1016万例文収録!

「it is already started」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > it is already startedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it is already startedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

Starts the application server if it is not already started. 例文帳に追加

アプリケーションサーバーが起動していない場合、自動的に起動されます。 - NetBeans

It is unknown when this custom was started, but it seems that it had already been fixed in the Edo period. 例文帳に追加

この慣習がいつ始まったかは定かではないが、江戸時代には既に定着していたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was the first appearance of the Tatara clan, and it is supposed that it had already started to have a great power as a Zaichokanjin around those days. 例文帳に追加

これが多々良氏の初見であり、この頃すでに在庁官人として大きな勢力を持ち始めたと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.例文帳に追加

ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。 - Tatoeba例文

例文

It is believed that Shojin ryori already existed in Japan when Buddhism was introduced, but full-fledged development started in Kamakura period. 例文帳に追加

仏教が大陸から流入してきた頃からすでに精進料理は存在したと考えられるが、本格的に発達したのは鎌倉時代以降とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Swimming practice has been popular since old days in the Usuki Domain, facing Bungo Suido (the channel between Kyushu and Shikoku Islands), and it is believed that swimming practice has already started during the reign of Yoshiaki OTOMO. 例文帳に追加

豊後水道に面する臼杵藩では、既に大友義鑑の治世に水練が始められたと伝えられ、古くから水練術が盛んであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the completion of Fujiwara-kyo was in 704 which was ten years after the capital relocation; the construction had already started in 676. 例文帳に追加

完成は遷都後10年経過の704年(景雲元)と言われ、着工時期は676年(天武5)に始められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the data recording is started, when the linear speed is changed due to some reasons, if the output level corresponding to the new linear speed is already stored in a table memory 52, it is adopted.例文帳に追加

そしてデータ記録を開始した後、何らかの理由によって線速度を変更する場合、変更後の線速度に対応する出力レベルが既にテーブルメモリ52に保持されているならば、それを採用する。 - 特許庁

It can be therefore determined that which part of the bank of the eFuse is already programmed by the previous test stage, and that where operation for programming next data set to the bank of the eFuse is to be started.例文帳に追加

従って、eFuse のバンクのどの部分が前のテスト・ステージによって既にプログラムされていたか、および次のデータ・セットをeFuse のバンクにプログラムする動作をどこで開始すべきかを容易に決定することが可能である。 - 特許庁

例文

It is not certain when the word "tenka-bito" first became an established word or who started using it, however, it is said that the first book in which this word was mentioned was "Kawasumi Taikoki" written in 1621, and it is thought that this word had already become a common word among the people of that time. 例文帳に追加

「天下人」という言葉がいつ頃出来上がって、誰が使い始めたかは定かではないが、江戸時代初期の元和(日本)7年(1621年)より書かれた『川角太閤記』が初めてといわれており、この頃にはすでに普及・定着しつつあったことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To solve such a problem that, even though mirror bound has already attenuated, an exposure operation cannot be started by an electronic shutter function till the bound of a blade group attenuates, and it takes a long time to start the exposure after a finder image is disappeared.例文帳に追加

ミラーのバウンドが収束しても羽根群のバウンドが収束するまでは、電子シャッター機能で露光動作を開始することができず、ファインダー像が消失してから露光開始までの時間が長くなってしまう。 - 特許庁

To provide a technology by which a viewer can watch a TV program even if he or she does not check the content of an e-mail informing or recommending the program by the time the program is started though he or she has already received it.例文帳に追加

番組を紹介もしくは推奨するメールが受信されていた場合に於いて、そのメールの内容を当該番組の放映開始時刻までに受信者が確認しなかった場合でも、当該番組を視聴できるようにする。 - 特許庁

As I mentioned just now, we are facing a society with a decreasing population after 2007, and the labor population has already started to decrease and it is anticipated that the labor population will decrease by 4 million by 2015.例文帳に追加

それは、先ほど申し上げたとおり、2007 年から人口減少社会に入る、労働力人口はもう既に減っている。このままで行きますと 2015 年まで労働力人口は約 400 万人減るわけでございます。 - 厚生労働省

For determination if it is a special prize or not, it is already decided by a random number value stored in a memory area at the timing when fluctuation of a special pattern is started, but since a pattern is gradually formed till a stopped pattern becomes a special prize pattern of 8-8-8, feel of expectation is aroused.例文帳に追加

大当りかハズレの判定は、特別図柄の変動が開始された時点の記憶エリアに格納された乱数値によって既に決定されているが、停止図柄が「8−8−8」の大当り図柄になるまでは図柄が徐々に形作られていくので、期待感が煽られる。 - 特許庁

A demand that the driver easily starts the ABS control or hardly starts it is determined based on brake operation of the driver or whether or not a wheel that the ABS control is already started exists and a starting threshold value of the ABS control is changed according to the result.例文帳に追加

ドライバがABS制御を開始させ易くしたいか開始させ難くしたいかという要望を、ドライバのブレーキ操作やABS制御が既に開始されている車輪があるか否かに基づいて判別し、その結果に応じてABS制御の開始しきい値を変更する。 - 特許庁

When it is decided that an application program is already authenticated at a security level equal to or higher than that for an application program to be started, authentication for the use of the new application program to be started is stopped.例文帳に追加

起動指示を受けたアプリケーションプログラムの利用時に必要な認証のセキュリティレベルよりも、レベルの高い、またはそのレベル以上の、セキュリティレベルの認証が他のアプリケーションプログラムの利用時に既に行われていると判定した場合には、新たに起動指示を受けたアプリケーションプログラムの利用時における認証処理を中止する。 - 特許庁

Management information specifying data downloaded into a printer 1000 by any output driver is stored and managed on an external memory 11, and when any output driver is started and designated, a CPU 1 reads the management information from the memory 11, refers to it and reflects it to the environment setting of the output driver to start the already downloaded data.例文帳に追加

いずれかの出力ドライバによりプリンタ1000に対してダウンロードされたデータを特定する管理情報を外部メモリ11上に保存管理して、いずれかの出力ドライバが起動指定された際に、CPU1が該管理情報を外部メモリ11から読み出して参照し、既にダウンロードされたデータを起動すべき出力ドライバの環境設定に反映させる構成を特徴とする。 - 特許庁

Moreover, when there is the first control request by which the control is already started, it judges a priority of the first control request and the second newly received control request on the basis of a priority information corresponding to the issue resource included in management information, and determines whether or not it receives the second control request on the basis of the judgment result.例文帳に追加

また、既にその制御が開始されている第一の制御要求がある場合は、管理情報に含まれる発行元に対応する優先度情報に基づいて、第一の制御要求と新たに受信された第二の制御要求との優先度を判定し、その判定結果に基づいて第二の制御要求を受理するか否かを決定する。 - 特許庁

The task arranging means 22 shortens the interval between the leading task and final task of each processor by performing forward direction task scheduling when the highest priority task of each processor whose execution is specified in the processor whose design is started by a trigger generator 221 for the design start of each processor is already arranged and performing opposite direction task scheduling when it is not arranged.例文帳に追加

タスク配置手段22は、各プロセッサの設計開始をトリガ発生器221によって設計開始されたプロセッサで実行指定されている各プロセッサの最優先度タスクが、配置済みならば順方向のタスクスケジュールを行い、未配置であるならば逆方向のタスクスケジュールを行うことによって、各プロセッサの先頭タスクと最終タスクとの間隔を短くする。 - 特許庁

It is as important to offer more opportunities to attend courses to businesspersons who have already started a new business or are considering how to start one. The participation of such people would benefit other students as they could learn from those with the experience of business how practical skills work and how a real business operates. The attendance of both types of students in such courses could help them learn from each other and might encourage them to develop more sophisticated plans for real business. 例文帳に追加

また、実際に起業した、あるいは起業を検討している社会人に積極的に受講機会を与えることも重要である。こうした者がコースに参加することは、他の受講者にとっても実践的な手法・感覚を学習できるという観点で有益である。また、こうした者が同じコースに複数参加すれば、相互に学び合うことでさらに、実際のビジネスプランが磨かれる可能性を有している。 - 経済産業省

In order to cope with the surging demand of transportation equipment for the Chinese market, they built a factory for small sized propellers at Nomura industrial park in the city of Hai Phong in the north of Vietnam in February 2007, which is the first overseas manufacturing hub. Followed by the second factory in April 2009 at Dinpu District in the same city. It has already started operation aiming to establish the manufacturing structure for low pricing propellers for emerging markets.例文帳に追加

近年の中国向け輸送機器の需要急増に対応するため、2007 年2月に初の海外生産拠点としてベトナム北部ハイフォン市野村工業団地に小型プロペラ工場を、2009 年4 月に同市ディンブー地区に第2 工場を建設、操業開始しており、新興国向けの低価格なプロペラの生産体制の確立を目指している。 - 経済産業省

例文

I assume you are asking what FSA’s economic policies would consist of. The FSA will continue to closely monitor the developments in markets including foreign exchange and stock markets, and respond properly according to the economic and financial climate from the viewpoint of sufficiently demonstrating financial intermediation functions. In fact, at today’s informal gathering with Cabinet ministers, financial measures for SMEs were brought up by the Minister of State for Economic and Fiscal Policy, if I am not mistaken. As you may already know, the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. was established based on the agreement among the three ruling parties when Shizuka Kamei served as Minister for Financial Services. I am paying very close attention to the Act, which covers a period of two years including two year ends and two fiscal year ends; I believe this is groundbreaking legislation in Japan. The perspectives of megabanks seems to have somewhat changed, as I have been told by a staff member at one of the local financial bureaus that a megabank started participating in conventions of shinkin banks and credit unions since the establishment of the Act for the first time ever. It may be common knowledge, but 99.7% of companies in Japan are SMEs, and 42 million people work for SMEs. SMEs are rather agile, flexible and extremely precious. As I may have mentioned previously, in my hometown Kitakyushu City, which is a city dominated by SMEs, I have been told by businesspeople that their companies have actually managed to survive due to the establishment of the Act. Then again, I have also heard cries from them that what they want now is work, so we intend to execute appropriate policies in a timely manner by taking these matters into consideration as well. 例文帳に追加

それから、金融庁の経済対策にどのような内容を盛り込むのかというご質問だと思いますが、金融庁といたしましては引き続き為替・株式市場等の動向を注視するとともに、金融仲介機能が十分に発揮されているとの観点から、経済・金融情勢に応じて適切に対応してまいりたいと思っておりまして、実は今日も閣僚懇で中小企業に対する金融の話が、たしか経済財政担当大臣からも出ておりまして、ご存じのように、この中小企業金融円滑化法案、これは3党合意に基づいてつくった法律でございますが、以前、亀井大臣のときにつくらせていただきまして、これは2年間ですから、2回年末と年度末を含む法律でございまして、これは私、今、非常に色々ずっと注視しておりますが、これは日本において私は非常に画期的な法律だと思っておりまして、メガバンクの視点が変わったというか、ある財務局の人に聞いたら、信金信組の大会なんかにメガバンクが来たことは一度もなかったんだけど、あの法律ができてから来だしたという話も聞きますので、やっぱり当たり前ですけれども、日本の企業は99.7%は中小企業ですし、4,200万人の方は中小企業で働いておられるわけですから、どちらかというと中小企業は機動的、弾力的に非常に貴重な存在でもございますから、そういったところに、いつかお話ししたかと思いますけれども、私も北九州市でございますから、中小企業の大変本場のようなところでございますし、経営者からも、「本当に中小企業円金融滑化法案ができて、何とか自見さん、生き延びていると。」しかし、今欲しいのは仕事だというようなことも、もうほんとに悲鳴に近いような声を経営者から聞いておりますので、そんなこともこれ勘案しながら、適時適切な政策をしてやっていきたいと思っています。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS