1153万例文収録!

「old things」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > old thingsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

old thingsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

the ancient regime―the old order of things 例文帳に追加

旧制度 - 斎藤和英大辞典

Things were better in the old days. 例文帳に追加

昔はよかった. - 研究社 新和英中辞典

the season when new things take the place of things that are now old 例文帳に追加

物事の入れ替わりの時期 - EDR日英対訳辞書

I throw away old things. 例文帳に追加

私は古い物を捨てる。 - Weblio Email例文集

例文

The old order of things is gone. 例文帳に追加

旧制度は廃された - 斎藤和英大辞典


例文

Yes, because I love all things old...例文帳に追加

そう! 旧を愛するがゆえ、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She is old enough to understand such things 例文帳に追加

もうそろそろわかる年頃だ - 斎藤和英大辞典

the action of exploring old things 例文帳に追加

古い物事を研究すること - EDR日英対訳辞書

Well... you know, I like old things.例文帳に追加

俺は ほら 古い物が好きだから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

My grandfather tells us about old things. 例文帳に追加

祖父は昔の話をしてくれます。 - Tanaka Corpus

例文

My grandfather tells us about old things.例文帳に追加

祖父は昔の話をしてくれます。 - Tatoeba例文

old things that still exist 例文帳に追加

古い物が今も残って存在する - EDR日英対訳辞書

He accomplished great things and didn't get tired of studying even as he got old. 例文帳に追加

目即成誧到老攻學不倦 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People of old told of such things. 例文帳に追加

昔の人はそのようなことを話した. - 研究社 新英和中辞典

She is old enough to understand such things 例文帳に追加

彼女はもうそろそろ解る年頃だ - 斎藤和英大辞典

There are a lot of old things in that room. 例文帳に追加

その部屋は古いものでいっぱいです。 - Weblio Email例文集

things that have become old because they were neglected for a long time 例文帳に追加

長く放置されて古くなったもの - EDR日英対訳辞書

I like old things from the 70's and 80's. 例文帳に追加

70年代と80年代の古いものが好きだ。 - Weblio Email例文集

Old things are in trouble because of redevelopment.例文帳に追加

え? 再開発で古いものは大変なのです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm too old for such things.例文帳に追加

そのようなことには僕は歳を取り過ぎている。 - Tatoeba例文

of things, the condition of not yet being old 例文帳に追加

衣服などが,まだあまり古くなっていないこと - EDR日英対訳辞書

Old things are still left here like this.例文帳に追加

こうやって 古いものも ちゃ~んと生き残ってるの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A place where they sell old things. memorabilia.例文帳に追加

古いもの売ってるところです 思い出のものとか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Old people are terrible at learning new things.例文帳に追加

年を取った人は新しい事を学ぶのが大変 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He knows all about old things like your hat.例文帳に追加

その帽子のように 古いものなら全て知ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It might be fate for old things to disappear.例文帳に追加

古いものは 消えていく 宿命なのかもしれないな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You are old enough to understand things like that. 例文帳に追加

あなたの年頃になればもうそんなことはわかるはずだ. - 研究社 新和英中辞典

She is always harping on the same old things 例文帳に追加

彼女は、同じ古いものを常に繰り返して言っている - 日本語WordNet

the action obtaining new knowledge or views by exploring old things 例文帳に追加

昔のことを調べて,新しい知識や見解を得ること - EDR日英対訳辞書

old, shabby and worn-out things 例文帳に追加

物がいたんだり古くなったりして,ぼろぼろになっているもの - EDR日英対訳辞書

I think having the mindset to take good care of old things is great. 例文帳に追加

古いものを大切にする心はすばらしいと思います。 - Weblio Email例文集

The old man is wise and knows many things about life. 例文帳に追加

その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 - Tanaka Corpus

The old man is wise and knows many things about life.例文帳に追加

その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 - Tatoeba例文

Do you know how hard it is to do things, when you're old?例文帳に追加

あなたは知っていますかどのように疲れる それは古いことです? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We discussed, in the prior film, some of the old things that we did例文帳に追加

以前 映像で 我々がやってきたことを いくつかとりあげました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is hard to change so many things at once and not fall back into old habits. Recovery from addiction is a lifelong effort.例文帳に追加

依存症からの回復は生涯にわたる取り組みです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

But you didn't come all this way to hear an old man talk about things that make no sense.例文帳に追加

だが君は 年寄りの無意味な話を 聞きに来た訳じゃないだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yeah, it was some old army things that felix liked to keep around.例文帳に追加

ええ 古い陸軍のものだった フェリックスが手元に置いておきたがったの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The characters are Taketori no Okina (an old man) and his wife Ona (an old woman), and the Okina makes a living by creating various things with the bamboo he cuts. 例文帳に追加

竹を切って来ていろいろな製品を作って暮らしていた竹取の翁(おきな)とその妻の嫗(おうな)がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Everyone finds it difficult to shed old ways of doing things and plunge into new ways of thinking.例文帳に追加

人は誰しも、過去のやり方を脱ぎ捨て、新しい発想に飛び込むことは難しい。 - 経済産業省

and in the course of a day or two things got back to the old footing. 例文帳に追加

そして一日の終わりには、一人か二人が昔通りにやってくるようになりました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

"here we are in old jog- along Dublin where nothing is known of such things." 例文帳に追加

「そんなことは何一つ聞かない、ここ古くて歩みののろいダブリンに我々はいるわけだ。」 - James Joyce『小さな雲』

I have had the habit of drawing shapes of things since I was six years old, and drawn many paintings since about 50 years of age. 例文帳に追加

「私は6歳より物の形状を写し取る癖があり、50歳の頃から数々の図画を表した。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And while you can't access any of your old bank accounts right now... things are looking up.例文帳に追加

そして あなたがアクセスできない間 たった今 あなたの古い銀行口座のいずれか... 事態は好転してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Also known as Sinology, it is particularly based on Kobun learning, characterized by learning of the relationship between things and their names, and of old words. 例文帳に追加

特に後漢の名物訓詁の学を特徴とする古文学に基づいており、漢学とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have had the habit of drawing shapes of things since I was six years old, and drawn many paintings since about 50 years of age. However, what I had drawn before 70 years old were all insignificant.' 例文帳に追加

己六才より物の形状を写の癖ありて 半百の此より数々画図を顕といえども 七十年前画く所は実に取るに足るものなし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term 'Wa' has meant Japan from old times, and is used in contradistinction to things from foreign countries such as Han (China) and Yo (Western Europe). 例文帳に追加

「和」は古くから日本を示す言葉で、漢(中国)や洋(西欧)など外国からの事物に対比して使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here are some resources you may find helpful as you continue to learn more about vi: The vi LoversHome Page, an excellent resource for all things vi The vim homepage is the place to go for all your vim needsIf you're looking for a good, old-fashioned book, Learning the vi Editor,6th Edition would be an excellent choice.例文帳に追加

もしあなたがお勧めの本を探しているのならLearningtheviEditor,6thEditionは良い選択になるはずです。 - Gentoo Linux

A freight-car shunting vehicle, a diorama of the country along the restored Japan National Railways (JNR) Naka-maizuru Line, and materials connected to the old Naka-maizuru Line are among many things exhibited here. 例文帳に追加

-入換動車、日本国有鉄道中舞鶴線沿線復元ジオラマ、旧中舞鶴線の資料等を展示。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the Edo period, there was a vogue phrase that lists things that were abundant in Edo (the old name of Tokyo); fires, quarrels, Iseya (the name of shops), Inari, and dogs' droppings. 例文帳に追加

江戸時代には、江戸に多い物として「火災喧嘩伊勢屋稲荷にイヌの糞」というはやり言葉があったほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS