1016万例文収録!

「ix」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ixを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1264



例文

(ix) a person who has failed to make a notification under the provisions of Article 71(1) or (3) or who has made a false notification; 例文帳に追加

九 第七十一条第一項又は第三項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) "Arrestee" means a person who is arrested and detained pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948); 例文帳に追加

九 被逮捕者 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の規定により逮捕されて留置されている者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Matters pertaining to the claim for review, such as the measures against which a claim for review may be filed, the reviewing agency, and the filing period of the claim for review; 例文帳に追加

九 審査の申請を行うことができる措置、審査庁及び審査の申請期間その他の審査の申請に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) In addition to what is listed in the preceding items, matters necessary for the maintenance of discipline and order in the coast guard detention facility; 例文帳に追加

九 前各号に掲げるもののほか、海上保安留置施設の規律及び秩序を維持するため必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ix) if the provisions of the articles of incorporation set forth in the preceding item provide that electronic public notice shall be the Method of Public Notice, the following matters: 例文帳に追加

九 前号の定款の定めが電子公告を公告方法とする旨のものであるときは、次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(ix) if the partner representing the Limited Partnership Company is a juridical person, the name and domicile of the person who is to perform the duties of such partner; 例文帳に追加

九 合資会社を代表する社員が法人であるときは、当該社員の職務を行うべき者の氏名及び住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) if there are provisions in the articles of incorporation with regard to the Method of Public Notice under the provisions of Article 939(1), such provisions of the articles of incorporation; 例文帳に追加

九 第九百三十九条第一項の規定による公告方法についての定款の定めがあるときは、その定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) That directors or company auditors shall be elected at a Class Meeting constituted by the Class Shareholders of such class shares. 例文帳に追加

九 当該種類の株式の種類株主を構成員とする種類株主総会において取締役又は監査役を選任すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Where the Stock Company has prescribed the matters listed in each item of Article 234(4); 例文帳に追加

九 第二百三十四条第四項各号(第二百三十五条第二項において準用する場合を含む。)に掲げる事項を定めた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vii) Share Transfer: Share Options under Share Transfer plan provided for in Article 773(1)(ix)(a); 例文帳に追加

七 株式移転 第七百七十三条第一項第九号イに規定する株式移転計画新株予約権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ix) Succession by Absorption-type Company Split to some or all of the rights and obligations held by another Company with respect to such Company's business; 例文帳に追加

九 吸収分割による他の会社がその事業に関して有する権利義務の全部又は一部の承継 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Election of executive officers pursuant to the provisions of Article 402(2) and dismissal of executive officers pursuant to the provisions of Article 403(1); 例文帳に追加

九 第四百二条第二項の規定による執行役の選任及び第四百三条第一項の規定による執行役の解任 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) An applicant is who commits a deceit or an extremely unjust conduct concerning welfare service for persons with disabilities within 5 years before the application for designation. 例文帳に追加

九 申請者が、指定の申請前五年以内に障害福祉サービスに関し不正又は著しく不当な行為をした者であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Article 557, paragraph (1) of the Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 822, paragraph (3) of the Act); 例文帳に追加

九 法第五百五十七条第一項(法第八百二十二条第三項において準用する場合を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) a document stating the estimated transaction volume of Futures Transactions for one year after the merger on the Commodity Market which he/she seeks to open; 例文帳に追加

九 開設しようとする商品市場における合併後一年間の先物取引の取引量の見込みを記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) a document stating the management system of organizations, etc., and the records pertaining to Registered Sales Representatives, etc., prepared according to Form No. 5; 例文帳に追加

九 組織等の業務執行体制を記載した書面及び様式第五号により作成した登録外務員等に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 103 Acts specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 214, item (ix) of the Act shall be those listed in the following items: 例文帳に追加

第百三条 法第二百十四条第九号の主務省令で定める行為は、次の各号に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) if the terms of trust contains provisions on the termination of the trust under the provisions of Article 163, item (ix), such provisions; and 例文帳に追加

六 第百六十三条第九号の規定による信託の終了についての信託行為の定めがあるときは、その定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) when the person has, in violation of the provision of Article 181, distributed property that belongs to the trust property in liquidation. 例文帳に追加

九 第百八十一条の規定に違反して、清算中の信託財産に属する財産の給付をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) matters that will serve as guidelines concerning the establishment of new business facilities and business innovation for the cluster industries in a cluster zone. 例文帳に追加

九 集積区域における集積業種に属する事業に係る企業立地及び事業高度化について指針となるべき事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) matters concerning the development of a system for the swift processing of procedures for the establishment of new business facilities and business innovation by municipalities and prefectures; 例文帳に追加

九 市町村及び都道府県における企業立地及び事業高度化に関する手続の迅速な処理を図るための体制の整備に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) In addition to what is listed in each of the preceding items, dealing with the matters that are caused to belong to its authority by this Act or other Acts. 例文帳に追加

九 前各号に掲げるもののほか、この法律又は他の法律によりその権限に属させられた事項を処理すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) The crime prescribed under Article 218 (Abandonment by a Person Responsible for Protection) and the crime of 219 (Abandonment Causing Death or Injury); 例文帳に追加

九 第二百十八条(保護責任者遺棄等)の罪及び同条の罪に係る第二百十九条(遺棄等致死傷)の罪 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Officials who hold positions whose assumption requires an election, or the resolution or consent of one or both Houses of the Diet; 例文帳に追加

九 就任について選挙によることを必要とし、あるいは国会の両院又は一院の議決又は同意によることを必要とする職員 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Any official who has withheld or restrained public notice of examinations in violation of paragraph 3 of Article 47; 例文帳に追加

九 第四十七条第三項の規定に違反して試験の公告を怠り又はこれを抑止した職員 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Keep a child under one's control, with the intent of causing the child to commit an act making an impact that is mentally and physically harmful to the child. 例文帳に追加

九 児童の心身に有害な影響を与える行為をさせる目的をもつて、これを自己の支配下に置く行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Expenses spent for the facilities of the child guidance center and for the facilities of child welfare institutions established by the prefectural government and their personnel training facilities. 例文帳に追加

九 児童相談所の設備並びに都道府県の設置する児童福祉施設の設備及び職員の養成施設に要する費用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) The Public Employment Security Offices shall be equipped with facilities that are easy for the users to enter and exit, and are capable of securing their confidential information. 例文帳に追加

九 公共職業安定所は、利用者の出入に便利で、且つ、その秘密が保たれるようその設備を整えること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) The documents concerning the opposite country involved in the employment placement businesses if overseas employment placement businesses are to be provided 例文帳に追加

九 国外にわたる職業紹介を行おうとするときは、当該国外にわたる職業紹介の相手先国に関する書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) when a wrongful act or extremely unjust act has been conducted with regard to Financial Instruments Business, and when the circumstances are especially serious; 例文帳に追加

九 金融商品取引業に関し、不正又は著しく不当な行為をした場合において、その情状が特に重いとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) in addition to what is listed in the preceding items, activities that would contribute to the sound development of Financial Instruments Businesses and protection of investors. 例文帳に追加

九 前各号に掲げるもののほか、金融商品取引業の健全な発展又は投資者の保護に資する業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) matters concerning the amount of the stated capital and reserve fund of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange after Entity Conversion; and 例文帳に追加

九 組織変更後株式会社金融商品取引所の資本金及び準備金の額に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) if shares have been issued upon Entity Conversion under the provision of Article 101-9, the following documents: 例文帳に追加

九 第百一条の九の規定により組織変更に際して株式を発行したときは、次に掲げる書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) in addition to the matters listed in each of the preceding items, the matters necessary for sales and purchase of Securities or Market Transactions of Derivatives. 例文帳に追加

九 前各号に掲げる事項のほか、有価証券の売買又は市場デリバティブ取引に関し必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) issuance of an order for suspension of whole or part of its business under the provisions of Article 152(1)(i); 例文帳に追加

九 第百五十二条第一項第一号の規定による業務の全部又は一部の停止の命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) rescission of the permission granted under Article 60(1), under the provisions of Article 60-8(1) or Article 60-9; 例文帳に追加

九 第六十条の八第一項又は第六十条の九の規定による第六十条第一項の許可の取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Article 198-6 (excluding items (viii), (ix), (xii) and (xiii)) or Article 199: a fine of not more than 200 million yen; 例文帳に追加

四 第百九十八条の六(第八号、第九号、第十二号及び第十三号を除く。)又は第百九十九条 二億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) A person who has received a disposition of Deletion of registration pursuant to the provisions of Article 34-10-17(2) and for whom five years have yet to elapse from the date of said disposition 例文帳に追加

九 第三十四条の十の十七第二項の規定により登録の抹消の処分を受け、当該処分の日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) When having failed to file an application under the provisions of Article 34-28(1) or having filed a false application 例文帳に追加

九 第三十四条の二十八第一項の規定による申請をせず、又は虚偽の申請をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) a person who has violated an order issued under the provision of Article 13-2, paragraph (5) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 17-7, paragraph (2)); 例文帳に追加

九 第十三条の二第五項(第十七条の七第二項において準用する場合を含む。)の規定による命令に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Potassium, sodium, alkyl aluminums, alkyl lithiums and yellow phosphorus shall be deemed to demonstrate the nature specified in the preceding item. 例文帳に追加

九 カリウム、ナトリウム、アルキルアルミニウム、アルキルリチウム及び黄りんは、前号に規定する性状を示すものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Conducting internal checking of the management of the operation of product inspections on a regular basis, based on documents set forth in item (ix); 例文帳に追加

イ 第九号の文書に基づき、製品検査の業務の管理について内部点検を定期的に行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Documents containing the methods for internal checking of the management of the operation of product inspections have been prepared; 例文帳に追加

九 製品検査の業務の管理に関する内部点検の方法を記載した文書が作成されていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) A person who has passed examinations under the old Vocational School Graduation Level Examination Regulations (Ordinance of the Ministry of Education No. 30 of 1925); 例文帳に追加

九 旧実業学校卒業程度検定規程(大正十四年文部省令第三十号)による検定に合格した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) The names and occupations of lecturers, their specialist training subjects, and the number of hours for each of said training subjects. 例文帳に追加

九 講師の氏名及び職業、その担当する講習科目並びに当該講習科目ごとの時間数 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) If the provisions of the articles of association under Article 33, paragraph (4) specify electronic public notice as the method of public notice, the following matters: 例文帳に追加

九 第三十三条第四項の定款の定めが電子公告を公告方法とする旨のものであるときは、次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Any person who has failed to make a report in violation of an order pursuant to Article 55-8, or has made a false report 例文帳に追加

九 第五十五条の八の規定に基づく命令の規定に違反して、報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Hydraulic fluids mainly containing silahydrocarbon oils or chlorofluorocarbons 例文帳に追加

(九) 作動油として使用することができる液体であつて、シラハイドロカーボン油又はクロロフルオロカーボンを主成分とするもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Magnetometers, underwater electric field sensors or magnetic gradiometers, calibration equipment or components therefor 例文帳に追加

(九) 磁力計、水中電場センサー若しくは磁場勾配計若しくはこれらの校正装置又はこれらの部分品 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ix) Soundproofing devices for use in vessels whose displacement exceeds 1,000 tonnages (excluding those listed in the middle column of row 1) 例文帳に追加

(九) 排水量が一、〇〇〇トン以上の船舶に使用することができる防音装置(一の項の中欄に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS