いたりする権力が必要なふりをさせてはなりません。 - John Stuart Mill『自由について』
As the domain with roju, troops were dispatched from the Yodo-jo Castle to the Battle of Toba-Fushimi and several persons were recorded as being killed in action, but the domain gave obedience to the Imperial Court due to the conclusion of a secret agreement between the chief executives of the domain and the Imperial Court in Kyoto. 例文帳に追加
老中を抱える藩として鳥羽・伏見の戦いには淀城より出兵、数名の戦死者を記録するも、藩首脳部と京都朝廷との密約成立により朝廷に恭順。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In his radical book, Kuniomi said that Kobu-gattai (reconciliation between the imperial court and the shogunate) was no longer able to manage the current situation, therefore large domains such as Satsuma should take up arms to attack the shogunate in obedience to Emperor. 例文帳に追加
公武合体ではもはや時局に対応できず、薩摩藩など大藩が天皇を奉じて討幕の兵を挙げるべしとの過激な内容であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (72件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |