1016万例文収録!

「law degree」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > law degreeの意味・解説 > law degreeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

law degreeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

a three-year law degree 例文帳に追加

3年間の法学位 - 日本語WordNet

an advanced law degree 例文帳に追加

上級の法学位 - 日本語WordNet

an honorary law degree 例文帳に追加

法学の名誉学位 - 日本語WordNet

Can she get the law degree?例文帳に追加

彼女、法律の学位は取れますか。 - Tatoeba例文

例文

He got a master's degree in law.例文帳に追加

彼は法学修士の学位を得た。 - Tatoeba例文


例文

a person who has a law degree 例文帳に追加

法学士という学士号を持つ人 - EDR日英対訳辞書

a bachelor's degree called {Bachelor of Law} 例文帳に追加

法学士という学士号 - EDR日英対訳辞書

Can she get the law degree? 例文帳に追加

彼女、法律の学位は取れますか。 - Tanaka Corpus

He got a master's degree in law. 例文帳に追加

彼は法学修士の学位を得た。 - Tanaka Corpus

例文

He received a bachelor degree in law. 例文帳に追加

学士(法学)の学位受領。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Doshisha Law School (professional degree course, law school) 例文帳に追加

司法研究科(専門職学位課程、法科大学院) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Graduate School of Law (Master's Degree Program and Doctor's Degree Program) 例文帳に追加

法学研究科(修士課程・博士後期課程) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took the degree of Doctor of Laws [his doctorate in law] at Tokyo University. 例文帳に追加

彼は東京大学で法学博士の学位を取った. - 研究社 新和英中辞典

degree conferred on someone who successfully completes law school 例文帳に追加

法学部を及第して完了した人に授与される学位 - 日本語WordNet

a person who has a doctor of law degree 例文帳に追加

法学博士という博士号を持つ人 - EDR日英対訳辞書

Wallace has a law degree & studied Math.例文帳に追加

ウォレスは法律の学位を持ち、数学を学んだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Division for Judicial Professionals (Professional Degree Programs, Law School) 例文帳に追加

法曹養成専攻(専門職学位課程、法科大学院) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Legal Affairs Research Course (First Professional Degree's Program, Law School) 例文帳に追加

法務研究科(専門職学位課程、法科大学院) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a graduate school offering study leading to a law degree 例文帳に追加

法学の学位を取得するための学問を提供する大学院の学部 - 日本語WordNet

After floundering around for several years, I ended up getting a law degree.例文帳に追加

数年間もがいて、私は最終的には法律の学位をとった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

President Eisenhower was awarded an honorary law degree at Delhi University. 例文帳に追加

アイゼンハワー大統領はデリー大学で名誉法学博士の学位を贈られた. - 研究社 新和英中辞典

in common law any degree of contributory negligence would bar the plaintiff from collecting damages 例文帳に追加

普通法において、あらゆる程度の寄与過失が、原告が損害賠償を得るのことを妨げるだろう - 日本語WordNet

Bill Gates, 51, the co-founder and chairman of Microsoft Corporation, received an honorary law degree from Harvard University. 例文帳に追加

マイクロソフトの共同創設者であり会長でもあるビル・ゲイツさん(51)がハーバード大学から法学の名誉学位を受けた。 - 浜島書店 Catch a Wave

A means for measuring the degree of a vacuum is provided in a vacuum chamber, thereby changing the operation state of a linear motor on the basis of a Paschen's law according to the measured degree of the vacuum.例文帳に追加

真空チャンバ内に真空度計測手段を設けて、真空度に応じてパッシェンの法則にもとづいてリニアモータの稼動状態を変化させる。 - 特許庁

There is no institution of the medals for merit in Japan at present, but still, the false statement of the medals for merit, including the rank, the academic degree, and any other titles stipulated in the law as well as those corresponding to them in the foreign countries, is treated as illegal according to the Minor Offense Act Article 1 Section 15; the person who violates the law receives punishment like detention or light fine. 例文帳に追加

なお、勲等に叙す慣習がなくなった今日でも、勲等を詐称することは、位階・学位その他法令に定めた称号、あるいは外国においてそれらに準ずるものを含めて軽犯罪法第1条15項において違法とされ、違反した場合、拘留又は科料に処せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An AgX type zeolite, which has a silver exchange degree of 20-70% and a constant ratio of Henry's law of Ar/O_2 at 23°C of 1.05 or more, has an optimum combination of argon selectivity against oxygen at a lower cost than the relatively expensive silver exchange degree.例文帳に追加

銀交換程度20〜70%および23℃でのAr/O_2ヘンリー法則定数比1.05以上を有するAgX−型ゼオライトが、比較的高い銀交換程度よりも低いコストで酸素に対するアルゴン選択性の最適な組み合わせを有する。 - 特許庁

A queen (of imperial family) is a female who is in the direct line and in the third or more degree of kinship from the emperor (not in a collateral line, and counted from the emperor who was a direct ancestor) according to the Imperial House Law. 例文帳に追加

皇族における女王(じょおう/にょおう)とは、皇室典範では天皇からみて直系で三親等以遠の女子を指す(傍系でなく直系尊属の天皇から数える)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the present Imperial House Law, it refers to sons of the Imperial family who are in the direct line and in the three or more degree of kinship from the emperor (not in collateral line and counted from the emperor who is a direct ancestor). 例文帳に追加

現行の皇室典範では、天皇から直系で三親等以上離れた皇族男子を指す(傍系でなく直系尊属の天皇から数える)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although her romance and marriage with Yoichiro TSUNEKAWA, who graduated from Tokyo Imperial University with a bachelor's degree in law, astonished the world, Tsunekawa died of an illness a few years later and she was remarried to an architect Shinichiro OKADA. 例文帳に追加

東大卒の法学士、恒川陽一郎との恋愛・結婚では世間をあっと言わせたが、恒川は数年後に病死し、建築家の岡田信一郎と再婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the noblemen who were involved in the plot to strike down the shogunate were executed, and by all rights Tadanobu could hardly have hoped to escape execution either, but because he was the brother-in-law of the slain Shogun Sanetomo, his crime was reduced from the highest and worst degree and his punishment downgraded to banishment. 例文帳に追加

討幕計画に関与した公家の多くが処刑されており、本来であれば忠信も死罪は免れない状況ではあったが、亡き将軍実朝の義兄にあたることから罪一等を減じて流罪とされたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When determining liability for unlawful use of a trademark, for the purposes of determining the degree of the infringer’s fault, the fact of receipt of the warning notice referred to in Article 24, Paragraph 3 of this Law may be used as evidence.例文帳に追加

商標の不法使用に対する責任を決定するときは,侵害者の過失の程度を決定するために,第24条 (3)にいう警告通知の受領の事実を証拠として使用することができる。 - 特許庁

(2) The provisions of Art. 32paragraph (3) of the Law shall be interpreted as defining a position between these extremes, which should ensure at the same time an equitable protection to the patent owner and a reasonable degree of certainty to third parties.例文帳に追加

(2) 本法第 32条第 3段落の規定は,特許所有者に衡平法上の保護を与えると同時に,第三者に対して合理的な程度の確実性を与える,これらの極端の間に位置する見解を定義していると解釈される。 - 特許庁

2. Such proceeding shall be notified to the patent owner, to enable them, within a two-month term, to submit documents tending to show the circumstances determining a margin for working or degree of greater or lesser working as required by the Law.例文帳に追加

(2) このような手続は特許所有者に通知し,2月以内に,その実施について法律で規定されている猶予期間より長いか短いかについて決定する状況について説明するための書類を提出するようにするものとする。 - 特許庁

For use of a trade mark, and also a designation similar to it up to a degree of mixture, for the uniform goods with infringement of requirements of the present Law guilty persons shall bear the responsibility according to the legislation of the Republic of Belarus. 例文帳に追加

本法に反する方法により,商標又は同種の商品についてその商標と誤認を生じる程に類似の標章を使用する者は何人も,ベラルーシ共和国の法令に従い責任を負うものとする。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing semiconductor device, by which reliable wafer burn-in tests can be performed at law cost with a certain degree of alignment accuracy, even if the number of terminals which are brought into contact with conductive members in the state of a wafer increases.例文帳に追加

ウェハ状態で一括して接触する端子数が多くなっても、ある程度の位置合わせ精度で信頼性のあるウェハバーンイン試験が実施でき、安価なテストコストで済む半導体装置の製造方法を提供する。 - 特許庁

In international law, rather than at the point whether there was also a threat against an individual or there was only a pressure against a state, at the point whether people recognize or not that norms or regulations in the international common law which invalidates conclusion of treaties under threat could exist at the time of 1905, arguments and positions have been separated to the highest degree. 例文帳に追加

国際法上では、個人に対する脅迫もあったか国家に対する圧力のみかという論点よりも、強制に基づく条約調印を無効とする国際慣習法上の規範もしくは規則が1905年当時に存在していたと認識するか否かという論点において、最も大きく議論と立場が分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The decision of the expertise on registration of a trade mark can be reconsidered by the patent body in connection with receipt of the application having earlier priority according to article 7 of the present Law on a designation identical or similar up to a degree of mixture concerning the uniform goods. 例文帳に追加

商標を登録する審査官の決定は,同種類の商品に関して同一又は誤認を生じる程に類似の標章について第7条に基づく先の優先日を有する出願を受領した場合は,特許庁がこれを再審査することができる。 - 特許庁

The existing Yoro Ritsuryo Code stipulated in its provisions of Denryo (rice field law) Article 5, Article of Koden, that those who did meritorious deeds would be divided into four classes of Daiko, Joko, Chuko, and Geko according to the degree of their achievements from top to bottom, and that Daiko would be granted inheritance of their Koden generation to generation forever, Joko for three generations (down to great-grandchildren), Chuko for two generations (down to grandchildren), and Geko only to their children. 例文帳に追加

現存する養老律令の田令第5条(功田条)では、功績の大きさによって勲功者を大功・上功・中功・下功の四等に区分した上で、大功は功田を永久に世襲、上功は3世(曾孫)まで相続、中功は2世(孫)まで相続、下功は子まで相続、と各区分ごとに相続できる子孫の範囲が定められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The court shall have the right to require the person who applies for provisional measures to provide any reasonably available evidence in order to satisfy the court with a sufficient degree of certainty that the said person or the person in whose interest provisional measures are applied for is the holder or user of the rights established by this Law and that the applicant’s right is being infringed, or that such infringement is imminent.例文帳に追加

裁判所は,暫定措置を申請した者に対し,当該人又は暫定措置適用の利益を受ける者が本法により確立された権利の所有者又は使用者であること,及び申請人の権利が侵害されつつあること又は当該侵害が差し迫っていることを十分な確実性をもって裁判所に納得させるために合理的に入手可能な証拠を提供するよう要求することができる。 - 特許庁

The court shall have the right to require the person who applies for provisional measures to provide any reasonably available evidence in order to satisfy the court with a sufficient degree of certainty that the said person or the person in whose interest provisional measures are applied for is the holder or user of the rights established by this Law and that the applicant's right is being infringed, or that such infringement is imminent.例文帳に追加

裁判所は,暫定措置を申請した者に対し,当該人又は暫定措置適用の利益を受ける者が本法により確立された権利の所有者又は使用者であること,及び申請人の権利が侵害されつつあること又は当該侵害が差し迫っていることを十分な確実性をもって裁判所に認めさせるために,合理的に入手可能な証拠を提供するよう要求することができる。 - 特許庁

例文

7.2. Qualifications - The Director General and the Deputies Director General must be natural born citizens of the Philippines, at least thirty-five years of age on the day of their appointment, holders of a college degree, and of proven competence, integrity, probity and independence: Provided, That the Director General and at least one Deputy Director General shall be members of the Philippine Bar who have engaged in the practice of law for at least ten years: Provided further, That in the selection of the Director General and the Deputies Director General, consideration shall be given to such qualifications as would result, as far as practicable, in the balanced representation in the Directorate General of the various fields of intellectual property.例文帳に追加

7.2資格-長官及び長官代理は,任命の日において少なくとも35才であり,フィリピンにおいて生まれたフィリピン国民で学士の称号を有する者でなければならず,かつ,証明された能力,高潔性,誠実性及び自立性を有する者でなければならない。ただし,長官及び少なくとも1の長官代理は,少なくとも10年にわたって法律実務に携わっているフィリピン弁護士会の会員でなければならず,また,長官及び長官代理を選択する際には,実際的である限りにおいて知的所有権の各分野について均衡のとれた構成となるように配慮する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS