1016万例文収録!

「ministry of transport」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ministry of transportの意味・解説 > ministry of transportに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ministry of transportの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 832



例文

(3) The rate defined by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to Article 120-2 paragraph (2) proviso of the Act shall be 1/4. 例文帳に追加

3 法第百二十条の二第二項ただし書の国土交通省令で定める割合は、四分の一とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) City plans shall be represented by general drawing, project drawings and project plans pursuant to the provisions of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第十四条 都市計画は、国土交通省令で定めるところにより、総括図、計画図及び計画書によつて表示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The documents listed below shall be attached to the written application provided by paragraph (1) pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

3 第一項の申請書には、国土交通省令で定めるところにより、次に掲げる書類を添附しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii) A railway serious incident (a situation, prescribed by the Ordinance of Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, deemed to bear a risk of accidents occurring. 例文帳に追加

二 鉄道事故の兆候(鉄道事故が発生するおそれがあると認められる国土交通省令で定める事態をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ii) A marine incident (a situation, prescribed by Ordinance of Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, where deemed to bear a risk of Marine Accident occurring. 例文帳に追加

二 船舶事故の兆候(船舶事故が発生するおそれがあると認められる国土交通省令で定める事態をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 10 Order for Organization of Ministry of Transport (Cabinet Order No. 391 of 1952) shall be partially revised as follows. 例文帳に追加

第十条 運輸省組織令(昭和二十七年政令第三百九十一号)の一部を次のように改正する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Japan's railway, in a limited sense, means railways under the control of Railway Bureau of MLIT (Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) based on the Railway Business Act. 例文帳に追加

日本における鉄道とは、狭義には鉄道事業法に基づいた国土交通省鉄道局の管轄のもとにあるものを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is a matter of policy-based finance, for which the FSA is not responsible. Housing-related policy-based finance is under the jurisdiction of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

ですから、それは主に政策金融ですから、我が庁は、政策金融担当ではございませんけれども、住宅に関しては国土交通省。 - 金融庁

The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism has ordered nationwide safety inspections of other tunnels with the same ceiling structure as that of the Sasago Tunnel. 例文帳に追加

国土交通省は,笹子トンネルと同じ構造の天井を持つ他のトンネルの全国的な安全点検を命じた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

As mentioned in Column No. 30, also the National Land Council, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, is paying attention to such movement as "small bases of operation." that some idea exceeding the business styles of the existing distribution will be necessary. 例文帳に追加

コラム No.30にあるように、国交省の国土審議会でも「小さな拠点」としてこのような動きに注目している。 - 経済産業省

例文

Article 31 The valid period of verification of any meteorological instruments that are specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as those for which it is found appropriate to determine a valid period for verification in light of their structures, conditions of use, and status of use, etc. shall be as specified by the said Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第三十一条 構造、使用条件、使用状況等からみて検定について有効期間を定めることが適当であると認められるものとして国土交通省令で定める気象測器の検定の有効期間は、その国土交通省令で定める期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 Persons who intend to cause a vessel, the length of which is longer than that provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, to launch or to enter into or leave from a dock in an area of the Specified Port provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall notify the Captain of the port of such circumstance. 例文帳に追加

第三十三条 特定港の国土交通省令で定める区域内において長さが国土交通省令で定める長さ以上である船舶を進水させ、又はドツクに出入させようとする者は、その旨を港長に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When vessels, the gross tonnage of which is greater than such tonnage as the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism provides, navigate in the waterway set forth in the preceding paragraph, they shall notify the Captain of the port of the estimated time when they navigate such waterway as provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 総トン数が国土交通省令の定めるトン数以上である船舶は、前項の水路を航行しようとするときは、国土交通省令の定めるところにより、港長に当該水路を航行する予定時刻を通報しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) a system to quickly and correctly process applications specified by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and notices of disposition of the said Applications, notices of receipt and other notices made by the Port Management Body specified by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter referred to as the "Disposition Notice" in this Article 例文帳に追加

一 申請等であって国土交通省令で定めるもの及び当該申請等に対する処分の通知、受理の通知その他の港湾管理者が行う通知であって国土交通省令で定めるもの(以下この条において「処分通知等」という。)を迅速かつ的確に処理するためのもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any domestic air carrier, and its holding companies etc. set forth in the preceding paragraph shall notify publicly the percentage of foreign nationals etc. in shareholder voting rights pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; provided, however, that the same shall not apply where the percentage falls short of the level specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 前項の本邦航空運送事業者及びその持株会社等は、国土交通省令で定めるところにより、外国人等がその議決権に占める割合を公告しなければならない。ただし、その割合が国土交通省令で定める割合に達しないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When deemed necessary, the Prefectures may conduct surveys of the current situation and forecasts of land use and any other matters stipulated in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to serve as basic surveys concerning city planning in quasi-city planning areas pursuant to the provisions of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 都道府県は、準都市計画区域について、必要があると認めるときは、都市計画に関する基礎調査として、国土交通省令で定めるところにより、土地利用その他国土交通省令で定める事項に関する現況及び将来の見通しについての調査を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The application form in the preceding paragraph shall attach the documents that state the business plan and other matters prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 前項の申請書には、事業の計画その他の国土交通省令で定める事項を記載した書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The application form in the preceding paragraph shall attach the documents that state the facilities for the business and other matters prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 前項の申請書には、事業の施設その他の国土交通省令で定める事項を記載した書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 An Examinee may appoint his Counselor in accordance with the provisions set forth in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第十九条 受審人は、国土交通省令の定めるところにより、補佐人を選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20 In addition to what is provided for in this Act, a Counselor may independently perform its duties to the extent those provided for in this Act and in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第二十条 補佐人は、この法律に定めるもののほか、国土交通省令の定める行為に限り、独立してこれをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43 In addition to those provided for in this Act, necessary matters in connection with the inquiry procedure shall be provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第四十三条 この法律に定めるもののほか、審判の手続に関し必要な事項は、国土交通省令でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In addition to what is prescribed in the preceding two paragraphs, the written application form and other necessary matters in relation to the confirmation shall be provided by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

4 前二項に定めるもののほか、確認の申請書の様式その他確認に関し必要な事項は、国土交通省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Registered Confirmation Agency shall perform the Confirmation Services fairly and in line with the procedure prescribed by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 登録確認機関は、公正に、かつ、国土交通省令で定める方法により確認業務を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Meteorological instruments, depending on the types thereof, have the structures (including material properties) specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; 例文帳に追加

一 その種類に応じて国土交通省令で定める構造(材料の性質を含む。)を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In addition to what is provided for in the preceding two paragraphs, necessary matters concerning authorization and its rescission shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

3 前二項に規定するもののほか、認定及びその取消しに関し必要な事項は、国土交通省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Application procedures for a competence test for an aircraft dispatcher and other detailed matters thereof shall be stipulated in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

5 運航管理者技能検定の申請手続其の他の実施細目は、国土交通省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Flight in a civil training and testing area specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in Article 95-3 例文帳に追加

二 民間訓練試験空域における第九十五条の三の国土交通省令で定める飛行 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An application under paragraph (2) shall be attached by a financial plan and other documents stating matters as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

4 第二項の申請書には、資金計画その他の国土交通省令で定める事項を記載した書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 191-2 (1) The air navigation under particular flight rules established by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in Article 83-2 shall be as follows: 例文帳に追加

第百九十一条の二 法第八十三条の二の国土交通省令で定める特別な方式による航行は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Matters for the preparation, perusa1 etc. and other matters necessary for the register shall be prescribed by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

6 登録簿の調製、閲覧その他登録簿に関し必要な事項は、国土交通省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Early in September 2005, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism changed course and decided to develop the final plan to move the route approximately a kilometer east of the Heijokyo ruins. 例文帳に追加

2005年9月初旬、国土交通省はルートを平城宮跡の約1km東側にずらすという最終案を固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism will begin deliberations on the application if more than 70% of the taxi companies in a business district apply for a raise in fare. 例文帳に追加

営業区域内の7割以上のタクシーが値上げ申請すると国土交通省はその審議に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a collaboration as a part of 'Visit Japan campaign' by Michelin company, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and so on. 例文帳に追加

これは「ビジット・ジャパン・キャンペーン」の一環として、ミシュラン社や国土交通省などが連携したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To easily store an objective file for electronic delivery according to a standard of the Ministry of Land, Infrastructure and Transport.例文帳に追加

国土交通省の基準により電子納品するためのフォルダに対象となるファイルを容易に格納する。 - 特許庁

This work includes The Inbound Tourism Initiative of Japan by the Tourism Department, Policy Bureau,Ministry of Land, Infrastructure and Transport, announced in December 2002.例文帳に追加

その取組みの1つが、2002年12月に公表された「グローバル観光戦略」(国土交通省総合政策局観光部(2002))である。 - 経済産業省

Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism: Support for public transportation in local communities Measures are made in order to promote the vitalization and revival of the public transportation in local communities. 例文帳に追加

国土交通省 :地域の公共交通の支援地域公共交通の活性化及び再生の推進を目指した施策を行っている。 - 経済産業省

(2) The vessels set forth in the preceding paragraph shall, when cruising in any areas specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, observe meteorological phenomena and hydrological phenomena in compliance with the technical standards set forth in the preceding Article, paragraph (1) and report the results thereof to the Director-General of the Japan Meteorological Agency pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 前項の船舶は、国土交通省令で定める区域を航行するときは、前条第一項の技術上の基準に従い気象及び水象を観測し、国土交通省令の定めるところにより、その成果を気象庁長官に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 29 (1) A verification mark shall, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, be affixed onto any meteorological instruments that have passed a verification test. However, this shall not apply to those meteorological instruments difficult to affix a verification mark to for their structural reasons which are specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第二十九条 検定に合格した気象測器には、国土交通省令の定めるところにより、検定証印を付する。ただし、その構造上検定証印を付することが困難な気象測器であつて、国土交通省令で定めるものについては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

vi) Flight not under instrument flight rules under the proviso of Article 94-2 paragraph (1) in a positive control airspace within an air traffic control area or in an airspace above the height set forth in the said paragraph specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (except flights specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 例文帳に追加

六 航空交通管制区内の特別管制空域又は第九十四条の二第一項の国土交通省令で定める高さ以上の空域における同項ただし書の許可を受けてする計器飛行方式によらない飛行(国土交通省令で定める飛行を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Kyoto National Highway Office, Kyoto First Maintenance Branch Office (National Highway 24, National Highway 1 within Kyoto City) 例文帳に追加

国土交通省京都国道事務所京都第一維持出張所(国道24号、国道1号の京都府内) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Kyoto National Highway Office, Kyoto Second Maintenance Branch Office (for the general road section between Oyamazaki-cho and Kumiyama Town) 例文帳に追加

国土交通省京都国道事務所京都第二維持出張所(大山崎町~久御山町の一般部) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This bus route was named as 'the effective community bus route upon its introduction' by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport in 2003, among those community buses operated throughout Japan (according to the reference documents). 例文帳に追加

なお2003年頃に国土交通省より「導入効果の見られたコミュニティバス」にリストアップされた(参考文献より)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism is trying to increase foreign tourists by mounting the Visit Japan Campaign (VJC) and launching the Japan Tourism Agency. 例文帳に追加

国土交通省はビジット・ジャパン・キャンペーン(VJC)、観光庁設置などで訪日観光客の増加を図っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as well as industry groups collect and release the statistics about tourism in Japan. 例文帳に追加

日本において、観光に関する統計データとしては、国土交通省が実施しているもののほか、業界団体等が実施し、発表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism started taking accommodation statistics in 2006 (except for small facilities.) 例文帳に追加

国土交通省では、2006年度から宿泊統計調査を行っている(ただし小規模・零細な施設は除外)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April, 1979: National Land Agency (present Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) started an investigation for compiling a basic concept for constructing a science city on the Keihanna hill. 例文帳に追加

1979年4月 国土庁(現・国土交通省)が、京阪奈丘陵における学術研究都市の基本構想のために調査を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ccording to estimates by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, the rise in sea level caused by global warming could reach 90 centimeters in 100 years. 例文帳に追加

国土交通省の概算によると,地球温暖化によって引き起こされる海面の上昇が,100年で90センチに達する可能性がある。 - 浜島書店 Catch a Wave

To ease such worries, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport is making guidelines for building wind power plants in port areas. 例文帳に追加

そのような心配を和らげるために,国土交通省は,港湾区域に風力発電所を建設するためのガイドラインを作成している。 - 浜島書店 Catch a Wave

On July 5, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism started testing the latest full-body scanners at Narita International Airport in Chiba Prefecture. 例文帳に追加

7月5日,国土交通省が千葉県の成田国際空港で最新の全身スキャナーの実験を開始した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Japan also produces statistics based on the metropolitan area discussed above, as well as the zone categorization employed by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport.例文帳に追加

また、我が国では前項で考察したような都市圏設定基準や国土交通省による地域区分に基づき、統計の整備がなされている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS