1016万例文収録!

「kyo ko」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

kyo koの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

It is also referred to as Ko-kyo or Koshi-kyo from Koshi, the person who achieved its perfection. 例文帳に追加

大成者の孔子から、孔教・孔子教とも呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basing himself at this temple, he held several meetings such as Shiju-hachi ko (48 religious association), Shaka ko (religious association of Shkyamuni), Shibu ko (literally, religious association of four parts), and gave people lectures about the Hokke-kyo Sutra (the Lotus Sutra). 例文帳に追加

以後この寺を拠点として法華経信仰を柱とする四十八講・釈迦講・四部講など行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Students and others call the Faculty of Medicine "Kyo-i", the Faculty of Engineering "Kyo-ko", and the Faculty of Science "Kyo-ri" respectively. 例文帳に追加

医学部は「京医(きょうい)」、工学部は「京工(きょうこう)」、理学部は「京理(きょうり)」と、受験生を中心に呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when the Xinhai Revolution occurred, Ko Yui (Kang Youwei) established a Ko-kyo association in Shanghai City as a propagation effort, and rolled out a movement to make Ko-kyo the state religion of the Republic of China. 例文帳に追加

しかし、辛亥革命が起こると、康有為は上海市に孔教会を設立して布教に努め、孔教を中華民国の国教にする運動を展開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In any case, in the Yuan Dynasty period, Kyo Ko (Xu Heng), who studied under Yo Su (Yao Shu), emerged and Neo-Confucianism flourished considerably. 例文帳に追加

ともかくも元(王朝)代、姚枢から学を承けた許衡が出て、朱子学が大いに盛んになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Kyo Ko (Xu Heng) and Go Cho were later called Hokkyo Nango as the two main Confucianist of Yuang. 例文帳に追加

許衡と呉澄の二人は後に元の二大儒者として北許南呉と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Ko Yui (Kang Youwei) who promoted the Changing-System Self-Strengthening Movement wrote "The Rediscovered Versions of the Confucian Classics," honoring Koshi as a system changer according to providence, and advocating Ko-kyo, which reinterpreted Ju-kyo as a European-style state religion. 例文帳に追加

一方、変法自強運動を進める康有為は、『孔子改制考』を著して孔子を受命改制者として顕彰し、儒教をヨーロッパ風の国家宗教として再解釈した孔教を提唱した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ko I wrote the "Clarification of Figures used in Eki-kyo" and proved that the figures of art of divination such as 'the figure of Taiji,' 'Senten-zu' (the innate figure), and 'Katoraku-sho' (pictures of legend good omens, which were thought to be related to Eki-kyo), which were valued in Neo-Confucianism, were originally not related to Ju-kyo. 例文帳に追加

胡渭は『易図明弁』を著し朱子学が重視した「太極図」や「先天図」「河図洛書」といった易学上の図が本来、儒教とは関連性がなかったことを証明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a funeral, the nenbutsu-ko is sometimes held at a Buddhist memorial service called the makura-kyo (the service that chants a sutra near the pillow of the deceased during tsuya (the wake)). 例文帳に追加

葬儀の時の念仏講は、枕経(まくらきょう)と呼ばれる通夜に執り行われる法要で行われる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In passing, the name 'Masahira' (匡) which was given to him at Genpuku is thought to derive from the name of a Chinese literary, KYO Ko (匡), at the age of the Han dynasty. 例文帳に追加

なお、元服に際して改めた「匡衡」の名は漢代の文人である匡衡に由来すると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Kyo language, there are many patterns creating new nouns from other word classes, like 'dadako' which is made from 'dadawo koneru ko' (a child who throws a terrible tantrum). 例文帳に追加

また、「駄々をこねる子」のことを「ダダコ」と表現したりと、別の品詞から名詞を作り出して用いるパターンが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tang Dynasty was in general, a period when Buddhism prospered, but under such conditions, Kan Yu (Han Yu) and Ri Ko (Li Gao) advocated a return to Ju-kyo. 例文帳に追加

唐代は一概に仏教隆盛の時代であったが、その中にあって儒教回帰を唱えたのが、韓愈や李コウたちである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Examples include "Sanrai-zu" (Figure for the Three Classic of Rites) of Jo Sogi, "Interpretation of Ko-kyo" (Interpretation of Xiao Jing, Interpretation of Classic of Filial Piety), "Interpretation of Rongo" (Interpretation of Lunyu, Interpretation of Analects of Confucius), and "Interpretation of Jiga" (Interpretation of Erya) by Kei Hei, Son Seki, etc. 例文帳に追加

聶崇義の『三礼図』、ケイヘイ・孫セキらの『孝経疏』『論語疏』『爾雅疏』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under these conditions, Kyo Ko (Xu Heng) managed to become a valet of Kublai (Khan), and played a role in spreading Neo-Confucianism to the Imperial court of Yuan. 例文帳に追加

このような状況のなかで、許衡はクビライの近侍にまで至り、朱子学を元の宮廷に広める役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the Changing-System schools, the Ko-kyo movement was not accepted and this was one of the reasons the Changing-System movement failing. 例文帳に追加

また変法派のなかでも孔教運動は受け入れられず、これが変法運動挫折につながる一つの原因となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, the Ko-kyo association lost its reputation due to its involvement in the Cho Kun (Zhang Xun) fukuheki (reinstatement of the emperor by Cho Kun) coups by Cho Kun (end of Qing, early Republic of China) in 1917. 例文帳に追加

その後、1917年、張勲(清末民初)の張勲復辟のクーデターに関与したため、孔教会はその名声を失うことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Koshi-kyo movement advocated by Ko Yui (Kang Youwei) was actively supported by his disciple, Chin Kansho, who operated in China and America. 例文帳に追加

康有為が唱える孔子教運動には、弟子の陳煥章が積極的に賛同し、中国及びアメリカで活動している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Heian period, a person who was kugyo (sanmi [third court rank] or higher and sangi [councilor]) was called by putting Ason after his uji (clan name) as well as putting a honorific title as ko (minister) or kyo (minister) after his imina (real personal name). 例文帳に追加

平安時代以降、公卿(三位以上及び参議)、氏の下に朝臣、諱の下に公(大臣)ないし卿という敬称を以って称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the generation of Yoshishada's child Yoshimitsu, received the master of "ko-ke" (shogunate official in charge of advising kyo-o-yaku in taking care of envoys) status provided with 3,000 koku in former Kiranosho. 例文帳に追加

その子義弥の代に至り旧吉良荘内で3000石を領して、高家筆頭の家格を付与された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ko-kyo movement by Ko Yui (Kang Youwei) which preached that the name of eras should be abolished and a Confucian calendar should be used, was a threat to the traditional system, and was considered dangerous by the Qing Dynasty, resulting in the ban of "The Rediscovered Versions of the Confucian Classics." 例文帳に追加

康有為の孔教運動は年号を廃して孔子紀年を用いることを主張するなど従来の体制を脅かすものであったため、清朝から危険視され『孔子改制考』は発禁処分を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Meiji period, an architectural historian Tadashi SEKINO discovered a grassy mound in the rice paddies to be a stylobate for Daigokuden (the Imperial Audience Hall) (latter), and published "Heijo-kyo oyobi dai-dairi ko" (A Study of Heijo-kyo and Dai-dairi) in Nara Newspaper in 1907. 例文帳に追加

明治時代に建築史家、関野貞が田んぼの中にある小高い芝地が大極殿(第二次)の基壇であることを発見、1907年『平城京及大内裏考』を奈良新聞に発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, as a major characteristic of Ju-kyo in Japan, Ko-gaku (learning about ancient teachings), such as Sei-gaku (learning about saints) (Ko-gaku), Kogi-gaku (learning about ancient morals), and Komonji-gaku (learning about ancient words), which directly and empirically studied scriptures such as the Analects of Confucius without referring to interpretation by Neo-Confucianism or Yomei-gaku in the later ages, were started by Soko YAMAGA, Jinsai ITO, and Sorai OGYU, respectively. 例文帳に追加

また、日本の儒教の大きな特色として、朱子学や陽明学などの後世の解釈によらず、論語などの経典を直接実証的に研究する聖学(古学)、古義学、古文辞学などの古学が、それぞれ山鹿素行、伊藤仁斎、荻生徂徠によって始められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also refers to the fact that Ieyasu TOKUGAWA is sometimes called simply 'Ieyasu,' and sometimes called with titles of honor, such as 'Ieyasu-ko' (Lord Ieyasu), 'Ieyasu-kyo' (Sir Ieyasu), or 'Ieyasu-dono' (Mr Ieyasu). 例文帳に追加

徳川家康を「家康」と呼び捨てにしていたり「家康公」「家康卿」「家康殿」と敬称をつけている箇所などがある点に言及している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, Cho Shido opposed the theory of Ko Yui (Kang Youwei) and wrote "Kangakuhen," preaching to maintain the form of Ju-kyo as the system teaching and learning while adopting Western culture. 例文帳に追加

また張之洞は康有為の学説に反対して『勧学篇』を著し、西学を導入しつつ体制教学としての儒教の形を守ることを主張している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ochi (punch line of a joke) of this story has many variations, not only Shichifukujin, but also 'Chikurin no shichi kenjin' (seven wise men in a bamboo clump), 'Yoritomo-ko no shichi ki ochi' (the exile of seven samurais, Yoritomo and others, on horseback), 'Go-ishin no shichi kyo ochi' (the exile of seven nobles at the Restoration), 'Shichi-nagare wo katta' (Purchased foreclosure), and so on. 例文帳に追加

この噺のオチには多くのバリエーションがあり、七福神のほかにも「竹林の七賢人」「頼朝公の七騎落ち」「ご維新の七卿落ち」「質流れを買った」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the ritsuryo system, those with ranks Shoshiinojo Sangi, Jusanmi, or higher added 'Ason' (second highest of the eight hereditary titles) under their family names and a title of honor, 'kyo,' was added under their first names (imina (real name)), while those who served as a minister were given a title of honor, 'ko.' 例文帳に追加

律令制下においては、正四位上参議及び従三位以上の有位者は氏の下に「朝臣」の姓を名乗り、さらに名(諱)の下に「卿」の敬称が付され、さらに大臣の任にある者への敬称は「公」とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was known that, in the Sengoku Period (Period of Warring States), when the Emperor or Sekkan (regents and advisers) was to issue hosho paper (edict paper) to make a command regarding low ranked people, the benkan (Council of State) who received the order commanded his own Aozamurai to issue the hosho paper, which was called Aozamurai hosho (according to the diaries "Chikanaga Kyo ki" [The Diary of Chikanaga KANROJI], "Nobutane Kyo ki [The Diary of Nobutane NAKANOMIKADO] and "Sanetaka ko ki" [The Diary of Sanetaka SANJONISHI]). 例文帳に追加

戦国時代(日本)には天皇や摂関などが身分が低い者に対して命令を下すための奉書を発給する際にこれを承った弁官などが自己の青侍に命じて奉書を発給させた青侍奉書が存在したことが知られている(『親長卿記』・『宣胤卿記』・『実隆公記』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the title of honor for kizoku (noble), ason was added after the family name and ko was added after the first name for Daijodaijin, Sadaijin, Udaijin, Naidaijin (inner minister), and for kizoku or Sangi official of the third rank or higher, ason was added after the family name and kyo was added after the first name to honor them. 例文帳に追加

ちなみに貴族の敬称としては太政大臣、左大臣、右大臣、内大臣の名の下に氏の下に朝臣、名の下に公とつけて敬称し、三位以上の貴人や参議の官にある者に対しては氏の下に朝臣、名の下に卿とつけて敬称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Knowing that his days were numbered, he gave a lecture to his disciples on the crucial points of Bosatsu-kai and "Kanmuryoju-kyo" on December 27, 1247, conducted Tendai-daishi ko (a Buddhist memorial ceremony for Tendai-daishi (or Chigi)) on December 29, gave a lecture on the core points of "Bosatsu-kai Gisho" (Commentary on the Doctrine of the Bodhisattva Precepts) for Myokan of Senyu-ji Temple on the following day, and passed away at the age of 71 on December 31 at Shirakawa Kengoin Temple while dressed in a Daie (or Kujogesa, a robe worn by Buddhist priests) after chanting "Amida Sutra" and putting the palms of his hands together as he performed nenbutsu (Buddhist invocation). 例文帳に追加

宝治元年11月22日往生の間近いことをさとり、門弟に対して菩薩戒および『観無量寿経』の要義を示し、11月24日天台大師講を行ない、翌日泉涌寺明観のために『菩薩戒義疏』の要義を談じ、11月26日大衣(九条袈裟)を着し、『阿弥陀経』を読誦し、念仏合掌して白河遣迎院において71歳で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the December 6, 1506 section of "Sanetaka koki" (Sanetaka's Diary), there are descriptions that say Yasutomi NAKAHARA actually saw the pictures and that Kotobagaki was drafted by Gene Hoin and 'The writer of the first volume was Imperial Prince Sonen, the second volume was Kimitada-ko, the third volume was Rokujo Chunagon (vice-councilor of state) Arimitsu, the forth volume was Nakanao Ason (second highest of the eight hereditary titles), the fifth volume was Yasunaga (保脩) Ason, and the sixth volume was Yukitada-kyo (lord Yukitada)' ("Shiryo Taisei" [Grand collection of historical materials] edited by Zoho Shiryo Taisei Kanko-kai [publication association of Grand collection of historical materials, Enlarged] in 1965). 例文帳に追加

『実隆公記』1506年(永正3)11月12日条に、中原康富がその絵を実見したとあって、詞書は源恵(玄慧)法印が草し、詞書筆者は「第一尊円親王、第二公忠公、第三六条中納言有光、第四仲直朝臣、第五保脩朝臣、第六行忠卿」(増補史料大成刊行会編『史料大成』1965年)とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Utaemon performed many successful characters in his lifetime, and those were Shirabyoshi (women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo Temple), Yatsuhashi of "Kago Tsurube Satono Eizame" (Basket bucket in red-light district), Yukihime of "Gion Sairei Shinkoki" (The Gion Festival Chronicle of Faith)(Kinkaku-ji Temple), Tokihime of "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura" (Three Generations of the Kamakura Shogunate in Kinugawa Village), Yaegaki-hime of "Honcho Niju-shi ko, Jusshuko" (24 Paragons of Filial Piety of our Country, Incense Burning), "Oiwa of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories), Sadaka and Omiwa of "Imoseyama Onna Teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue in Mt. Imose), Yodogimi of "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries), Tonase of "Kanadehon Chushingura, Kudanme" (The Treasury of Loyal Retainers, 9th act), Komachi and Sumizome of "Tsumoru Koiyuki no Seki no To" (The Barrier Gate), Umegawa of "Koibikyaku Yamato Orai, Ninokuchi-mura" (The Amorous Courier on the Yamato Highway, Ninokuchi Village), Tamate-Gozen of "Gappo Anjitsu (hermitage of Gappo), Sesshu Gappo ga Tsuji (A Kabuki Drama of Unfettered Evil)," Masaoka of "Meiboku Sendai Hagi" (The trouble in the Date Clan), Onoue of "Kagamiyama Kokyo no Nishikie" (old brocade pictures of Mt. Kagami), Hanjo of "Sumida-gawa Gonichi no Omokage" (Latter-day Reflections of the Sumida-gawa River), and he acted many types of female roles, such as a daughter, princess, Katahazushi (female role of nyobo (a court lady) of a samurai family or goten jochu (palace maid)), and keisei (courtesans with high dignity and literacy). 例文帳に追加

歌右衛門生涯の当たり役は非常に多く、『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『籠釣瓶花街酔醒(籠釣瓶)』の八つ橋、『祗園祭礼信仰記(金閣寺)』の雪姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『本朝廿四孝・十種香』の八重垣姫、『東海道四谷怪談』のお岩、『妹背山婦女庭訓(妹背山)』の定高、お三輪、『沓手鳥孤城落月(孤城落月)』の淀君、『仮名手本忠臣蔵・九段目』の戸無瀬、『積恋雪関扉(関の扉)』の小町と墨染、『恋飛脚大和往来・新口村』の梅川、『攝州合邦辻・合邦庵室』の玉手御前、『伽羅先代萩』の政岡、『鏡山旧錦絵(鏡山)』の尾上、『隅田川続俤(隅田川)』の班女など、娘形から姫、片はずし、傾城に至るまで、あらゆる女形の領域をこなした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS