1016万例文収録!

「non-return」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > non-returnの意味・解説 > non-returnに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

non-returnの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 364



例文

To enhance a washing effect of a car body upper surface in a car body upper surface washing device making a top brush follow up to the car body upper surface so as to wash this upper surface by swinging of a guide rail supporting the top brush and lift controlling thereof by a torque motor, by making the guide rail easily return to its non-swinging position when the guide rail is swung.例文帳に追加

トップブラシを支持したガイドレールの揺動と、トルクモータによるトップブラシの昇降制御により、トップブラシを車体上面に追従させて、その上面を洗浄するようにした、車体上面洗浄装置において、前記ガイドレールが揺動したときに、そのガイドレールの非揺動位置への戻りをし易くして車体上面の洗浄効果を高める。 - 特許庁

In this constitution, the allowance δ of the permissible amount of the turn of the switch bracket 17 can be set between a state that the pedal lever 11 is brought into contact with the stop lamp switch 16 to detect the non-braking state and a state that the contact is released to detect the braking state, and the defective return of the brake pedal 10 can be absorbed by the allowance δ.例文帳に追加

かかる構成により、ペダルレバー11がストップランプスイッチ16に接触して非制動状態を検知する状態と接触が解除されて制動状態を検知する状態との間に、スイッチブラケット17の回動が許容される分の余裕代δを設定でき、この余裕代δによってブレーキペダル10の戻り不良分を吸収できる。 - 特許庁

This method for producing the miso comprises preparing a fermentation container having a proper volume and a lid capable of closing the fermentation container and having a releasing valve function, such as the attachment of a releasing valve 3 having a non-return valve function, receiving prescribed raw materials in the container, fermenting the raw materials by a conventional method, and setting the lid except a turning-over time to advance the fermentation.例文帳に追加

適宜容量の発酵容器1と、発酵容器を密閉できるとともに、逆止弁機能を備えたリリーフ弁3を付設する等のリリーフ弁機能を有する蓋体2とを備え、容器内に所定の原料を収納して常法通り発酵させると共に、切り返し時以外は前記蓋体を装着して発酵を進行させてなる。 - 特許庁

While a return lever 74 is oscillated to a position advancing to a feed passage 75, a recording paper guide surface 742 guides a recording paper P to be advanced in the feed passage 75, in a feeding direction Y with the recording paper P conveyed by a driving rotation of a conveyance driving roller 51 non-contacted with a separation pad 72.例文帳に追加

戻しレバー74が給送経路75へ進出する位置まで揺動した状態において、記録紙案内面742は、搬送駆動ローラ51の駆動回転により搬送される記録紙Pが分離パッド72に接触しない状態で給送経路75を給送方向Yへ進行するように記録紙Pを案内する。 - 特許庁

例文

A sender side transmission line 108 outputs a non-modulated wavelength multiplex light to a forward transmitter side transmission lien 108 from its output terminal 107, receives a return path side wavelength multiplex light 104 from a receiver side transmission line 109 via an input terminal 111 by a variable wavelength filter 112 and an optical receiver 114 receives a light 113 with a specific wavelength.例文帳に追加

送信側伝送路108は無変調の波長多重光をその出力端107から往路側の送信側伝送路108に対して出力すると共に、その入力端111から復路側の波長多重光104を受信側伝送路109から入力して可変波長フィルタ112に取り込み、特定の波長の光113を光受信器114が受信するようになっている。 - 特許庁


例文

The endoscope tube for water supply has a tube body 4 which is equipped with an inflow side connector 2 to be connected to the water supply machine 20 and an outflow side connector 3 to be connected to the endoscope 30, wherein a non-return member 5 which allows only a flow from the inflow side connector to the outflow side connector is disposed in at least one of the tube body and both the connectors.例文帳に追加

送水機20に結合するための流入側コネクタ2と、内視鏡30に結合するための流出側コネクタ3とを備えたチューブ本体4を設け、該チューブ本体と前記両コネクタの三者のうち少なくとも一つに、流入側コネクタから流出側コネクタへ向かう流れのみを許容する逆止部材5を設置したものである。 - 特許庁

A space 91 is formed between a rear end of the master piston 26 energized to the rear side by a return spring 57 while the maximum space from a front end closing part of the casing 15 is regulated and a front end of the backup piston 88 on the rearmost position so that the master piston 26 is approached and confronted with respect to the backup piston 88 from a front part in a non-operation state.例文帳に追加

ケーシング15の前端閉塞部との間の最大間隔を規制されつつ戻しばね57で後方側に向けて付勢されるマスタピストン26の後端と、後退限にあるバックアップピストン88の前端との間に、非操作状態ではマスタピストン26をバックアップピストン88に前方から近接、対向させるようにして間隙91が形成される。 - 特許庁

To effectively return blowby gas to an engine during the operation of the engine irrespective of whether a supercharger is in operation or not in an apparatus configured so that an inlet of a first blowby gas returning passage which is used during the operation of the supercharger and an inlet of a second blowby gas returning passage which is used during the non-operation of the supercharger are adjacently arranged in a common accumulation part.例文帳に追加

過給機の作動時に使用する第1ブローバイガス還元通路の入口と、過給機の非作動時に使用する第2ブローバイガス還元通路の入口を共通の蓄積部にて隣接して配置した構成において、エンジン運転時であって過給機の作動時及び非作動時にかかわらずブローバイガスを有効にエンジンへ還元すること。 - 特許庁

(excluding ...Article 58(2) and (6) (Requirements for Carryover of Loss Arising from Disaster in the Business Year When Blue Return Form Has Not Been Filed), Article 46 (Inclusion in Deductible Expenses of the Amount of Advanced Depreciation of Fixed Assets, etc. Acquired by Non-Contribution Partnerships Using Allotment Money) and Article 60-2 (Inclusion in Deductible Expenses of Dividends and the Like Made on the Basis of the Volume of Business with Cooperatives Incurred by Cooperatives, etc.) 例文帳に追加

損失金の繰越しの要件)並びに第四十六条(非出資組合が賦課金で取得した固定資産等の圧縮額の損金算入)及び第六十条の二(協同組合等の事業分量配当等の損金算入)を除く↓[(…第五十八条第二項及び第六項(青色申告書を提出しなかつた事業年度の災害による損失金の繰越しの要件)並びに第四十六条(非出資組合が賦課金で取得した固定資産等の圧縮額の損金算入)及び第六十条の二(協同組合等の事業分量配当等の損金算入)を除く] - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 19 The person who received issuance of the Certificate of Contract on Insurance or Other Financial Security shall return the said Certificate of Contract on Insurance or Other Financial Security to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism without delay if the valid period of the Certificate of Contract on Insurance or Other Financial Security expired, or the Contract on Insurance or Other Financial Security pertaining to the said Certificate of Contract on Insurance or Other Financial Security ceased to be effective or it became non-conforming to the provision of Article 14 before expiration of the valid period of the Contract on Insurance or Other Financial Security. 例文帳に追加

第十九条 保障契約証明書の交付を受けた者は、保障契約証明書の有効期間が満了し、又は保障契約証明書の有効期間の満了前に当該保障契約証明書に係る保障契約が効力を失い、若しくは第十四条の規定に適合しないこととなつたときは、遅滞なく、当該保障契約証明書を国土交通大臣に返納しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The pressure regulating device 10 includes a pressurization chamber 12, a discharge chamber 13 connected to a tire inside I through a non-return valve 13rsv, a pressurization piston 16 for pressurizing air introduced into the pressurization chamber 12, a piezoelectric actuator 14 deformed by voltage application to drive the pressurization piston 16, and a booster piston 15 for boosting air in the discharge chamber 13.例文帳に追加

この圧力調整装置10は、加圧室16と、逆止弁13rsvを介してタイヤ内部Iと接続される吐出室13と、加圧室12内に導入された空気を加圧する加圧ピストン16と、電圧を引加することによって変形して加圧ピストン16を駆動する圧電アクチュエータ14と、加圧ピストン16によって加圧された加圧室12内の空気によって駆動されて、吐出室13内の空気を増圧する増圧ピストン15とを含む。 - 特許庁

Both the contactors come in contact with each other to be conductive with the IC leads when the base is pressed toward an IC side and made to approach the IC cover, and, when pressing is released, are to come out of contact with each other and return to a non-conductive state with the leads.例文帳に追加

IC接続具は、ICにその上方から被せることのできるICカバーとベースとが相互にスライド可能に組合わされ、ICリードの配置に沿ってICカバーとベースに配置されたカバー側接触子とベース側接触子を備え、両接触子はベースをIC側に押してICカバーに接近させると互いに接触してICリードと導通可能になり、押しを開放すると互いに離れて導通不可の状態に復帰するようにしてある。 - 特許庁

Article 19-2 If, in the cases provided for in Article 15, paragraph (2), any one of the persons specified in the items of the said paragraph, in violation of the provisions of Article 3, paragraph (1), Article 6-2, paragraph (1), Article 7, paragraph (1), Article 8, paragraph (1) or (2), Article 9, paragraph (1) or (2), Article 9-2, paragraph (1), Article 9-3, paragraph (1) or Article 11, paragraph (1) or (2), fails to make the application provided for in such provisions, fails to follow the order under the provisions of Article 6, paragraph (6), Article 6-2, paragraph (2) or Article 10-2, paragraph (2), fails to receive the registration certificate in violation of the provision of Article 13, paragraph (1) or fails to return the registration certificate in violation of the provision of Article 7, paragraph (7) or Article 12, paragraph (1) or (2), such person shall be punished by a non-penal fine or less 50,000 yen. The same shall apply to a person who fails to return the registration certificate in violation of the provision of the main text of Article 12, paragraph (3). 例文帳に追加

第十九条の二 第十五条第二項に規定する場合において、同項各号に掲げる者が、第三条第一項、第六条の二第一項、第七条第一項、第八条第一項若しくは第二項、第九条第一項若しくは第二項、第九条の二第一項、第九条の三第一項若しくは第十一条第一項若しくは第二項の規定に違反して、これらの規定による申請をせず、第六条第六項、第六条の二第二項若しくは第十条の二第二項の規定による命令に従わず、第十三条第一項の規定に違反して登録証明書を受領せず、又は第七条第七項若しくは第十二条第一項若しくは第二項の規定に違反して登録証明書の返納をしなかつたときは、五万円以下の過料に処する。同条第三項本文の規定に違反して登録証明書の返納をしなかつた者も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 16 Articles 668 (joint ownership of partnership assets), 669 (responsibility of persons delaying in making cash contribution), 671 though 674 (mutatis mutandis application of provisions for entrustment, resignation or removal of an executor of business, partners' right of inspection of the state of business and assets and proportion in respect of distribution of profits and losses to partners), 676 (restriction on disposal of equity interest by partners and prohibition of split of partnership assets), 677 (prohibition of set-off by debtors to the partnership), 680 (expulsion), 681 (return of equity interest to withdrawing partners), 683 (request for dissolution by partners), 684 (non-retroactiveness of effect of termination), 687 (resignation or removal of partner liquidators) and 688 (authority of liquidators and method of distribution of remaining assets) of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) shall apply mutatis mutandis with respect to a Partnership. 例文帳に追加

第十六条 組合については、民法(明治二十九年法律第八十九号)第六百六十八条(組合財産の共有)、第六百六十九条(金銭出資遅滞者の責任)、第六百七十一条から第六百七十四条まで(委任の規定の準用、業務執行者の辞任又は解任、組合員の業務及び財産の状況の検査権並びに組合員の損益分配の割合)、第六百七十六条(組合員の持分処分の制限及び組合財産分割の禁止)、第六百七十七条(組合債務者の相殺の禁止)、第六百八十条(除名)、第六百八十一条(脱退組合員の持分の払戻し)、第六百八十三条(組合員の解散請求)、第六百八十四条(解除の効力の不そ及)、第六百八十七条(組合員である清算人の辞任又は解任)及び第六百八十八条(清算人の職務権限及び残余財産の分割方法)の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS